Сайт для удобного чтения манги онлайн. Большой каталог манги, самые свежие переводы. Смотри лучшие шоу телеканала Пятница когда удобно! Лучший способ забыть человека Сергей Григорьев 555.
Мэри и саша известные люди фанфик. Перлы из фанфиков. Осторожно: Мэри-Сью
Я нашёл тебя переломанную в пустыне, рядом с грудой металлолома, подобрал и выходил. Счёт за оказанные услуги я тебе потом предоставлю, — подкинул палок в костёр мужчина и выставил свои руки над ним, чтобы немного согреться. Слова неизвестного немного успокоили Аниту, и она решила оглядеться по сторонам. Её окружали тёмные каменные своды, они образовывали куполообразное помещение. Это была небольшая сухая пещера, метров пять в диаметре. Живот девушки громко заурчал. Перед побегом из плена она толком ничего не ела и после падения с высоты провалялась без сознания неизвестное количество времени. Теперь тебя ещё и кормить надо, — недовольно пробубнил себе под нос сидящий у костра мужчина. Благодаря эху гуляющему по пещере, его слова были отчётливо слышны. Ты ведь хочешь денег получить от моего спасения? Без живой меня, ты их не увидишь, — улыбаясь говорила Анита, догадываясь по прошлым словам о целях мужчины.
Просто с живой можно получить больше, — встал мужчина со своего места и начал медленно приближаться к обездвиженной девушке. Та немного напряглась, но лишь слегка смогла пошевелить руками. Сознание Джона включалось урывками, будто перед ним прогоняли старый фильм. Вот он с отрядом попал под обстрел, укрылся за холмом и начал вести ответный огонь. А вот уже с ослепительной вспышкой по их позиции прилетел термобарический заряд производства Старк Индастриз. Взрыв и по округе рассыпается химический порошок, потом шипящий звук и тело покрывается агонией. Ему срочно нужна помощь!
Однажды ночью, когда я доставлял еду, меня на большой скорости сбила машина.
У этой семьи не было ни сил, ни власти, одни лишь долги и жизнь на грани разорения. Однако был мне известен один секрет, которого не знали другие!
Они сидели вдвоём и как-будто бы молчали. Наконец, полил Дождь. Шторм прослезилась от эмоций, что её захлестнули, и Дождь был рад утирать те слёзы, что, неизменно, были слезами Русалки, то бишь слезами Счастья. Медленно, медленно Тьма опускалась на Любимый Город кота.
Ну вот опять — только начистишь сапоги, а вы тут как тут со своими рифмами..! Всеобщее братание прервало чьё-то деликатное покашливание.
Наконец губы наши сблизились и слились в жаркий, упоительный поцелуи; ее руки были холодны как лед, голова горела. Тут между нами начался один из тех разговоров, которые на бумаге не имеют смысла, которых повторить нельзя и нельзя даже запомнить: значение звуков заменяет и дополняет значение слов, как в итальянской опере. Она решительно не хочет, чтоб я познакомился с ее мужем — тем хромым старичком, которого я видел мельком на бульваре: она вышла за него для сына. Он богат и страдает ревматизмами. Я не позволил себе над ним ни одной насмешки: она его уважает, как отца, — и будет обманывать, как мужа... Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности! Муж Веры, Семен Васильевич Г...
Он живет с нею рядом; Вера часто бывает у княгини; я ей дал слово познакомиться с Лиговскими и волочиться за княжной, чтоб отвлечь от нее внимание. Таким образом, мои планы нимало не расстроились, и мне будет весело... Да, я уже прошел тот период жизни душевной, когда ищут только счастия, когда сердце чувствует необходимость любить сильно и страстно кого-нибудь, — теперь я только хочу быть любимым, и то очень немногими; даже мне кажется, одной постоянной привязанности мне было бы довольно: жалкая привычка сердца!.. Однако мне всегда было странно: я никогда не делался рабом любимой женщины; напротив я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть, вовсе об этом не стараясь. Отчего это? Надо признаться, что я точно не люблю женщин с характером: их ли это дело!.. Правда, теперь вспомнил: один раз, один только раз я любил женщину с твердой волей, которую никогда не мог победить... Мы расстались врагами, — и то, может быть, если б я ее встретил пятью годами позже, мы расстались бы иначе... Вера больна, очень больна, хотя в этом и не признается, я боюсь, чтобы не было у нее чахотки или той болезни, которую называют fievre lente — болезнь не русская вовсе, и ей на нашем языке нет названия.
Гроза застала нас в гроте и удержала лишних полчаса. Она не заставляла меня клясться в верности, не спрашивала, любил ли я других с тех пор, как мы расстались... Она вверилась мне снова с прежней беспечностью, — я ее не обману; она единственная женщина в мире, которую я не в силах был бы обмануть. Я знаю, мы скоро разлучимся опять и, может быть, на веки: оба пойдем разными путями до гроба; но воспоминание о ней останется неприкосновенным в душе моей; я ей это повторял всегда и она мне верит, хотя говорит противное. Наконец мы расстались; я долго следил за нею взором, пока ее шляпка не скрылась за кустарниками и скалами. Сердце мое болезненно сжалось, как после первого расставания. О, как я обрадовался этому чувству! Уж не молодость ли с своими благотворными бурями хочет вернуться ко мне опять, или это только ее прощальный взгляд, последний подарок — на память?.. А смешно подумать, что на вид я еще мальчик: лицо хотя бледно, но еще свежо; члены гибки и стройны; густые кудри вьются, глаза горят, кровь кипит...
Возвратясь домой, я сел верхом и поскакал в степь; я люблю скакать на горячей лошади по высокой траве, против пустынного ветра; с жадностью глотаю я благовонный воздух и устремляю взоры в синюю даль, стараясь уловить туманные очерки предметов, которые ежеминутно становятся все яснее и яснее. Какая бы горесть ни лежала на сердце, какое бы беспокойство ни томило мысль, все в минуту рассеется; на душе станет легко, усталость тела победит тревогу ума. Нет женского взора, которого бы я не забыл при виде кудрявых гор, озаренных южным солнцем, при виде голубого неба или внимая шуму потока, падающего с утеса на утес. Я думаю, казаки, зевающие на своих вышках, видя меня скачущего без нужды и цели, долго мучились этой загадкой, ибо, верно, по одежде приняли меня за черкеса. Мне в самом деле говорили, что в черкесском костюме верхом я больше похож на кабардинца, чем многие кабардинцы. И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего; оружие ценное в простой отделке, мех на шапке не слишком длинный, не слишком короткий; ноговицы и черевики пригнаны со всевозможной точностью; бешмет белый, черкеска темно-бурая. Я долго изучал горскую посадку: ничем нельзя так польстить моему самолюбию, как признавая мое искусство в верховой езде на кавказский лад. Я держу четырех лошадей: одну для себя, трех для приятелей, чтоб не скучно было одному таскаться по полям; они берут моих лошадей с удовольствием и никогда со мной не ездят вместе. Было уже шесть часов пополудни, когда вспомнил я, что пора обедать; лошадь моя была измучена; я выехал на дорогу, ведущую из Пятигорска в немецкую колонию, куда часто водяное общество ездит en piquenique 6.
Дорога идет, извиваясь между кустарниками, опускаясь в небольшие овраги, где протекают шумные ручьи под сенью высоких трав; кругом амфитеатром возвышаются синие громады Бешту, Змеиной, Железной и Лысой горы. Спустясь в один из таких оврагов, называемых на здешнем наречии балками, я остановился, чтоб напоить лошадь; в это время показалась на дороге шумная и блестящая кавалькада: дамы в черных и голубых амазонках, кавалеры в костюмах, составляющих смесь черкесского с нижегородским ; впереди ехал Грушницкий с княжною Мери. Дамы на водах еще верят нападениям черкесов среди белого дня; вероятно, поэтому Грушницкий сверх солдатской шинели повесил шашку и пару пистолетов: он был довольно смешон в этом геройском облечении. Высокий куст закрывал меня от них, но сквозь листья его я мог видеть все и отгадать по выражениям их лиц, что разговор был сентиментальный. Наконец они приблизились к спуску; Грушницкий взял за повод лошадь княжны, и тогда я услышал конец их разговора: — И вы целую жизнь хотите остаться на Кавказе? Лицо Грушницкого изобразило удовольствие. Он продолжал: — Здесь моя жизнь протечет шумно, незаметно и быстро, под пулями дикарей, и если бы бог мне каждый год посылал один светлый женский взгляд, один, подобный тому... В это время они поравнялись со мной; я ударил плетью по лошади и выехал из-за куста... Чтоб ее совершенно разуверить, я отвечал по-французски, слегка наклонясь: — Ne craignez rien, madame, — je ne suis pas plus dangereux que votre cavalier 8.
Она смутилась, — но отчего? Я желал бы, чтоб последнее мое предположение было справедливо. Грушницкий бросил на меня недовольный взгляд. Поздно вечером, то есть часов в одиннадцать, я пошел гулять по липовой аллее бульвара. Город спал, только в некоторых окнах мелькали огни. С трех сторон чернели гребни утесов, отрасли Машука, на вершине которого лежало зловещее облачко; месяц подымался на востоке; вдали серебряной бахромой сверкали снеговые горы. Оклики часовых перемежались с шумом горячих ключей, спущенных на ночь. Порою звучный топот коня раздавался по улице, сопровождаемый скрыпом нагайской арбы и заунывным татарским припевом. Я сел на скамью и задумался...
Я чувствовал необходимость излить свои мысли в дружеском разговоре... Я бы дорого дал, чтоб в эту минуту пожать ее руку. Вдруг слышу быстрые и неровные шаги... Верно, Грушницкий... Так и есть! Какое мне дело!.. Она нашла, что это неслыханная дерзость; я насилу мог ее уверить, что ты так хорошо воспитан и так хорошо знаешь свет, что не мог иметь намерение ее оскорбить; она говорит, что у тебя наглый взгляд, что ты, верно, о себе самого высокого мнения. А ты не хочешь ли за нее вступиться? Я внутренно улыбнулся.
Послушай, пойдем лучше в ресторацию, там игра... Я пошел домой. Жду удобного случая. Грушницкий, как тень, следует за княжной везде; их разговоры бесконечны: когда же он ей наскучит?.. Мать не обращает на это внимания, потому что он не жених. Вот логика матерей! Я подметил два, три нежных взгляда, — надо этому положить конец. Вчера у колодца в первый раз явилась Вера... Она, с тех пор как мы встретились в гроте, не выходила из дома.
Мы в одно время опустили стаканы, и, наклонясь, она мне сказала шепотом: — Ты не хочешь познакомиться с Лиговскими?.. Мы только там можем видеться... Но я его заслужил... Кстати: завтра бал по подписке в зале ресторации, и я буду танцевать с княжной мазурку. В девять часов все съехались. Княгиня с дочерью явилась из последних; многие дамы посмотрели на нее с завистью и недоброжелательством, потому что княжна Мери одевается со вкусом. Те, которые почитают себя здешними аристократками, утаив зависть, примкнулись к ней. Как быть? Где есть общество женщин — там сейчас явится высший и низший круг.
Под окном, в толпе народа, стоял Грушницкий, прижав лицо к стеклу и не спуская глаз с своей богини; она, проходя мимо, едва приметно кивнула ему головой. Он просиял, как солнце... Танцы начались польским; потом заиграли вальс. Шпоры зазвенели, фалды поднялись и закружились. Я стоял сзади одной толстой дамы, осененной розовыми перьями; пышность ее платья напоминала времена фижм, а пестрота ее негладкой кожи — счастливую эпоху мушек из черной тафты. Самая большая бородавка на ее шее прикрыта была фермуаром. Она говорила своему кавалеру, драгунскому капитану: — Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась, да еще обернулась и посмотрела на меня в лорнет... И чем она гордится?
Уж ее надо бы проучить... Я тотчас подошел к княжне, приглашая ее вальсировать, пользуясь свободой здешних обычаев, позволяющих танцевать с незнакомыми дамами. Она едва могла принудить себя не улыбнуться и скрыть свое торжество; ей удалось, однако, довольно скоро принять совершенно равнодушный и даже строгий вид: она небрежно опустила руку на мое плечо, наклонила слегка головку набок, и мы пустились. Я не знаю талии более сладострастной и гибкой! Ее свежее дыхание касалось моего лица; иногда локон, отделившийся в вихре вальса от своих товарищей, скользил по горящей щеке моей... Я сделал три тура. Она вальсирует удивительно хорошо. Она запыхалась, глаза ее помутились, полураскрытые губки едва могли прошептать необходимое: «Merci, monsieur». После нескольких минут молчания я сказал ей, приняв самый покорный вид: — Я слышал, княжна, что, будучи вам вовсе незнаком, я имел уже несчастье заслужить вашу немилость...
И, право, я бы очень желал доказать вам, что вы насчет меня ошибались... Хохот и шушуканье нас окружающих заставили меня обернуться и прервать мою фразу. В нескольких шагах от меня стояла группа мужчин, и в их числе драгунский капитан, изъявивший враждебные намерения против милой княжны; он особенно был чем-то очень доволен, потирал руки, хохотал и перемигивался с товарищами. Вдруг из среды их отделился господин во фраке с длинными усами и красной рожей и направил неверные шаги свои прямо к княжне: он был пьян. Остановясь против смутившейся княжны и заложив руки за спину, он уставил на нее мутно-серые глаза и произнес хриплым дишкантом: — Пермете... Я таки опять имею честь вас ангажировать pour mazure... Вы, может, думаете, что я пьян? Это ничего!.. Гораздо свободнее, могу вас уверить...
Я видел, что она готова упасть в обморок от страху и негодования. Я подошел к пьяному господину, взял его довольно крепко за руку и, посмотрев ему пристально в глаза, попросил удалиться, — потому, прибавил я, что княжна давно уж обещалась танцевать мазурку со мною. Я был вознагражден глубоким, чудесным взглядом. Княжна подошла к своей матери и рассказала ей все, та отыскала меня в толпе и благодарила. Она объявила мне, что знала мою мать и была дружна с полдюжиной моих тетушек. Я надеюсь, что воздух моей гостиной разгонит ваш сплин... Я сказал ей одну из тех фраз, которые у всякого должны быть заготовлены на подобный случай. Кадрили тянулись ужасно долго. Наконец с хор загремела мазурка; мы с княжной уселись.
Я не намекал ни разу ни о пьяном господине, ни о прежнем моем поведении, ни о Грушницком. Впечатление, произведенное на нее неприятною сценою, мало-помалу рассеялось; личико ее расцвело; она шутила очень мило; ее разговор был остер, без притязания на остроту, жив и свободен; ее замечания иногда глубоки... Я дал ей почувствовать очень запутанной фразой, что она мне давно нравится. Она наклонила головку и слегка покраснела. Они все прескучные... Неужели все? Она посмотрела на меня пристально, стараясь будто припомнить что-то, потом опять слегка покраснела и, наконец, произнесла решительно: все! А вам смешно? Я б желала, чтоб вы были на его месте...
Кто эта дама? Тут разговор переменил направление и к этому уж более не возвращался. Вот мазурка кончилась, и мы распростились — до свидания. Дамы разъехались... Я пошел ужинать и встретил Вернера. А еще хотели не иначе знакомиться с княжной, как спасши ее от верной смерти. Грушницкий, увидав меня издали, подошел ко мне: какой-то смешной восторг блистал в его глазах. Он крепко пожал мне руку и сказал трагическим голосом: — Благодарю тебя, Печорин... Ты понимаешь меня?..
Мери мне все рассказала... Видишь: я ее люблю до безумия... У меня есть до тебя просьба: ты будешь нынче у них вечером... Их улыбки противоречат их взорам, их слова обещают и манят, а звук их голоса отталкивает... То они в минуту постигают и угадывают самую потаенную нашу мысль, то не понимают самых ясных намеков... Вот хоть княжна: вчера ее глаза пылали страстью, останавливаясь на мне, нынче они тусклы и холодны... В девятом часу мы вместе пошли к княгине. Проходя мимо окон Веры, я видел ее у окна. Мы кинули друг другу беглый взгляд.
Она вскоре после нас вошла в гостиную Лиговских. Княгиня меня ей представила как своей родственнице. Пили чай; гостей было много; разговор был общий. Я старался понравиться княгине, шутил, заставлял ее несколько раз смеяться от души; княжне также не раз хотелось похохотать, но она удерживалась, чтоб не выйти из принятой роли; она находит, что томность к ней идет, — и, может быть, не ошибается. Грушницкий, кажется, очень рад, что моя веселость ее не заражает. После чая все пошли в залу. Она мне кинула взгляд, исполненный любви и благодарности. Я привык к этим взглядам; но некогда они составляли мое блаженство. Княгиня усадила дочь за фортепьяно; все просили ее спеть что-нибудь, — я молчал и, пользуясь суматохой, отошел к окну с Верой, которая мне хотела сказать что-то очень важное для нас обоих...
Вышло — вздор... Между тем княжне мое равнодушие было досадно, как я мог догадаться по одному сердитому, блестящему взгляду... О, я удивительно понимаю этот разговор немой, но выразительный, краткий, но сильный!.. Она запела: ее голос недурен, но поет она плохо... Зато Грушницкий, облокотясь на рояль против нее, пожирал ее глазами и поминутно говорил вполголоса: «Charmant! Мы здесь только будем видеться... Она покраснела и продолжала: — Ты знаешь, что я твоя раба; я никогда не умела тебе противиться... По крайней мере я хочу сберечь свою репутацию... О, я прошу тебя: не мучь меня по-прежнему пустыми сомнениями и притворной холодностью: я, может быть, скоро умру, я чувствую, что слабею со дня на день...
Вы, мужчины, не понимаете наслаждений взора, пожатия руки, а я, клянусь тебе, я, прислушиваясь к твоему голосу, чувствую такое глубокое, странное блаженство, что самые жаркие поцелуи не могут заменить его. Между тем княжна Мери перестала петь. Ропот похвал раздался вокруг нее; я подошел к ней после всех и сказал ей что-то насчет ее голоса довольно небрежно. Но музыка после обеда усыпляет, а спать после обеда здорово: следовательно, я люблю музыку в медицинском отношении. Вечером же она, напротив, слишком раздражает мои нервы: мне делается или слишком грустно, или слишком весело. То и другое утомительно, когда нет положительной причины грустить или радоваться, и притом грусть в обществе смешна, а слишком большая веселость неприлична... Она не дослушала, отошла прочь, села возле Грушницкого, и между ними начался какой-то сентиментальный разговор: кажется, княжна отвечала на его мудрые фразы довольно рассеянно и неудачно, хотя старалась показать, что слушает его со вниманием, потому что он иногда смотрел на нее с удивлением, стараясь угадать причину внутреннего волнения, изображавшегося иногда в ее беспокойном взгляде... Но я вас отгадал, милая княжна, берегитесь! Вы хотите мне отплатить тою же монетою, кольнуть мое самолюбие, — вам не удастся!
В продолжение вечера я несколько раз нарочно старался вмешаться в их разговор, но она довольно сухо встречала мои замечания, и я с притворной досадою наконец удалился. Княжна торжествовала, Грушницкий тоже. Торжествуйте, друзья мои, торопитесь... Знакомясь с женщиной, я всегда безошибочно отгадывал, будет ли она меня любить или нет... Остальную часть вечера я провел возле Веры и досыта наговорился о старине... За что она меня так любит, право, не знаю! Тем более, что это одна женщина, которая меня поняла совершенно, со всеми моими мелкими слабостями, дурными страстями... Неужели зло так привлекательно?.. Мы вышли вместе с Грушницким; на улице он взял меня под руку и после долгого молчания сказал: — Ну, что?
Княжне начинает нравиться мой разговор; я рассказал ей некоторые из странных случаев моей жизни, и она начинает видеть во мне человека необыкновенного. Я смеюсь над всем на свете, особенно над чувствами: это начинает ее пугать. Она при мне не смеет пускаться с Грушницким в сентиментальные прения и уже несколько раз отвечала на его выходки насмешливой улыбкой; но я всякий раз, как Грушницкий подходит к ней, принимаю смиренный вид и оставляю их вдвоем; в первый раз была она этому рада или старалась показать; во второй — рассердилась на меня, в третий — на Грушницкого. Я отвечал, что жертвую счастию приятеля своим удовольствием... Я пристально посмотрел на нее и принял серьезный вид. Потом целый день не говорил с ней ни слова... Вечером она была задумчива, нынче поутру у колодца еще задумчивей; когда я подошел к ней, она рассеянно слушала Грушницкого, который, кажется, восхищался природой, но только что завидела меня, она стала хохотать очень некстати , показывая, будто меня не примечает. Я отошел подальше и украдкой стал наблюдать за ней: она отвернулась от своего собеседника и зевнула два раза... Решительно, Грушницкий ей надоел.
Еще два дня не буду с ней говорить. К чему это женское кокетство? Вера меня любит больше, чем княжна Мери будет любить когда-нибудь; если б она мне казалась непобедимой красавицей, то, может быть, я бы завлекся трудностью предприятия... Но ничуть не бывало! Следовательно, это не та беспокойная потребность любви, которая нас мучит в первые годы молодости, бросает нас от одной женщины к другой, пока мы найдем такую, которая нас терпеть не может: тут начинается наше постоянство — истинная бесконечная страсть, которую математически можно выразить линией, падающей из точки в пространство; секрет этой бесконечности — только в невозможности достигнуть цели, то есть конца. Из чего же я хлопочу? Из зависти к Грушницкому? Бедняжка, он вовсе ее не заслуживает. Или это следствие того скверного, но непобедимого чувства, которое заставляет нас уничтожать сладкие заблуждения ближнего, чтоб иметь мелкое удовольствие сказать ему, когда он в отчаянии будет спрашивать, чему он должен верить: «Мой друг, со мною было то же самое, и ты видишь, однако, я обедаю, ужинаю и сплю преспокойно и, надеюсь, сумею умереть без крика и слез!
Она как цветок, которого лучший аромат испаряется навстречу первому лучу солнца; его надо сорвать в эту минуту и, подышав им досыта, бросить на дороге: авось кто-нибудь поднимет! Я чувствую в себе эту ненасытную жадность, поглощающую все, что встречается на пути; я смотрю на страдания и радости других только в отношении к себе, как на пищу, поддерживающую мои душевные силы. Сам я больше неспособен безумствовать под влиянием страсти; честолюбие у меня подавлено обстоятельствами, но оно проявилось в другом виде, ибо честолюбие есть не что иное как жажда власти, а первое мое удовольствие — подчинять моей воле все, что меня окружает; возбуждать к себе чувство любви, преданности и страха — не есть ли первый признак и величайшее торжество власти? Быть для кого-нибудь причиною страданий и радостей, не имея на то никакого положительного права, — не самая ли это сладкая пища нашей гордости? А что такое счастие? Насыщенная гордость. Если б я почитал себя лучше, могущественнее всех на свете, я был бы счастлив; если б все меня любили, я в себе нашел бы бесконечные источники любви. Зло порождает зло; первое страдание дает понятие о удовольствии мучить другого; идея зла не может войти в голову человека без того, чтоб он не захотел приложить ее к действительности: идеи — создания органические, сказал кто-то: их рождение дает уже им форму, и эта форма есть действие; тот, в чьей голове родилось больше идей, тот больше других действует; от этого гений, прикованный к чиновническому столу, должен умереть или сойти с ума, точно так же, как человек с могучим телосложением, при сидячей жизни и скромном поведении, умирает от апоплексического удара. Страсти не что иное, как идеи при первом своем развитии: они принадлежность юности сердца, и глупец тот, кто думает целую жизнь ими волноваться: многие спокойные реки начинаются шумными водопадами, а ни одна не скачет и не пенится до самого моря.
Но это спокойствие часто признак великой, хотя скрытой силы; полнота и глубина чувств и мыслей не допускает бешеных порывов; душа, страдая и наслаждаясь, дает во всем себе строгий отчет и убеждается в том, что так должно; она знает, что без гроз постоянный зной солнца ее иссушит; она проникается своей собственной жизнью, — лелеет и наказывает себя, как любимого ребенка.
Фанфик Люди Икс. Апокалипсис
SIwatcher - Содержимое подборки "Фанфики. законченые шедевры." | ЖАНРЫ: Проза (217843) Поэзия (511929) Лирика (164748) Мемуары (16401) История (28387) Детская (19359) Детектив (21083) Приключения (44253) Фантастика (101989) Фэнтези (121776) Киберпанк (5088) Фанфик (8699) Публицистика (43730) События (11430) Литобзор (12007). |
Генераторы нейросети | Это история успеха современного человека с его знаниями и опытом в мире Мурим! |
Lenta.Ru в соцсетях | "Чтобы определить меру человека, загляни в его сердце" Одри Хэпберн. |
Все объявления
Актуальные и свежие новости дня в режиме реального времени. Последние новости России и мира. Расписания всех мероприятий Краснодара на 2024 год, удобная покупка билетов, понятные схемы залов, регулярные акции и скидки на Яндекс Афише. Фанфик. Когда люди узнали об отношениях Питера и Тони, они буквально сошли с ума от их любимого дуэта отца и сына. Ранобэ | Фанфики. 《Не так давно кто-то написал в комментарии к другому фанфик.
Глава 1 СС Рядовой Джон Джонсон
Бедная Мэри, как она всё это выдержала? Она стояла рядом со мной и виновато смотрела мне в глаза. Как-то само получилось. Я накинул куртку, которую протягивала Мэрилин и прижал девушку к себе. Поцеловав её в макушку, я ответил: -Солнышко, это ты меня прости. Сорвался на тебя, хотя сам виноват. Мы стояли в обнимку с Мэри ещё пару минут. Потом, взяв девушку на руки, я пошёл в дом. Мэрилин молча положила мне голову на плечо и обняла.
Дома все уже проснулись и что-то громко обсуждали за завтраком. Или нам взять её с собой? Правда, Саш? Сегодня мы пойдём гулять в лес. Обрадовавшись, что ей не придётся ходить по магазинам с родителями, малышка быстро доела свой завтрак и побежала в комнату. Мы с Мэрилин пошли в спальню. Мэрилин надела тёмные джинсы и тёплую кофту с лисой. Чтобы сильно не отличаться от эстонки, я тоже надел тёмные джинсы и толстовку с волком, которую подарила мне Мэрилин.
Пока я одевался, девушка помогла одеться Элли. Попрощавшись с родителями, мы вышли из дома. Дорогу до леса я знал хорошо. Мы часто ходили туда, когда приезжали в Эстонию. Взяв на руки Элли-Марию, чтобы она не устала, я пошёл по узкой тропинке. Мэрилин шла позади нас. Вскоре мы дошли до леса. Вокруг нас были высокие сосны, по которым прыгали белки.
Посмотрев на малышку, я улыбнулся. Вспомнив, что у меня в кармане есть пачка орешков, я достал её и мы с Мэрилин и Элли-Марией стали кормить белок. В этот лес часто ходили люди, поэтому белки были почти ручными и не боялись нас. Когда орешки кончились, мы решили поиграть в снежки. Мэри сговорилась со своей сестрой, и они вместе закидали меня снегом. Я рели поддаться им и упал в сугроб. Мэрилин решила отомстить за испорченное утро и начала закапывать меня. Элли-Мария, взяв пример с сестры, помогала закапывать меня.
Но эстонкам быстро надоело это занятие, и они решили построить снеговика. Стряхнув с себя снег, я встал. Решив отомстить, я тихо подошёл к эстонкам и кинул в них снежки. Чему надо, тому и учу, -засмеялась эстонка. Из-за липкого снега , она была вся мокрая. Взяв малышку на руки, чтобы быстрее дойти до дома. Я позвал Мэрилин, которая играла с белками, и пошёл в сторону дома. Через полчаса мы с Мэрилин сидели в гостиной и пили горячий чай.
Элли-Мария, выпив тёплое молоко, заснула, и я отнёс её в комнату. Допив чай, я подошёл к Мэрилин и обнял её. Она была очень горячая. Наверное, после прогулки у девушки поднялась температура. Поцеловав Мэри, я принёс из спальни плед и накрыл эстонку. Девушка обняла меня и положила голову мне на плечо. Через пару минут, девушка заснула у меня в объятиях, и я аккуратно, чтобы не разбудить её, отнёс в спальню. Накрыв Мэрилин одеялам, я вышел из комнаты, тихо прикрыв дверь.
Взяв какую-то книгу, я удобно устроился на диване и углубился в чтение. Ветер усиливался, а вместе с ним росла на душе тревога за Мэри. Наконец двери распахнулись, и он торопливо направился в ресторан, на ходу оглядывая столики. Мэри нигде не было, зато за стойкой бара Мейсон заметил отца. Мэри на крыше, беседует с Марком и Джулией. Не дослушав, он направился к выходу, но СиСи, преградил ему дорогу. Следующие несколько минут Мейсон потратил на пререкания с отцом. Внутреннее напряжение нарастало, и Мейсон больше не мог терять драгоценное время, он просто оттолкнул с дороги СиСи и ринулся на крышу, перепрыгивая через ступеньки.
Сердце бешено колотилось, а в голове была лишь одна мысль: - Я должен успеть! Куда успеть и зачем он еще и сам толком не понимал, но мысль эта гнала Кэпвелла вперед. Он уже слышал голоса, доносящиеся сверху: Мэри о чем-то спорила с Марком и Джулией. Рванув на себя дверь, Мейсон очутился на крыше. Мэри не видела его, она стояла напротив Марка и Джулии и что-то кричала, слова заглушали порывы ветра. За ее спиной раскачивалась и скрипела огромная неоновая буква «С». В следующее мгновение Мейсон заметил, что под очередным порывом ветра буква слишком накренилась вперед и он, рванувшись к Мэри, с силой толкнул ее в спину подальше от падающей вывески. Краем глаза, он увидел, как ее подхватили Марк и Джулия, и тут же, почувствовав сильный толчок в плечо, упал.
Буква с грохотом обрушилась на то место, где еще пару секунд назад стояла Мэри и, по касательной задев Мейсона, сбила его с ног. Его рубашка была разодрана, рана на плече довольно сильно кровоточила, мелкие осколки стекла впились в шею. Марк до приезда «Скорой помощи» старался остановить кровотечение. Мейсон отметил про себя, что он здорово напуган, руки дрожали, лицо побледнело. Но для него сейчас было главным, что за соседним столиком рядом с Джулией сидит Мэри, она цела и невредима. Поймав его взгляд, Мэри благодарно улыбнулась ему и тут, наконец-то приехала бригада «Скорой помощи». Хирург уже поработал над его правым плечом, наложив семь швов, и сейчас на руке красовалась аккуратная повязка. Вы уверены, что не хотите остаться в больнице до утра?
Если рука будет сильно вас беспокоить, примите две таблетки. Дверь в кабинет отворилась и вошла София. Господи, я так испугалась, когда позвонил СиСи! Мэри сейчас в холле с СиСи. Давай, я помогу тебе одеться, а потом мы с отцом отвезем вас домой. София протянула ему чистую рубашку и куртку. Думаю, сейчас он сделает все, чтобы помочь Мэри поскорее получить развод. Мейсон скептически усмехнулся, но возражать не стал, он слишком устал сегодня, чтобы спорить.
Мэри сидела в кресле, за спиной у нее стоял СиСи. Мейсон нагнулся, чтобы поцеловать ее и почувствовал, как заныла под повязкой рука. Надо было бы встать и выпить обезболивающее, но он боялся, разбудить Мэри. Наконец, он задремал, но сон не принес облегчения. Мейсону снился кошмар, в котором он снова очутился на лестнице, ведущей на крышу, за дверью раздавались голоса. Мейсон протянул руку к двери, распахнул ее и… понял, что опоздал. Злополучная буква «С» уже начала свое падение и Мейсон, как ни пытался, не успевал добраться до Мэри раньше нее. Словно в замедленной съемке он видел, как тяжелая конструкция обрушилась на Мэри, и крик замер у него в горле… Наконец совместными усилиями с Марком и Джулией им удалось сдвинуть обломки вывески и освободить Мэри.
Мэйсон не подпустил к ней Марка, пытавшегося осмотреть пострадавшую, он сознавал, что шансов выжить у Мери немного, но рассудок не желал с этим мириться и Мейсон с надеждой вглядывался в любимое лицо, которое слишком быстро побледнело и осунулось. Ресницы Мэри дрогнули, и она открыла глаза. Глотая слезы, Мейсон нес какую-то чушь про то, что все будет хорошо, что «Скорая » уже едет… Но он чувствовал, как холодеют руки любимой и жизнь уходит из ее глаз. Не забывай никогда — я любила тебя! Мейсон рыдал на крыше «Кэпвелл-отеля», прижимая к себе бездыханное тело любимой, ужас и отчаяние разрывали его душу и… он проснулся в своей спальне, дрожжа всем телом и стуча зубами, а потом долго смотрел на безмятежный профиль спящей рядом Мэри, освещенный лунным светом. Сон был настолько реальным и страшным, что Мейсон не мог успокоиться, даже когда добрался до кухни и проглотил пару таблеток. Рука, держащая стакан предательски тряслась. Мейсон открыл окно и долго стоял, вглядываясь в звездное небо.
Ветер стих, под окном стрекотали цикады, вдалеке угадывался шум океана. Сон никак не выходил у него из головы, он пугал даже больше, чем произошедшее в действительности. Так могло быть, опоздай он всего на несколько мгновений, роковых мгновений… - Господи, - подумал Кэпвелл, - благодарю тебя за то, что ты был милостив к нам сегодня и даровал еще один шанс на счастье. Я всегда буду помнить об этом! Закрыв окно, он тихонько вернулся в спальню и залез под одеяло. Мэри заворочалась во сне и сонно пробормотала - Мейсон… - Я здесь, дорогая, и у нас все будет хорошо, теперь уже наверняка… Мейсон уткнулся носом в теплую макушку Мэри и, наконец-то заснул крепким, без сновидений, сном. Следующим утром Мэрилин проснулась от телефонного звонка. Это звонил Саша.
Сонная девушка не сразу ответила на звонок. Доброе утро , Мэри! Я тебя не разбудил? Я хотел предложить тебе позавтракать вместе. Пошли в кафе? Лучше приезжай ко мне, вместе что-нибудь приготовим. Минут через сорок приеду. Мэрилин с нежеланием встала с кровати и подошла к зеркалу.
Эстонка расчесала рыжие волосы и завязала их в хвост. Затем Мэрилин направилась в ванную. Девушка умылась, почистила зубы, переоделась в камуфляжный топ и белые шортики. Вернувшись в спальню, Мэрилин снова остановилась у зеркала. Девушка рассматривала свою похудевшую фигуру. За последний месяц Мэрилин похудела на шесть килограммов. Её бы ничего не настораживало, если бы периодически у неё не кружилась голова. От размышлений эстонку отвлёк звонок в дверь.
Девушка сразу же отправилась открывать её. На пороге она увидела Сашу с букетом белых роз. Пошли посмотрим, что у меня есть, - сказала Мэрилин. Саша и Мэрилин зашли на кухню новой квартиры Керро. Я рецепт салата с грибами знаю, - сказал Саша, - а что ещё?
Частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на iz. Сайт функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации. Ответственность за содержание любых рекламных материалов, размещенных на портале, несет рекламодатель.
Для разогрева на повестке дня у нас ошибка, которую я постоянно встречаю и у блогеров в сторис, и у авторов на фикбуке, и у простых смертных в сообщениях и постах. Несмотря на то, что эта ошибка печально распространена, избежать её предельно просто. Сейчас разберёмся.
Разумеется, нам помогали немало добровольцев в основном из числа старшекурсниц , от которых, впрочем, не было ощутимого толка: заметив среди убитых кого-то из друзей и знакомых, они принимались рыдать, и Поппи приходилось бросать свое занятие и отпаивать наших ассистенток Умиротворяющим бальзамом. И тем не менее даже по сравнению с ними я чувствовал себя ущербным. Без волшебной палочки я словно стал безруким калекой. Именно тогда произошло нечто, взволновавшее меня до глубины души. Я как раз обрабатывал рваную рану на боку Флоренса, когда ко мне подошла МакГонагалл. Может, зря я в запале битвы не завладел той, что прежде принадлежала Дамблдору, а потом Волдеморту? Я надеялся, что, пока я обрабатываю раны и накладываю повязки, Поппи займется Поттером, но мои надежды, как всегда, не оправдались. Обернувшись, я увидел, что она склонилась над телом Поттера. Ее плечи тряслись от рыданий. Я бережно перенес Поттера на стол, попутно отметив, что мальчишка совсем отощал, пока выполнял свою самоубийственную миссию, и принялся обтирать влажной губкой лицо и руки, выпачканные засохшей кровью. Скорее всего, моей. Разбитые очки я осторожно снял и убрал в карман мантии. Там, куда Поттер отправлялся, очки ему были ни к чему. Я проделывал все это машинально и, лишь когда закончил, вновь ощутил тупой укол в сердце, точно там засела гигантская заноза. Все это казалось кошмаром. Мороком, который никак не исчезал. Моя душа корчилась в агонии. Я давно принял тот факт, что мне не суждено пережить войну. Я смирился с этим и прилагал все усилия, чтобы ее пережили другие. Особенно Поттер. И вот теперь я — триумфатор и победитель Темного Лорда — стоял посреди разгромленного Хогвартса, а Поттер, охранять которого было моей обязанностью уже много лет, лежал передо мной мертвый. Вот почему вместо радости я чувствовал только боль от потери. Глава 3 Я почти не помнил, как добрался до своих подземелий и провалился в сон. Не скрою, я малодушно мечтал никогда не проснуться. Я боялся предстоящего дня. Я не желал увидеть, как гроб с телом Поттера опускают в землю. Смерть этого мальчишки — сына моей бывшей лучшей подруги и моего заклятого врага — будто надломила что-то во мне самом, и я не представлял, как смогу жить дальше. И смогу ли вообще. Я запоздало сообразил, что в пострадавшем во время битвы замке больше не действуют никакие пароли. Кроме того, накануне вечером — а точнее, уже глубокой ночью — по вполне понятным причинам я не сумел поставить на дверь хотя бы простенькие Запирающие чары. Вероятно, он рассчитывал, что я буду ожидать его прибытия и встречу с распростертыми объятиями. В общем, вас оправдали по всем пунктам, а вдобавок решили наградить орденом Мерлина первой степени. Вручение наград состоится через пару месяцев, когда все хоть немного придут в себя. Спасибо, что спросили, — процедил я сквозь зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не заорать: «Лучше бы я умер вместо того, кто лежит сейчас в Большом зале! К Мордреду орден! К Мордреду победу, если она досталась такой дорогой ценой! Жаль, что Альбус уже не увидит этого. Он бы гордился вами. Пять часов спустя на берегу Черного озера состоялась панихида по погибшим. Профессора, студенты и их родственники один за другим поднимались на небольшой помост и говорили, говорили... Имя Поттера упоминалось гораздо чаще прочих. Гермиона молча хлюпала носом. Они стояли рука в руке. Золотое трио, от которого осталось лишь двое. Джинни Уизли — бледная, с опухшими и красными от слез глазами — подошла к трибуне, но не смогла произнести ни слова. Интересно, как скоро она утешится и выскочит замуж за другого «товарища по оружию»?! Создавалось впечатление, что люди просто боялись ее окончания. Цеплялись за слова прощания, как утопающий за соломинку. Ведь после погребения их близких им как-то придется жить дальше. Многим наверняка это удастся. С кем-то война останется навсегда. Отчего-то я был абсолютно уверен, что именно к этим людям принадлежу и я. Я заметил, как некоторые бросали на меня ободряющие взгляды. Судя по всему, им казалось, что моя речь должна стать своеобразным завершающим аккордом. Даже Минерва, в очередной раз быстро вытерев мокрые от слез щеки, обернулась ко мне, точно уговаривая выступить. Я словно слышал ее немой укор: «Ну что же вы, Северус? Людям необходимо увидеть вас — человека, сделавшего все, чтобы мы больше никогда не хоронили своих погибших на войне детей! Что я мог сказать им всем? О том, как сожалею, что гнобил Поттера на протяжении шести лет его учебы в Хогвартсе? Если честно, я сожалел совсем не об этом. Мне было невыносимо стыдно и больно, что семнадцатилетний подросток — почти мальчишка! Он заслуживал совершенно иной судьбы. Это ему, а не мне, следовало стоять здесь, возможно, рука об руку с младшей Уизли. Учиться дальше — кажется, он мечтал пойти в Аврорат. Создать семью, стать отцом кучи рыжеволосых и зеленоглазых маленьких Поттеров. Обедать раз в неделю в окружении многочисленных Уизли. Нахваливать потрясающую стряпню своей тещи. Болтать с тестем о преимуществах маггловской техники. Посещать матчи по квиддичу, а после вместе с друзьями заваливаться в паб. Заниматься любовью до звезд перед глазами. Жить спокойной и счастливой жизнью и забыть как страшный сон и Волдеморта, и войну, и мерзкого сальноволосого ублюдка, который отравлял ему школьные годы. Не сомневаюсь, Альбус хотел бы для него именно этого. Что ж, теперь Поттер составит ему компанию, и старый манипулятор больше никогда не будет одинок. В отличие от меня... На издерганном и уставшем лице МакГонагалл было написано крайнее разочарование. Она с огромным трудом сдерживалась, чтобы не бросить мне презрительное «Предатель! Когда у нас каждый человек на счету... Вот мисс Грейнджер, например... Всегда получала у меня на уроках «Выше Ожидаемого» и, убежден, с радостью возьмется учить подрастающее поколение волшебников. Северус, — теперь в ее голосе слышалась мольба, — пожалуйста! Без вас я просто не справлюсь! Все — преподаватели, студенты, домовые эльфы, Пожиратели смерти вроде Люциуса и Драко Малфоев , вместо тюремного заключения отправленные к нам на «принудительные работы», и просто волшебники, желавшие как можно скорее привести замок в человеческий вид — трудились не покладая рук и волшебных палочек. Сперва казалось, что мы не справимся к началу учебного года. Разрушения были поистине катастрофическими. Некоторые помещения, как, например, Выручай-комнату, приходилось буквально воссоздавать заново. Наверное, если бы не невероятная способность Хогвартса к самоисцелению, мы не закончили бы еще очень и очень долго. Но, к счастью, замок стремился помочь нам ничуть не меньше, чем мы ему. Четырнадцатого августа МакГонагалл собрала нас всех в Большом зале и торжественно объявила о завершении восстановительных работ, а на следующее утро я навсегда распрощался с Хогвартсом. Больше в этом мире я никому и ничего не был должен.
На трассе «Самара — Большая Черниговка» под упавшим самосвалом погибли четыре человека
Фандом: Гарри Поттер Название фанфика: Красавица Мэри Автор или переводчик: Iulea Пэйринг и персонажи: Мэри Сью, Рейтинг: G Категория: Джен. Страница информации о фанфике/книге Мера человека / Measure Of A Man. Сервер предоставляет авторам возможность свободной публикации и обсуждения произведений современной прозы.
Глава 24. Вынужденная мера.
не соглашусь! Добро пожаловать в мини-экскурс по фанфикам из вселенной Гарри Поттера! Скованные Аннотация: Гарри Поттер мертв.-2. Форум Группы Посты Новости. Итак, держи самые смешные, романтичные и классные фанфики про магию и суперсилы. An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works. Фанфики «Мера человека», «Песочный человек», как постеры фильмов.