ГТРК Удмуртия – смотреть онлайн последние новости Ижевска и Удмуртской республики. В День удмуртского языка ИА Удмуртия подготовили классную подборку информации о значении удмуртских слов! Конечно в Удмуртии прекрасно говорят на русском и удмуртском, но если вы выучите пару фраз, о вас будут принимать с еще большим воодушевлением! "чырткем". Уже 10-ого июля начнутся съёмки полнометражного фильма на удмуртском языке.
Выставка мемов на удмуртском языке откроется в Ижевске 1 апреля
Ижевске появилось первое студенческое радио на удмуртском языке | Онлайн-разговорник на финно-угорских языках, в том числе на удмуртском, опубликован в Интернете. |
Пилотный выпуск подкаста, посвященный гостевому этикету удмуртов «На русском об удмуртском. Мадён» | Состав Совета непарламентских партий при Председателе Государственного Совета Удмуртской Республики. |
Подкаст для родителей «Ныло-пиё» на удмуртском языке запустят в Ижевске
Как здоровье? Кытчы мынйськоды? Куда идете? Прогуляться вышли?
В Пермском крае можно услышать вопрос: Мар кален кыллиськоды али? Ответ, как правило, начинается с фразы: Ог гуен [85, 142], то есть «нормально, сносно». Интересна лексическая семантика этой фразы.
Вероятно, ог — краткая форма слова одйг один , диалектное гуй употребляется в значении гур мелодия. Отсюда мы получаем буквальный и довольно образный перевод: «На одной мелодии». Далее собеседник более полно описывает свое состояние.
Так же в данной местности принято справляться о здоровье домашнего скота [142]. В Дебёсском районе поинтересуются: Кыче мылкыдды? Как ваше настроение?
Как спалось? Своего рода кульминация разговора начинается с фразы: Тани кылй ай. Вот слышала.
При встрече людей, давно не видевших друг друга, обычно сдержанные в проявлении чувств, удмурты могут позволить себе обнять человека, легко похлопать его по плечу, спрашивая: Вуиды-а? Закамский удмурт обязательно добавит: Кытысь сюрес шедьтйды? При встрече официальных гостей или делегаций во всех рассматриваемых локальных группах удмуртов принято надевать традиционные национальные костюмы, исполнять песни-приветствия.
Но блюда на угощение долгожданным гостям — различны. В Удмуртии, например, в Дебёсском районе, чаще встречают с перепечами, чуть реже — с хворостом войын позьтэм [26], а в Пермском крае -с хлебом и маслом [143]. Жители села Тыловай Дебёсского района обязательно пропускают гостей через живой коридор, проходя который гости должны отведать хворост каждого приветствующего.
Известно, что в старину, если семья приглашала гостей из другой деревни, на следующий день все проживающие в этом селении родственники принимали их у себя. Отголоски этой доброй традиции сохраняются в сельской местности до сих пор. Правда, они уже не носят обязательного характера и чаще зависят от волеизъявления хозяев.
Интересны некоторые сценарии встреч между односельчанами в пределах отдельно взятого селения. Жители села Якшур Завьяловского района Удмуртии, увидев человека, возвращающегося из магазина домой, спросят: Нянь пыжид-а? Хлеб испек?
Дело в том, что якшурцы уже давно перешли на покупной хлеб, в отличие от куединских, продолжающих выпекать его преимущественно в домашних условиях. Поэтому в данной ситуации куединские удмурты ограничиваются вопросом Бертйськом-а? Проходя мимо людей, общающихся между собой, удмурты Куе-динского района спросят Кельше-а?
К односельчанам, сидящим на улице на скамейках, обращаются: Пукиськом-а? В Дебесском районе спросят: Кылды тупа-а? Пусть получится разговор!
Максимов, 400 … Большой словарь русских поговорок Спокойной ночи, малыши! Пословицы русского народа Спокойной ночи альбом — У этого термина существуют и другие значения, см. Спокойной ночи.
Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства знач … Википедия Спокойной ночи фильм — У этого термина существуют и другие значения, см. Спокойной ночи The Good Night Жанр романтическая … Википедия Источник Интересное в Удмуртии: 10 удмуртских слов, которые вы уже слышали В этом выпуске рубрики предлагаем вам вспомнить самые популярные удмуртские слова, которые знают многие жители Удмуртии.
Если не все из них вам знакомы, то это хорошая возможность восполнить пробел. Тау — спасибо. Слово, выражающее благодарность, — одно из базовых слов любого языка.
Туристы обязательно выучивают «спасибо» на языке той страны, куда они едут. Таким образом они показывают свое уважение к представителям нации. Как и в русском языке, приветствие в удмуртском предполагает добрые пожелания.
Мадён» 14 июня 2023 Ардашева Арина Алексеевна, студентка 4 курса специальности «Библиотековедение» Удмуртского республиканского колледжа культуры, подготовила, озвучила и записала информационный подкаст «Гостевой этикет удмуртов». Материал подготовлен на базе книжных фондов Отдела краеведческой и национальной литературы КУК УР «Республиканская библиотека для детей и юношества».
Потому что мы считаем, что советы советами, но только родители знают, что нужно их ребёнку», — рассказала «Сусанину» куратор проекта Наталья Образцова. Она сообщила, что в каждом выпуске ведущий подкаста будет общаться с приглашёнными экспертами и известными в удмуртской среде персонами. Организаторы составили список следующих тем на ближайшие выпуски: «Щас! Как научить детей помогать по хозяйству», «Я спокойна! Как не раздражаться на своих детей», «Гаджеты и родители — кто кого?
Привет на 150 языках мира
«Наш проект будет первым опытом создания подкастов для родителей на удмуртском языке. Смотрите видео на тему «Поздравление На Удмуртской Языке» в TikTok. Удмурт. Государственный национальный театр Удмуртcкой Республики. Мы расскажем Вам как сказать привет на английском, французском, немецком, а так же как звучит и пишется слово привет на разных языках мира с транскрипциями и произношением. Корпус письменных памятников. О проекте. Русский Удмуртский. Удмуртский язык — язык удмуртов, живущих в Удмуртии, Башкортостане, Татарстане, Марий Эл, Пермском крае, Кировской и Свердловской областях.
Удмуртский акцент вошёл в чат😅 #удмуртия #дневник_удмуртки #путешествия #хочуврек #рек 🎥 14 видео
Видео-ответ Это видео поможет разобраться Ответы знатоков Вишенка:Привет на Азербайджанском. Для улучшения и добавления новых определений в Русский-Удмуртский словарь нам необходима ваша поддержка. 427621, Удмуртская республика, г.о. город Глазов., ул. Кирова, д. 15в, помещение 2. Надо удмуртам на митинге,с плакатами на удмуртском ходить.
Слова на удмуртском языке, которые слышали все
Удмурты такие же россияне, а войну устроили США и бандеровцы. Дневник УдмурткиНовые видео - Как звучат мужские имена на удмуртском! Как сказать привет на Арабском (Северная Африка, Средний Восток) (по Арабски) Marhaba.
УДМУРТИЯ,ПРИВЕТ!
Как правильно говорить по удмуртски | Рубрики Новости Публикации Документы Совет координаторов Народы Страны и регионы Конкурсы и проекты Общественные организации Учреждения культуры и искусства Коллективы и исполнители Мастера дпи Художники Фотохудожники ЛОГОС Фотоальбом Форум. |
Новости Ижевска и Удмуртии - Udm-info | Глава УР Бречалов передает жителям Удмуртии «привет» из солнечной Антальи. |
Ижевске появилось первое студенческое радио на удмуртском языке | ГТРК Удмуртия – смотреть онлайн последние новости Ижевска и Удмуртской республики. |
Привет на 150 языках мира: p_i_f — LiveJournal | Небольшой список для тех кому интересно как будет, привет на иностранных языках. |
В Ижевске создают необычный словарь удмуртского языка | "чырткем". Уже 10-ого июля начнутся съёмки полнометражного фильма на удмуртском языке. |
На удмуртском языке приветствие можно выразить несколькими словами.
The area-geographic analysis has revealed that Russisms are present in the greeting and parting lexemes of the Udmurts of Zavyalovo settlement; the etiquette speech in Debessy region is built, mainly, on the Udmurtian Language and is close to the literary standard; the speech of the kuyedinsky Udmurts of the Perm territory localized at the border with Bashkortostan, abound in Turkic adoptions. В современном обществе границы его функционирования ощутимо сузились, но, тем не менее, сохраняются, особенно в сельской местности. Наша цель — анализ речевого этикета на примере лексем приветствий и прощания удмуртов Куединского района Пермского края, а также Завьяловского и Дебёсского районов Удмуртской Республики УР. Представляется, что двухуровневое исследование позволит выявить специфику коммуникативного поведения в локальных группах удмуртов УР, с одной стороны, и с другой — сравнить таковые особенности между удмуртами метрополии и диаспорной группы, локализованной в Пермском крае. Источником исследования являются оригинальные полевые материалы, собранные автором во время этнографических экспедиций по районам УР и Куедин-скому району Пермского края. Благодаря рассказам информантов Л.
Чугшевой и И. Романовой, представилась возможность рассмотреть особенности этикета приветствия и прощания в Завьяловском районе УР. Ложкина, Г. Бывальцева и Э. Будина воссоздали аналогичные коммуникативные ситуации в Дебесском районе; Е.
Касекова, Е. Шакирова и Р. Назмутдинова — в Куединском. Рассмотрим наиболее распространенные словесные формулировки. Практика приветствия у завьяловских, дебесских и куединских групп удмуртов включает в себя следующие варианты: Чырткемесь!
Схожее приветствие используют удмурты Дебёсского района: Зечесь-буресь! Согласно общепринятым нормам удмуртов, первым должен здороваться младший по возрасту. Далее разговор продолжится вопросами: Кычегес улйськоды? Как поживаете? Как здоровье?
Кытчы мынйськоды? Куда идете? Прогуляться вышли? В Пермском крае можно услышать вопрос: Мар кален кыллиськоды али? Ответ, как правило, начинается с фразы: Ог гуен [85, 142], то есть «нормально, сносно».
Интересна лексическая семантика этой фразы. Вероятно, ог — краткая форма слова одйг один , диалектное гуй употребляется в значении гур мелодия. Отсюда мы получаем буквальный и довольно образный перевод: «На одной мелодии». Далее собеседник более полно описывает свое состояние. Так же в данной местности принято справляться о здоровье домашнего скота [142].
В Дебёсском районе поинтересуются: Кыче мылкыдды? Как ваше настроение? Как спалось?
Добрый вечер! Используется после заката солнца. Доброй ночи! Прощания: — Кайтырс! До свидания! Подходит для использования в любой ситуации. До завтра!
Может использоваться, когда вы расстаетесь с кем-то перед сном. До скорого! Можно использовать при прощании с друзьями или коллегами. Запомните эти приветствия и прощания, и вы сможете общаться по-удмуртски наиболее важными фразами.
В список вошли венгерский, карельский, коми, марийский, мокшанский, удмуртский, эрзянский языки, а также традиционно использующийся финно-уграми для межнационального общения русский.
Над созданием базы и переводом лексики работали опытные ученые-лингвисты из нескольких стран. В ближайшее время в разговорнике должны появиться разделы на финском, хантыйском, мансийском, коми-пермяцком и английском языках. Как пояснил координатор проекта Андрей Чемышев, привлеченные для реализации проекта программисты также готовят версии разговорника для использования на мобильных устройствах и для скачивания с последующей установкой на компьютер.
Касекова, Е.
Шакирова и Р. Назмутдинова — в Куединском. Рассмотрим наиболее распространенные словесные формулировки. Практика приветствия у завьяловских, дебесских и куединских групп удмуртов включает в себя следующие варианты: Чырткемесь!
Схожее приветствие используют удмурты Дебёсского района: Зечесь-буресь! Согласно общепринятым нормам удмуртов, первым должен здороваться младший по возрасту. Далее разговор продолжится вопросами: Кычегес улйськоды? Как поживаете?
Как здоровье? Кытчы мынйськоды? Куда идете? Прогуляться вышли?
В Пермском крае можно услышать вопрос: Мар кален кыллиськоды али? Ответ, как правило, начинается с фразы: Ог гуен [85, 142], то есть «нормально, сносно». Интересна лексическая семантика этой фразы. Вероятно, ог — краткая форма слова одйг один , диалектное гуй употребляется в значении гур мелодия.
Отсюда мы получаем буквальный и довольно образный перевод: «На одной мелодии». Далее собеседник более полно описывает свое состояние. Так же в данной местности принято справляться о здоровье домашнего скота [142]. В Дебёсском районе поинтересуются: Кыче мылкыдды?
Как ваше настроение? Как спалось? Своего рода кульминация разговора начинается с фразы: Тани кылй ай. Вот слышала.
При встрече людей, давно не видевших друг друга, обычно сдержанные в проявлении чувств, удмурты могут позволить себе обнять человека, легко похлопать его по плечу, спрашивая: Вуиды-а? Закамский удмурт обязательно добавит: Кытысь сюрес шедьтйды? При встрече официальных гостей или делегаций во всех рассматриваемых локальных группах удмуртов принято надевать традиционные национальные костюмы, исполнять песни-приветствия. Но блюда на угощение долгожданным гостям — различны.
В Удмуртии, например, в Дебёсском районе, чаще встречают с перепечами, чуть реже — с хворостом войын позьтэм [26], а в Пермском крае -с хлебом и маслом [143]. Жители села Тыловай Дебёсского района обязательно пропускают гостей через живой коридор, проходя который гости должны отведать хворост каждого приветствующего. Известно, что в старину, если семья приглашала гостей из другой деревни, на следующий день все проживающие в этом селении родственники принимали их у себя. Отголоски этой доброй традиции сохраняются в сельской местности до сих пор.
Правда, они уже не носят обязательного характера и чаще зависят от волеизъявления хозяев.
Привет на 150 языках мира
Удмуртский онлайн. Урок 1. Вежливые слова - YouTube | Корпус письменных памятников. О проекте. Русский Удмуртский. |
Бойцы из Удмуртии записали видеопривет своим родным и близким | ӟечбур! (это “привет” на удмуртском). @in. |