Новости мастер и маргарита достоевский

Диль — наш, он любит Тарковского, русские сказки, литературу, трижды читал «Мастера и Маргариту», болел Достоевским и даже играл в МХТ. «вский и М.А. Булгаков:от«Идиота»к«Мастеру и Маргарите» Автор иеромонах Димитрий (Першин) Александр Костин-Иллюстрации к «Мастеру и Маргарите»ова(в моём Дневнике есть пост о художник. В 21-ой главе романа "Мастер и Маргарита" главная героиня Маргарита устраивает погром в квартире критика Латунского. Основным прототипом Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» ова была жена писателя, Елена Булгакова. Мастер И Маргарита - Булгаков» в сравнении с последними загруженными видео.

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

В 21-ой главе романа "Мастер и Маргарита" главная героиня Маргарита устраивает погром в квартире критика Латунского. эссе Согласны ли вы с Бегемотом в романе "мастер и Маргарита, что Достоевский бессмертен". «вский и М.А. Булгаков:от«Идиота»к«Мастеру и Маргарите» Автор иеромонах Димитрий (Першин) Александр Костин-Иллюстрации к «Мастеру и Маргарите»ова(в моём Дневнике есть пост о художник.

Достоевский бессмертен! Мастер и Маргарита М Булгаков

Посмотрите, сколько внебиблейских свидетелей привели мы с вами. Плюс четыре евангелиста, плюс двенадцать апостолов, плюс семьдесят апостолов, плюс миллионное количество святых! А что это все? Это все миф? Мифологическая, которая известна такими деятелями, как К. Вольней, Ш. Дюпюи, сказала, что не было никогда никакого Христа. То есть все восемнадцать веков был — а здесь вдруг не стало. Историческая говорила о том, что Христос был, но Он не был Богом, просто Его обожествили потом. И Он не воскресал, не было никаких чудес.

Поэтому и сегодня эти вопросы актуальны, и сегодня на эти вопросы мы обязаны отвечать, дать отчет о нашем уповании, как говорит апостол Петр, — но со смирением, кротко, конечно. Поэтому мы говорим, что о Христе достаточно упоминаний. А то, что Берлиоз перевернул, — на мой взгляд, здесь Булгаков иронизирует над начитанным Берлиозом. Булгаков-то как раз был знаком с этим, потому что он воспитывался в той атмосфере, где очень часто по долгу службы отец об этом говорил. Это Христос, без каких-то двойных смыслов? А кого могли казнить еще в истории? Конечно, здесь прямая аллюзия на Христа. Но есть такое свидетельство о Булгакове. Многие литературоведы спорят: все-таки он сам был христианином или нет?

Надежда Афанасьевна, одна из его сестер а семья была большая свидетельствует, что после смерти отца отец умер достаточно рано, в 1910 году Киевские духовные школы назначили ему такой пенсион, который был даже больше, чем его зарплата. Не оставили семью на обреченное существование. И вот после смерти отца, когда Михаилу исполнилось 18 лет, он не говел то есть не постился , не причащался Святых Христовых Таин в год своего совершеннолетия и снял с себя крест. То есть здесь мы видим отречение Булгакова от веры, его выход из Церкви. Дальнейших упоминаний о том, чтобы он вернулся в лоно Церкви, нет. Но, будучи яркой натурой, он увлекался многими теософскими, гностическими, апокрифическими течениями. Нам известно более 57 апокрифов, то есть текстов, которые не вошли в канон Нового Завета, которые достаточно сомнительны, ими пользуются еретики. И вот есть такой апокриф — евангелие от Никодима. И очень многое в ершалаимских главах у Булгакова именно из этого апокрифа.

Он сам, по сути, осознавая это или нет, создает новый апокриф. На допросе у Пилата, когда мы читаем Евангелие от Иоанна, Христос молчит. Ему Пилат задает вопросы, но отвечать уже бесполезно, уже все сказано, все проповедано. Он для этого и пришел, чтобы пострадать. А в ершалаимских главах Га-Ноцри — это болтун, которого не остановить. На вопрос, что есть истина, у него целый монолог. По сути, он являет себя неким экстрасенсом хотя тогда такого слова не было , он лечит голову Пилату. То есть истина в том, что у тебя болит голова, но дробить так истину — конечно, путь не совсем правый. Поэтому Пилат в ершалаимских главах, как и в реальной истории, видит, что предают Га-Ноцри ни за что.

И он хочет его отпустить. Кстати, сам Га-Ноцри просит его: а ты отпусти меня. Разве можем мы себе представить, чтобы Христос сказал Пилату: «А ты отпусти Меня»? Пилат готов отпустить Га-Ноцри, но здесь уже Каифа в котором мы узнаем Каиафу с народом говорит о том, что Пилат тогда предаст кесаря. И здесь трусость Пилата, которая сыграла с ним злую шутку, и приводит к тому, что Пилат умывает руки. Кстати, у Булгакова он как бы умывает руки, но на самом-то деле он умывал руки реально. Отсюда и это расхожее выражение: я не причастен, хотя отдаю приказ. И благодаря тому, что Михаил Афанасьевич все-таки отошел от Бога, от истинной Церкви, даже от своей родословной линии, потому что и по матери, и по отцу его деды — орловские священники. А отец — доцент, а потом профессор Киевских духовных школ, который занимал кафедру западного христоведения; отсюда эти пять доказательств бытия Божия.

Удивительно, он говорит о Канте и даже что он беседовал с профессором. Известная фраза: «Звездное небо надо мной и моральный закон внутри меня». То есть свобода не детерминирована, она абсолютна у человека. Казалось бы, парадокс. Иногда между долгом и комфортом человек выбирает долг, хотя ему комфортнее было бы оставаться на месте. А седьмое доказательство — то, что Воланд не предугадывает, а предуставляет события, которые будут происходить. У сатаны есть такая власть, он просто может какие-то вещи продуцировать, планировать, потому что многие моменты из нашей жизни уже знает. Но это отец лжи, льстец, и верить ему — это как раз таки прелесть. Я спрашиваю, потому что мы видим в христианской среде, среде богословов очень большой интерес.

Буквально по полочкам раскладывают ученые-богословы это произведение, мы сегодня беседуем по этому поводу. То есть в сатанинской упаковке кроется что-то очень важное для нас? Выражаясь философским языком, онтологической, сущностной стороны нашего бытия. И здесь Михаил Афанасьевич действительно, подходя к замыслу романа, ставил эти вопросы, конечно, и для себя. Но он был раздавлен литературной критикой, безденежьем, потому что зарабатывать в начале тридцатых годов ему реально было нечем. Из журнала он уходит а он был известный журналист, писал фельетоны , из театра уходит, потому что ему везде вежливо отказывают. А романы его не принимают. И вот спасителя Михаил Афанасьевич, сняв крест, не причащаясь, не исповедуясь, готов искать даже у сатаны, готов искать этого спасения. Отсюда и такие позитивные моменты в Москве, связанные с Воландом.

Воланд ведь достаточно справедливые вещи творит. И наказывает уголовников, негодяев. По сути дела, помогает осознать это падение. Но этот юмор Булгакова об осетрине второй свежести… Воланд говорит, то не бывает осетрины второй свежести, это просто тухлая рыба. А в театре Варьете это преподается — чуть подешевле, правда. И ведь все фокусы в Варьете творит не Воланд, а его свита. Воланд просто наблюдает за людьми, причем в маске, и говорит, что это люди как люди, они мало чем изменились. Конечно, он не ожидал, что атеизм будет настолько широк в Москве, но тем не менее, как он говорит, люди любят деньги — ну так они всегда их любили. Ну, квартирный вопрос их испортил.

Пресловутый квартирный вопрос, который из Москвы тридцатых годов лесенкой перекинулся в наше время. Действительно, сколько коварства, лжи, ненависти готовы родственники представить друг другу ради заветных квадратных метров. Но тогда это тоже было актуально, шло массовое переселение хоть в небольшие, но собственные метры. Поэтому этот роман не просто можно, а нужно рассматривать не только с сюжетной точки зрения, но обязательно касаться еще и библейской, потому что есть библейские главы. И с богословской традиции, конечно. Что интересно, сам Га-Ноцри так свидетельствует о тех писаниях, которые за ним записывает единственный его ученик у Христа-то их было двенадцать ближайших, а тут всего один Левий Матвей. Га-Ноцри однажды заглянул в этот пергамент интересная деталь — пергамент козлиный, но не писали на козлином пергаменте, был либо телячий, либо овечий , что там пишет бывший сборщик податей, и увидел, что ничего, что Га-Ноцри якобы говорит, там нет. Он даже советует Левию Матвею, мол, сожги ты это, — а тот взял и убежал. Посмотрите, и сам Воланд говорит на Патриарших прудах, что Берлиозу-то как начитанному человеку известно, что абсолютно ничего, о чем говорится в Евангелиях, не существовало на самом деле.

Устами Га-Ноцри Булгаков говорит о том, что, оказывается, его не так понимают, за ним не так записывают. И Га-Ноцри говорит еще такую вещь: «Я думаю, эта путаница будет продолжаться очень долго». Понимаете, как интересно. И потом, казнь Га-Ноцри — это тоже ход, когда Левий Матвей даже готов убить своего учителя, лишь бы только он не мучился на кресте. Кстати, здесь тоже такая аллюзия. Когда Христос Своим апостолам говорит о том, что они входят в Иерусалим и скоро Он будет предан в руки человеков, грешников, будет распят, но на третий день воскреснет, Петр не слышит, что Он воскреснет. Он говорит: Господи, да не будь этого с Тобою!

То есть создатели акцентировали свое внимание не столько на любовной линии, сколько на метафизике зла. Тем более, что самого дьявола сыграл немецкий актер Аугуст Диль, что более адекватно соответствует духу романа Булгакова, в котором Воланда принимают за иностранца. Главные герои новой экранизации Фото: Соцсети Как отмечает кинокритик Лариса Малюкова, «как и в книге зло выглядит ярче и убедительней.

А Воланд Аугуста Диля — просто харизматик, смесь Мефистофеля и заезжего туриста, который смотрит на экзотическую страну со стороны…» Роль Мастера в новом фильме сыграл Евгений Цыганов, а Маргариты — Юлия Снигирь. Из пресс-релиза к новой экранизации становится понятным, как описанная у Булгакова Москва 90-летней давности будет соотноситься с современными российскими реалиями.

По данным издательства «Эксмо», самая продаваемая книга 2023 года — « Преступление и наказание » Федора Достоевского. Федор Достоевский — бесспорный лидер продаж среди русских классиков. Еще три его романа вошли в десятку лучших.

Это издание романа Булгакова, дополненное комментариями и иллюстрациями, поможет тем, кто уже знаком с этим шедевром отечественной литературы, узнать для себя что-то новое, а тем, кто держит текст впервые, — открыть для себя потусторонний и реальный мир героев, узнать, как хитросплетения их судеб связаны с жизнью самого писателя и с историей Москвы 1920-1930-х годов. Открывайте для себя роман вместе с этой книгой.

Мастер и Тася-Маргарита

Видео - Творчество | Многострадальная история создания новой экранизации «Мастера и Маргариты», наконец, подошла к концу и ее премьера должна состояться в четверг 25 января.
Михаил Булгаков Достоевский бессмертен Эпизод из фильма Мастер и Маргарита достоевский Shorts 3.
Мастер и Маргарита (фильм 2024) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD качестве Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» обманул все ожидания, и это прекрасно.
Беседы с батюшкой. «Мастер и Маргарита» - прелестный роман русской литературы В главных героях – Мастере и Маргарите – знатоки находят автобиографические черты Булгакова и его жен.

«На Яндекс.Музыке» и «ЛитРес» вышел аудиоспектакль «Мастер и Маргарита»

Если в начальных редакциях «Мастера и Маргариты» можно видеть связь с князем Мышкиным в личности Иешуа, то в дальнейшем, с появлением в романе мастера, замысел изобразить Христа в «реальном» человеке у Булгакова как бы раздваивается» [с. 103-104]. Мастер и Маргарита М Булгаков» на канале «Уборка и порядок» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 ноября 2023 года в 4:37, длительностью 00:00:58, на видеохостинге RUTUBE. Мифологический сюжет романа «Мастер и Маргарита» укрупняет масштаб мифологического сюжета Достоевского: это история о том, что станет с народом, если он пойдет за бесом.

Достоевский умер. Протестую. Достоевский бессмертен - Мастер и Маргарита #булгаков #shorts

Выход фильма Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» значительно подогрел интерес к роману Михаила Булгакова. в процессе переосмысления. Диль — наш, он любит Тарковского, русские сказки, литературу, трижды читал «Мастера и Маргариту», болел Достоевским и даже играл в МХТ.

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

Страдания дают человеку возможность увидеть свои ошибки и недостатки и позволяют ему изменить свою жизнь к лучшему. Также страдания помогают нам принять себя и окружающих с любовью и состраданием. Они учат нас быть терпимыми и понимающими к чужим бедам и страданиям. Кроме того, страдания могут помочь человеку обрести смысл жизни и свою жизненную миссию. Однако, стоит отметить, что страдание не является единственным способом изменения. Многие люди находят свой путь к преодолению трудностей и исправлению через положительные эмоции, благодаря любви, семье, друзьям или другим обстоятельствам. Таким образом, страдание может быть очистительным и помочь изменить человека, но это не единственный способ.

Белозерской-Булгаковой рассказывается о знакомстве М. Булгакова с повестью А. Чаянова «Венедиктов, или достопамятные события жизни моей» М. Оформляла книгу Н. Ушакова, дружившая с семьей Булгаковых, она и подарила экземпляр книги Михаилу Афанасьевичу. Итак, «Н. Ушакова, иллюстрируя книгу, была поражена, что герой, от имени которого ведется рассказ, носит фамилию Булгаков. Не менее был поражен этим совпадением и Михаил Афанасьевич. Герой повести студент-второкурсник Московского Университета Булгаков возвращается в Москву из Коломенского: «Вступив в город, почувствовал я внезапно гнет над своей душой необычайный.

Казалось, потерял я свободу духа и ясность душевную безвозвратно и чья-то тяжелая рука опустилась на мой мозг, раздробляя костные покровы черепа… Весь былой интерес к древностям славяно-русским погас в душе моей… Я чувствовал в городе чье-то несомненное жуткое и значительное присутствие. Это ощущение то слабело, то усиливалось необычайно, вызывая холодный пот на моем лбу и дрожь в кистях рук,— мне казалось, что кто-то смотрит на меня и готовится взять меня за руку. Чувство это, отравлявшее мне жизнь, нарастало с каждым днем, пока ночью 16 сентября не разразилось роковым образом, введя меня в круг событий чрезвычайных. Была пятница. Возвращаясь, чувствовал я гнет нестерпимый» [13]. Тот, кто в повести Чаянова овладел душой Булгакова, был не дьяволом, а человеком, прошедшим посвящение у лондонских вельможных сатанистов. У них в карточной игре он выиграл души нескольких москвичей. Можно представить, как потрясли М. Булгакова слова, сказанные чаяновским «коровьевым»: «Беспредельна власть моя, Булгаков, и беспредельна тоска моя; чем больше власти, тем больше тоски».

Впрочем, и он смог остановиться, когда с иконы «Спасов лик строго глянул мне в душу»… Чаянова арестовали в 1930 году не за повесть, а в связи с процессом «промпартии». В литературе же за двадцать лет советской власти каноны «социалистического реализма» уже определились. Старый черт должен был уступить место старому рабочему. И чтобы в конце 30-х годов опубликовать «Мастера и Маргариту», надо было многое в тексте спрятать от поверхностных читателей и цензоров… А потому обращение к ранним редакциям оказывается необходимым для понимания итогового текста.

И прошел, кстати, через эволюцию от фельетона в духе Ильфа и Петрова к новым слоям, появились фигуры Мастера и Маргариты, возник мир современного литературного процесса. И второй — это мир романа, который он пишет. Мы, то есть я и режиссер Михаил Локшин, поступали с Булгаковым так, как он поступал со своими кумирами, литературными праотцами. Он писал, что его учителя — это Гоголь и Салтыков-Щедрин. И что он — «писатель-сатирик, но мистический». Когда Булгаков готовил постановку «Мертвых душ», он ввел туда фигуру автора. Часть действия происходила в Риме, где писался роман. То есть Булгаков берет автора и вступает с ним в диалог. И погружает туда зрителя. Так и мы — не пытались бережно донести каждое слово, которое он написал, а пытались проникнуть в мир Булгакова, в его душу, в его творческий метод. И пытались действовать этим методом. Булгаков для меня — особый автор. Он повлиял на всё, что делаю я. Его концепции были далеко впереди своего времени. При этом он был и традиционалист, и модернист. Любил и почитал классику, ценил преемственность литературного процесса. Поэтому в «Мастере и Маргарите», романе, он защищает Достоевского. Есть сцена, где Коровьев и Фагот подписываются «Панаев» и «Скабичевский». Это главные критики-хулители Достоевского. Нам намекают, что такие есть в каждую эпоху. И я написал для сценария строчки о том, что не надо обижаться на критиков — это то же, что обижаться, например, на палача. Просто у них работа такая. Чтобы погрузиться в сценарий, мы изучили огромный корпус текстов, написанных о романе. Мне кажется, ни про одну другую книгу не было написано у нас так много. Булгаков зашифровал столько всего, что всё это не кажется случайностью и можно строить новую гипотезу.

Эти два, казалось бы, ну очень разных названия в полярно разных жанрах так сейсмически сильно и стильно отразили происходящее здесь и сейчас, что оставалось только изумляться и убеждаться в истине избитого утверждения «вызвано духом времени». В мюзикле «Франкенштейн» режиссер Алексей Франдетти азартно взялся ставить историю о том, как зло порождает зло и остановить серию жестоких убийства невозможно, тем более когда на тропе войны стоит чудовище, сшитое из чужой плоти. Ужасы убийств тем страшнее, что происходят в 1972 году — в пору расцвета хиппи с их неустанными призывами к радости, счастью и любви, что так активно слышно в стилизованной под тембры и ритмы эпохи оркестровой партитуре. Этот мюзикл стал звездным часом для Алексея Штыкова, с вулканической силой и дикой страстью сыгравшего Создание. Финал спектакля ввел зал в оцепенение, когда десятки убитых были выстроены клином, после чего оркестр умолк, а в зале раздается лишь голос: «Суд удаляется для вынесения приговора». Здесь перехватывает дыхание так, что, кажется, тебя вот-вот разорвет от боли и отчаяния. Опера «Мастер и Маргарита» очень долго ждала своего рождения на петербургской сцене. Ее создатель Сергей Слонимский так и не дождался, если не считать полусценического исполнения первого акта в Михайловском театре в 2012 году, в год 80-летия композитора. Ее продирижировал сам Владимир Юровский, вспомнив, как в 1989 году ассистировал своему отцу Михаилу Юровскому, который готовил концертное исполнение в Большом зале Московской консерватории.

«Мастер и Маргарита» и еще 5 экранизаций русской классики, которые выйдут в 2024 году

Мы работаем с огромным уважением к писателю. Текст Булгакова покорил меня в ранней юности и вдохновляет на протяжении многих лет главными темами — любви и верности, веры и неверия, света и тьмы. Прикасаясь к этому материалу, мы не претендуем удивить, пробудить или заставить думать зрителя. Это должно быть впечатление». У театральных художников непростая задача: по замыслу Марии Мирош им предстоит создать три измерения-пространства, заданные самим Булгаковым — Ершалаим, Москва начала XX века и Вечность.

И почему так хорошо говорит по-русски? Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг. Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор , воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может , и умно, но больно непонятно.

Над вами потешаться будут».

Опера «Мастер и Маргарита» очень долго ждала своего рождения на петербургской сцене. Ее создатель Сергей Слонимский так и не дождался, если не считать полусценического исполнения первого акта в Михайловском театре в 2012 году, в год 80-летия композитора. Ее продирижировал сам Владимир Юровский, вспомнив, как в 1989 году ассистировал своему отцу Михаилу Юровскому, который готовил концертное исполнение в Большом зале Московской консерватории.

Ну а в момент своего непосредственного композиторского рождения в 1972 году эту оперу постигла участь запрещенного опуса: слишком не остыла еще история с романом Булгакова, первая книга которого была опубликована лишь в 1966 году, спустя более четверти века после смерти писателя. В Самаре, где помимо общей истории театра существует контрапункт истории премьер Сергея Слонимского, на постановку оперы был приглашен режиссер Юрий Александров, масштабу личности которого идеально подошла полифония Булгакова, хотя и современный музыкальный язык хорошо ему знакомого ленинградского композитора тоже отозвался в нем живейшим человеческим и профессиональным высказыванием. История о появлении дьявола в столице нашей родины, призванного туда для борьбы с нечистью и мракобесием пролетарско-коммунистического режима, отразила настроения писателя, мечтавшего избавиться от своих тупоголовых гонителей и мучителей. Нет в опере и знаменитой пышной барочной сцены «окормления народа валютой» — фокусов с разоблачениями в варьете, а все ее умопомрачение и шабашный угар передались балу у Воланда, где композитор пустился во все тяжкие, словно решив расквитаться с жанрами музыкального побеждающего масскульта, устроив разнокалиберные дикие пляски смерти.

Пилат стал идеальным объектом, замыкающим основную философско-этическую дилемму романа сосуществования добра и зла в человеке, их относительности, коль скоро Воланд, ярчайший представитель нечистой силы, является в Москву, чтобы помочь гонимым писателям справиться в борьбе с адом, чинимым системой, а значит, совершить доброе дело и подтвердить гетевское «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». А уж чего стоит мудрая психотерапевтическая философия Воланда в его разговорах с Бездомным и Берлиозом, с Маргаритой — за это Булгакову, а вслед за ним и Слонимскому стоит сказать отдельное большое человеческое спасибо.

Картины снимаются, зрители - ждут. Режиссером новинки станет Владимир Мирзоев. Издание пишет, что восьмисерийный драматический сериал расскажет о главном герое книги Родионе Раскольникове, а также о его сестре Дуне. Это не только история Родиона Раскольникова, но и история его сестры Дуни", - говорит Мирзоев. И добавляет: "Они похожи друг на друга, и у них похожие характеры. Но что самое главное, хотя это и не так очевидно, так это то, что они оба - герои.

Студия Театрального Искусства

  • Достоевский
  • Достоевский бессмертен - Мастер и Маргарита
  • «Мастер и Маргарита»: отсылки романа к другим произведениям мировой литературы.
  • "Мастер и Маргарита" стала самой продаваемой книгой русской классики в 2023 году

Актёры и съёмочная группа

  • Вы точно человек?
  • «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета
  • «Мастер и Маргарита» - перепост месседжа Достоевского о Христе? (+ АУДИО) | Правмир
  • «Мастер и Раскольников»: Булгаков и Достоевский оказались любимцами школьников
  • Михаил Булгаков

6 комментариев

  • Ерёмина Вера Михайловна. Статьи и лекции.
  • Слушайте подкаст там, где удобно
  • На сцене новгородского театра драмы возникнут булгаковские Ершалаим, Москва и Вечность - 53 Новости
  • Реплика Константина Калиниченко: «Мастер и Маргарита» – 2024
  • Достоевский умер. Протестую. Достоевский бессмертен - Мастер и Маргарита #булгаков #shorts

В России снимут новый сериал по "Преступлению и наказанию" Достоевского

Беседы с батюшкой. «Мастер и Маргарита» - прелестный роман русской литературы Мастер в романе, выйдя из дома для умалишенных, тоже помните, шепнет своей Маргарите: "Поздно.
Видео - Творчество | Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
- Достоевский умер, - сказала гражданка, но как-то не очень уверенно. ... Мастер и Маргарита М Булгаков» на канале «Уборка и порядок» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 ноября 2023 года в 4:37, длительностью 00:00:58, на видеохостинге RUTUBE.
Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета Мастер и Маргарита.
Telegram: Contact @Cerkovnaya_lavo4ka Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» обманул все ожидания, и это прекрасно.

Пять ключей к «Мастеру и Маргарите»

Мастер и Маргарита #булгаков #shorts. в процессе переосмысления. В главных героях – Мастере и Маргарите – знатоки находят автобиографические черты Булгакова и его жен.

«Мастер и Маргарита» — перепост месседжа Достоевского о Христе? (+ АУДИО)

Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров. В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» есть эпизод, в котором Бегемот и Коровьев решили пообедать в ближайшем ресторанчике. Более того, лучшие из них продолжают жить еще и на экране, воплощаясь в замечательных кинопроизведениях. Предлагаем вспомнить 25 бессмертных цитат из "Мастера и Маргариты" – одного из самых загадочных и обсуждаемых романов XX века. Эзотерик о персонажах «Мастера и Маргариты». "Мастер и Маргарита" — одно из самых загадочных и неодназначных произведений в русской литературе, которое вот уже более полувека вызывает пристальный интерес у читателей всех возрастов. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стал самым популярным произведением у россиян из школьной программы, в тройку лидеров также вошли «Преступление и наказание» Федора Достоевского и «Война и мир» Льва Толстого.

Фильм «Мастер и Маргарита» 2024

Наверное, наименее близка мне экранизация [Владимира] Бортко. Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям. Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров.

Что позволяет предположить, — это не подлинный конец книги, это приписка для глупого читателя. В сказке должен быть хэппи-энд, вот он есть.

Это очень жесткая книга, очень богоборческая. Такая появляется горькая пилюля в тексте Ветхого Завета. Ответ следующий: чтобы отучить людей мыслить о Боге по собственному подобию, творить Бога по собственному образу. Помните гипотезу Фейербаха, что человек умножает себя на бесконечность и помещает наверх — так возникает Бог. По-человечески это очень логично.

А Бог, оказывается, за пределами этой логики. И страдание может в этот мир приходить не только по каким-то причинам, но и ради высшей цели. И помощь может быть оказана вопреки всему, несмотря на то, каким бы ты большим поросенком ни был. И поэтому когда Христос умирает на кресте, «Книга Иова» тут как раз и вспоминается. Она не дает возможности пройти по накатанному пути: хорошо себя вел — все было, плохо себя вел — распяли.

Хотя такая логика тоже существует в Писании, уже в Новом Завете. Помните, Христос исцеляет и говорит: «Больше не греши, а то нечто худшее случится с тобой». Это возможно. Но возможно и другое. Когда слепорожденного Он исцеляет от слепоты, его спрашивают, ради чего он слепой.

Так вот, «Фауст» Гете начинается почти так же. Но эту реальность моделирует уже Гете, поэтому он в своем тексте устами Бога разрешает Мефистофелю коснуться и души Фауста, поэтому непонятно, насколько Фауст неодержим, насколько он свободен. Там в конце описывается суд, который проходит Фауст. Непонятно, он все-таки оправдан или погиб. Есть разные толкования.

Видимо, сознательно Гете на это идет. Слово или дело? Непонятно, насколько Фауст отвечал за свои поступки, насколько он был свободен. Дальше, после Пролога в «Фаусте» сам Фауст, человек эпохи Просвещения, идет гулять в лес, где к нему прибился пуделек черный. Помните набалдашник трости Воланда?

Они подружились, вернулись. Пудель ведет себя адекватно. Фауст встает за конторку и что-то начинает делать. Вы помните, что делает Фауст? Он ставит эксперимент.

Не помните, какой? Он по-своему переводит Писание. Не столько переводит, сколько переписывает, изменяет так, как ему кажется лучше. Но Писание же огромное. Поэтому он берет какую-то важную часть.

В Писании есть Ветхий Завет и Новый. С позиции Гете, который был христианином, как вы думаете, какой более значим? Но Новый Завет — это 27 книг, какой текст из этих 27 книг самый главный? Но Евангелий 4. Какое из них читается на Пасху?

Кто знает? Кто был в храме на Пасху? Евангелие очень большое, там много глав. Что читают на Пасху? Какие слова?

Не помните? Потому что это смысловой контекст, то Слово, которым мир был сотворен Отцом, Оно пришло, чтобы этот мир спасти, вытащить из смерти, греха, ужаса, страстности. Возвести на Небо. А Фауст пишет — в начале было дело — das Werk по-немецки. В этот самый момент пудель раздувается в Мефистофеля и начинается трагедия Фауста.

Мефистофель получает власть над душой Фауста. Вам эта история ничего не напоминает? В романе Булгакова? Кто читал роман Булгакова? Забегу вперед и скажу, что Воланд ничего править не может, у него творческого дара нет.

А Мастер — это уже не Воланд, это не совсем медиум, это свободная воля, свободная личность. Это история Мастера, который тоже ставит некий эксперимент над текстами Писания, а в результате обваливается небо. Тем самым эпиграф задает тему булгаковского романа, тему творца, который вносит грязь, нечистоту в свое творчество, и бумерангом эта грязь возвращается к нему. У самого Михаила Афанасьевича такого рода образы вам встречались? Да, в «Собачьм сердце».

А еще? В повести «Роковые яйца». Языком какого русского писателя пишет Булгаков? Конечно, Николая Васильевича Гоголя. А у Гоголя подобные сюжеты встречаются в текстах?

Художник вносит в творчество нечистоту, грязь, злобу, инфернальные нотки, и картина ломает его жизнь. Но если у Гоголя и у раннего Булгакова ошибки, допущенные творцом, лишают его этой жизни, то в Мастере и Маргарите эксперимент, который ставит Мастер над главными смыслами, перечеркивает его Вечность. Не только земную участь, но и вечную. Шизофреник или вербовщик? Поэтому мы переходим ко второму месседжу, который дает нам эпиграф.

А вас никогда не смущало то, что автор этих слов — «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — либо лжет, либо шизофреник? Если предположить, что Мефистофель не шизофреник, тогда он вербовщик. Так работает нормальная вербовка, надеюсь, вас здесь еще учат этому. Манипулировать, вербовать, создавать впечатление? Голос из зала: «Учат скрытно» — Очень хорошо.

Давайте я вас попробую завербовать в сатанисты, а вы попытайтесь найти, где я совершаю эту подмену. Подходит к вам вербовщик и говорит: «А ты слышал, что христиане говорят, что будет Страшный суд? А на Страшном суде Бог что будет за грехи с человеком делать? В ад совать. А ты можешь не грешить?

Значит, ты где будешь? В аду. Так давай сейчас договоримся с хозяином. И тут погуляем, и там место попрохладнее». Ну что?

Где подмена? Происходит подмена образа Бога. Помните, мультики про Тома и Джерри, там была кошачья лапа, которая всех лупит, лупит, лупит. Получается, и здесь ничего нельзя, и там — сковородка. Скажите, а «Братьев Карамазовых» вы тоже читали?

Помните, там точно такая же идея выражена Достоевским? Злая баба, в огненном озере. Ангел плачет, говорит ей: «Вспомни хоть что-нибудь доброе, я тебя отсюда вытащу». Она вспоминает: «Я подала милостыню». Милостыня — это громко сказано, нищенка клянчила подаяние, а баба её ругала, костерила: она пропалывала грядку.

Она вырвала луковицу и запульнула в нищенку. Нищенка на её счастье поймала. Ангел не поленился сгонять за луковкой. Протянул бабе, та схватилась и Ангел говорит: «Буду тебя вытягивать из озера». Помните, что дальше?

За неё схватились другие грешники, пытаясь выбраться из этого ужаса, и тут баба начинает брыкаться, кричать: «Я тут одна еле вылезаю, ещё вы за меня уцепились?! Достоевский этот сюжет, возможно, берет из «Пролога». Это сборник шпаргалок для батюшки. В 19 веке священник не произносил проповеди, а читал. И там среди проповедей есть такая, о Петре, булочнике-хлебопёке, на счастье которого не три девицы, а три бомжа под его окном заключили пари, что один их них разведет его на милостыню.

А он никому не подавал в принципе. И утром этот хлебопек идет со своей тачкой, а нищий за ним пустился, просит подать. Тот его ругает, пинает. В конце концов взял хлеб, разбил ему в кровь лицо этой булкой, бросил ему её и пошел хлеб продавать. А ночью этот булочник, Петр, умер.

И вот суд, некий голос говорит: «Его надо наказать, он вечного огня заслуживает, ничего доброго не сделал». А другой говорит: «Нет, он же сегодня милостыню подал. Дадим ему возможность жить». Петр просыпается совсем другим человеком. Какая главная идея здесь?

Ее выразил замечательный современник Достоевского, Феофан Затворник, он говорил, что Бог хочет только миловать и миловать, так дайте же Ему помиловать себя. А вы с Псоем Короленко не знакомы лично? Я знаком. Это совершенно потрясающий человек, который даже Владимира Сорокина пытается оправдать. Не в смысле, оправдать грязь, которая существует в его текстах, а попытаться найти такую мотивацию писателя, при которой ущерб душе будет наименьшим.

Я думаю, что Бог примерно так же будет нас судить. Он ищет те интерпретации наших действий, которые не осуждают нас. Вот об этом говорит Феофан, что Бог желает спасти и помиловать. Именно это подменяет вербовщик-сатанист. Доказательство от противного Так вот, когда Мефистофель говорит, «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо», здесь мы видим и вторую тему романа, которую задаёт Булгаков.

Это попытка доказательства от противного. Как говорил замечательно Дмитрий Сергеевич Лихачев, комментируя «Мастера и Маргариту», что после прочтения этого романа в бытии дьявола сомневаться нельзя. Есть силы, которые хотят зла, именно духовные силы. Ну а раз им не удается совершить все задуманное, что это значит? Раз некоторое благо происходит вопреки воле сил зла, значит, есть некая Сила, которая сдерживает зло, которая набросила намордник на него, и на коротком поводке это зло держит.

Пока мы сами не впускаем его в наш мир, в наше сердце. И вот это самая интересная часть романа — доказательство от противного. Дальше мы переходим к роману, начинается он на Патриарших, там два товарища собрались, Берлиоз и Бездомный. Один — редактор журнала антирелигиозного, другой — начинающий поэт. Не помните, по поводу чего они там ссорятся?

Что не нравится Берлиозу в тексте поэмы, которую написал Бездомный? Это ужасно, потому что для Берлиоза Христос — это некая абстракция, продукт мифологического сознания, находящийся в длинном ряду других мифологий. А Бездомный искренне и честно ненавидит Христа. Такая чёрная замечательная ненависть. Яркая, чудесная просто.

Перед нами разворачивается калейдоскоп разных вариантов неверия, безбожия. Они очень разные. Правильный путь только один, а ошибочных — очень много. И вот перед нами такой обзор того, что можно с собой сделать. И вот разница между атеизмом Берлиоза и Бездомного замечательно выражена Иосифом Бродским в его чудной поэме, «Два часа в резервуаре»: Есть мистика.

Есть вера. Есть Господь. Одним вредит, других спасает плоть. Неверье — слепота, а чаще — свинство. Так вот, разница между свинством и слепотой — это разница между состоянием души Берлиоза и Бездомного.

Об этом же мы читаем в Апокалипсисе. Ангелу Лаодикийской церкви Бог говорит: «О, если бы ты был холоден или горяч, но ты теплохладен, и Я изблюю тебя из уст Своих». Вот температура души Берлиоза — это температура плевка. Индифферентность, безразличие. Гораздо хуже, чем хоть какая-то позиция.

Это мёртвая душа. Вот «Мертвые души», о которых писал Гоголь, перед нами возникают во всем своем бесславии. Так вот, поэтому для него, конечно, для этого болота стоячего, в которое превратилась душа Берлиоза, ужасно то, что круги пошли, пусть даже круги ненависти. Отрицание — это всё-таки какое-то движение. Ему дискомфортно, что кто-то воспринимает Христа и Его идеи всерьез.

Иностранец Вот к этим двум товарищам добавляется третий. Иностранец, Воланд. Он предлагает свою версию атеизма, гораздо более тонкую и красивую, убедительную, которая придёт в этот мир уже за пределами торжествующего безбожия советского разлива. В этой версии Воланд говорит: «Имейте в виду, что Иисус существовал». Заметили, где слова Воланда расходятся с христианской традицией?

Глагольное время. Настоящее время. Это последний текст, им написанный, совершенно потрясающий, пророческий. Там и Китай уже упомянут, как одна из угроз современного мира. Будет оказия, посмотрите, написано очень хорошо, на него можно всегда ссылаться.

Потому что Соловьев — это наше все в философии, а его никто не читал. Как там происходит окончательное падение Антихриста? Антихрист — это обычный человек, у него все получается, он очень известен, огромная популярность, прекрасная пресс-служба, он всех помирил, со всеми подружился. На пике популярности он сидит у себя на даче и размышляет: «Вот если Христос воскрес, тогда мне что, надо будет крестом перед ним как последняя баба быть распростертым? Нет, нет, нет, сгнил, сгнил, как последнее…» Далее — многоточие.

Но понятно, какое слово там стоит. И с этим воплем этот несчастный осатаневший человек убегает во тьму. Там происходит его окончательное падение. Воланд с данного тезиса начинает разговор с этими двумя товарищами. Кстати говоря, не знаю, есть ли здесь сторонники импозантности Воланда, но для Булгакова… Я забегаю вперед, но отмечу.

В этой же сцене мы читаем: «Так вы атеисты? Скажите, есть крещеные люди в аудитории? А вы присутствовали при крещении? Крестными были у кого-то? А ничего там про привизгнувшего Воланда не слышали?

В чинопоследовании Крещения? Так вот в этом чинопоследовании — две части. Одна — оглашение, другая — само Крещение. В оглашении есть запретительная молитва. Когда священник обращается напрямую к дьяволу со словами запретов.

Говорит: «А помнишь, когда Христос изгнал тебя из бесноватого, ты просился в свиней войти, потом что даже над свиньями у тебя власти нет. И только когда тебе разрешили, и ты в них вошел, они все потопли». Понятен этот сюжет? Почему вдруг в свиней и вдруг Бог разрешил утопить замечательных свинушек? Да, это не кошерно.

Жители Иудеи, которые их выращивали, сами не ели, а продавали язычникам. Такое лицемерие в квадрате. Нельзя на две ноги хромать. Или ты уже тогда ешь свинью, будь язычником, твоё дело. Или если сам не ешь, то и другим не продавай.

Поэтому, когда пришли хозяева, они больше не из-за свиней расстроились, а из-за того, что они поняли, кто они. И попросили Христа уйти. А бесноватый и исцелённый — остался. Христос говорит ему: «Ты останься, ты будешь Моим свидетелем здесь».

Но разрешился конфликт интересов лучшим для нас образом — в пользу Локшина.

Кто-то раскритиковал фильм за отход от книги, другие увидели пропаганду сатанизма и терроризма. Ни то, ни другое не помешало картине собрать преимущественно положительные отклики у прессы и зрителей —- «Мастер и Маргарита» преодолел отметку сборов в 2 млрд рублей.

Затем в соседней комнате проверил, на месте ли его летнее пальто на шелковой подкладке и шляпа, и лишь после этого проследовал на кухню, где повар старательно разделывал обещанные гостям пиратом филейчики. Нужно сказать, что странного или загадочного во всех действиях Арчибальда Арчибальдовича вовсе не было и странными такие действия мог бы счесть лишь наблюдатель поверхностный. Поступки Арчибальда Арчибальдовича совершенно логически вытекали из всего предыдущего. Знание последних событий, а главным образом - феноменальное чутье Арчибальда Арчибальдовича подсказывали шефу грибоедовского ресторана, что обед его двух посетителей будет хотя и обилен и роскошен, но крайне непродолжителен.

И чутье, никогда не обманывавшее флибустьера, не подвело его и на сей раз. В то время как Коровьев и Бегемот Чокались второй рюмкой прекрасной холодной московской двойной очистки водки, появился на веранде потный и взволнованный хроникер Боба Кандалупский, известный в Москве своим поразительным всеведением, и сейчас же подсел к Петраковым. Положив свой разбухший портфель на столик, Боба немедленно всунул свои губы в ухо Петракову и зашептал в него какие-то очень соблазнительные вещи. Мадам Петракова, изнывая от любопытства, и сове ухо подставила к пухлым масленым губам Бобы. А тот, изредка воровски оглядываясь, все шептал и шептал, и можно было расслышать отдельные слова, вроде таких: - Клянусь вам честью! На Садовой, на Садовой, - Боба еще больше снизил голос, - не берут пули!

Ну, ничего, так и будет, их приведут в порядок! Какие вредные враки! А теперь пожар... Они по воздуху... Впрочем, это наслаждение скоро прекратилось. Из внутреннего хода ресторана на веранду стремительно вышли трое мужчин с туго перетянутыми ремнями талиями, в крагах и с револьверами в руках.

Передний крикнул звонко и страшно: - Ни с места! Оба обстреливаемые сейчас же растаяли в воздухе, а из примуса ударил столб огня прямо в тент. Как бы зияющая пасть с черными краями появилась в тенте и стала расползаться во все стороны. Огонь, проскочив сквозь нее, поднялся до самой крыши грибоедовского дома. Лежащие на окне второго этажа папки с бумагами в комнате редакции вдруг вспыхнули, а за ними схватило штору, и тут огонь, гудя, как будто кто-то его раздувал, столбами пошел внутрь теткиного дома. Через несколько секунд по асфальтовым дорожкам, ведущим к чугунной решетке бульвара, откуда в среду вечером пришел не понятый никем первый вестник несчастья Иванушка, теперь бежали недообедавшие писатели, официанты, Софья Павловна, Боба, Петракова, Петраков.

Заблаговременно вышедший через боковой ход, никуда не убегая и никуда не спеша, как капитан, который обязан покинуть горящий бриг последним, стоял спокойный Арчибальд Арчибальдович в легком пальто на шелковой подкладке, с двумя балыковыми бревнами под мышкой. Они не были видны снизу, с улицы, так как их закрывала от ненужных взоров балюстрада с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами. Но им город был виден почти до самых краев. Воланд сидел на складном табурете, одетый в черную свою сутану.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий