Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее. Между расцепленными вагонами разрешается проходить если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 метров. поездом, специальным самоходным подвижным составом (если вспомогательный тормоз предусмотрен конструкторской документацией) и приведения его в движение, помощник машиниста обязан доложить машинисту о необходимости проверки действия вспомогательного.
Новости Республики Коми | Комиинформ
15.5.1. При выявлении нарушений регламента переговоров ДСП, машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава и водителями ССПС. В Коми мужчина погиб, оказавшись между двумя вагонами. Как сообщает Государственная инспекция труда в Коми, происшествие случилось 19 апреля около 19 часов. Сход подвижного состава. Порядок действий локомотивной бригады при срабатывании Устройства Контроля Схода Подвижного Состава (УКСПС) согласно распоряжения ОАО "РЖД" №2580р от 12.12.2. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва.
обеспечивает ли радиостанция рлсм 10 возможность сопряжения с персональным компьютером для контроля
Проходить между расцепленными вагонами и локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. состава. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние. В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов. 8.2.3. При движении маневрового состава вагонами вперед, руководитель маневров и машинист маневрового локомотива проверяют исправность радиосвязи путем переговоров. В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов.
Зацепер проехался между вагонами «Сапсана» из Москвы в Санкт-Петербург
2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти 4 следует посередине разрыва. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным самоходным подвижным составом (ССПС) строго посередине разрыва, при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м.
Основные требования по технике безопасности при нахождении на путях.
О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ по носимой радиостанции. В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 500 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты. При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. Соседние файлы в папке Охрана труда.
Настоящий Кодекс служит основой деловой этики холдинга "РЖД" в целом, содержит разделяемые входящими в него хозяйственными единицами базовые ценности, нормы и правила. Советы директоров дочерних и зависимых обществ ОАО "РЖД" могут принимать собственные кодексы, учитывающие специфику их деятельности и не противоречащие нормам настоящего Кодекса. Порядок посадки пассажиров в поезда дальнего следования по проездным документам, оформленных в отделениях почтовой связи «Почта России» - Посадка пассажира по электронному билету, оформленному в отделении почтовой связи ОПС осуществляется по предъявлении: Контрольного купона электронного билета с оттиском календарного почтового штемпеля; Документа, удостоверяющего личность, указанного в контрольном купоне; Проездного документа формы ЛУ-10д без указания стоимости. Проезд сотрудников полиции, ФСБ - Правом проезда в поездах дальнего следования формирования АО «ФПК» без оформления проездных документов билетов и предоставления мест пользуются сотрудники транспортной полиции, при предъявлении служебного удостоверения и вкладыша к нему, срок действия вкладыша — 1 календарный год. Посадка их в поезд осуществляется через штабной вагон при предъявлении начальнику поезда служебного удостоверения и вкладыша к нему. Начальник поезда записывает в рейсовый журнал ВУ-6 : ФИО, должность сотрудника полиции, номер служебного удостоверения, данные о месте и дате его выдачи, номер вкладыша, маршрут следования. Что устанавливает ПТЭ?
При сходе подвижного состава с опасными и грузами ВМ, дежурный по эксплуатационному депо обязан сообщить об этом в восстановительный поезд для ликвидации аварийной ситуации. При разливе дизельного топлива, масла и прочих опасных веществ аварийно-восстановительная бригада обязана принять все меры по предотвращению разлива, выполнить обваловку места разлива. После окончания аварийно-восстановительных работ на путях эксплуатационного депо, руководитель группы докладывает начальнику эксплуатационного депо и его заместителям об окончании работ и ставит в известность дежурного по эксплуатационному депо, которой в свою очередь вызывает дорожного мастера или бригадира пути для устранения неисправности пути. Инструмент, материал и сигнальные принадлежности убираются в отведенное место для хранения. Каждый случай аварийно-восстановительных работ должен быть разобран у начальника эксплуатационного депо. Работники из числа локомотивных бригад и ремонтного персонала для выполнения аварийно-восстановительных работ, должна пройти целевой инструктаж, который проводит старший группы, быть одета в светосигнальные жилеты, в момент производства работ должен быть выставлен сигналист для наблюдения передвижения других подвижных единиц по путям эксплуатационного депо. За соблюдение правил техники безопасности, при производстве аварийно — восстановительных работ, ответственность несет руководитель группы аварийно-восстановительных работ. Список лиц группы бригады для выполнения аварийновосстановительных работ указывается в местной инструкции и находится у дежурного по эксплуатационному депо и у ответственного работника ремонтного депо. Порядок взаимодействия между работниками дистанции электроснабжения, эксплуатационного локомотивного депо и сервисных предприятий производится в соответствии с Инструкцией МПС России от 9 октября 2001 г. Расследование обстоятельств и причин допущенного происшествия, производится в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД» от 8 мая 2015 г. Порядок прогрева локомотивов Прогрев локомотивов, находящихся в отстое, ремонте и ожидании работы, производится маневровым машинистом локомотивной бригадой эксплуатационного депо в соответствии с нормативными документами: «Инструкцией по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях», утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 20 января 2012 г. Прогрев локомотивов при пониженных температурах наружного воздуха производится порядком указанным в местной инструкции. Обязанности машиниста маневрового движения локомотивной бригады в течение смены и при облуживании стрелочных переводов и их содержании, на путях эксплуатационного локомотивного депо 15. Маневровый машинист локомотивная бригада или назначенный приказом начальника эксплуатационного депо работник при депо в сервисных предприятиях назначенный приказом начальника сервисного депо работник обязан а : а закрепленные стрелочные переводы содержать в чистоте и исправном состоянии, использовать переносную радиосвязь, находящуюся в его пользовании; б переводить стрелочные переводы при выполнении маневровых передвижений, а также производить при необходимости, их очистку и проверку; в своевременно удалять со стрелочного перевода грязь, снег, лед, песок, мусор. В течение дежурства следить за состоянием стрелочного перевода и не допускать у стрелочного перевода скопления снега и воды; г о выявленных неисправностях стрелочного перевода в соответствии с пунктом 15 приложения 1 к Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации приказ Минтранса России от 21 декабря 2010 г. В том числе, в течение смены маневровый машинист локомотивная бригада при депо, обязан а : доводить до поездной локомотивной бригады при необходимости задание на маневровую работу, получаемую от дежурного по эксплуатационному депо; точно и своевременно выполнять все указания задания дежурного по эксплуатационному депо на маневровые передвижения; внимательно следить за передвижениями локомотивов и подвижным составом, в том числе по соседним путям; производить и контролировать закрепление локомотивов на путях эксплуатационного депо, обеспечивать сохранность тягового подвижного состава блокировкой пультов управления ключами КУ и закрытием межкузовных и входных дверей локомотива на ключ; своевременно передавать дежурному по эксплуатационному депо реверсивные рукоятки, ключи КУ и ключи от замков входных дверей локомотивов, с докладом по обеспечению сохранности. Маневровому машинисту локомотивной бригаде или назначенному приказом начальника эксплуатационного депо работнику при депо запрещается: а оставлять неосвещенными в ночное время и в условиях плохой видимости днем стрелочные переводы; б находиться на рабочем месте без сигнального жилета и сигнальных принадлежностей; в отлучаться покидать рабочее место без разрешения дежурного по эксплуатационному депо. В том числе, в течение смены: допускать посторонних лиц в помещение маневрового машиниста локомотивных бригад и на рабочее место при депо; выполнять маневровые передвижения, без приказа задания дежурного по эксплуатационному депо или назначенного приказом начальника эксплуатационного депо работника, не зная плана предстоящих работ; находиться между сцепленными подвижными единицами при отсутствии у них закрепления, в соответствии с разделом 7 настоящей Инструкции. Нормы закрепления подвижного состава на путях эксплуатационного локомотивного депо 16. Исходными данными для расчета норм закрепления являются продольные профили путей. Запрещается оставлять подвижной состав без маневрового машиниста локомотивной бригады на участках пути, для которых не рассчитаны нормы закрепления. Организация работы дежурного по эксплуатационному локомотивному депо 17. Порядок явки, приемки и сдачи смены. Дежурный по эксплуатационному депо должен: находиться на рабочем месте одетым по форме, иметь удостоверение личности; ознакомиться с планом предстоящей поездной и маневровой работы, наличием и состоянием локомотивов, находящихся на всех видах текущего ремонта, технического обслуживания в сервисных локомотивных депо и пунктах технического осмотра; состоянием средств экипировки, поворотных устройств, водоснабжения; с вновь поступившими приказами и указаниями. Произвести приемку сдачу инвентаря строгого учета, номера и клеймение тормозных башмаков которые должны соответствовать Порядку учета, маркировки клеймения , выдачи и хранения тормозных башмаков на инфраструктуре ОАО «РЖД», утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 19 декабря 2011 г. Принять локомотивы, сверить их закрепление с фактическим расположением на путях эксплуатационного депо. Сверить соответствие с данными, передаваемыми сдающим дежурным по депо. Ознакомиться с данными о состоянии путей эксплуатационного депо, наличием локомотивов на график или заявку. Знать количественный состав ремонтного персонала ПТОЛ, убедиться в наличие ключей КУ, реверсивных рукояток и ключей от дверей, в соответствии с количеством и нумерацией локомотивов на путях эксплуатационного депо. Ответственным за учет и хранение тормозных башмаков является дежурный по эксплуатационному депо или работник назначенный приказом начальника эксплуатационного локомотивного депо. Перед началом смены дежурный по эксплуатационному депо должен ознакомить всех работников с планом предстоящей работы, провести инструктаж по вопросам охраны труда и техники безопасности с росписью работников смены в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте, обеспечить сохранность локомотивов на путях эксплуатационного депо порядком, установленном в эксплуатационном депо. Состав единой дежурной смены. В единую смену, возглавляемую дежурным по эксплуатационному депо, входят: нарядчики локомотивных бригад; работники, занятые на вызове локомотивных бригад в поездку; локомотивные бригады, занятые на прогреве, экипировке локомотивов, маневровой работе на путях эксплуатационного сервисного депо, а также локомотивные бригады, выполняющие работу по передислокации локомотивов на станцию для их приемки поездными локомотивными бригадами; водители автомобилей, работающие на доставке локомотивных бригад в поездку, в дома отдыха локомотивных бригад; дежурные стрелочных постов; обслуживающий персонал домов отдыха локомотивных бригад; операторы ЭВМ при дежурном по депо или нарядчике. В оперативном подчинении по согласованию с сервисной компанией у дежурного по депо находятся мастер и бригадир смены ремонтного персонала технического обслуживания локомотивов, диспетчер сервисного депо. В каждой смене согласно штатному расписанию назначены постоянные маневровые машинисты локомотивные бригады для производства маневровой работы в эксплуатационном депо. При отсутствии сменного машиниста отпуск, болезнь и т. Вновь назначенный работник обязан пройти инструктаж у начальника эксплуатационного депо или его заместителя по вопросам безопасного производства маневровых работ на путях эксплуатационного депо и иметь заключение для работы при депо. Обязанности и права дежурного по эксплуатационному депо. Обязанности и права дежурного по эксплуатационному депо установлены Типовой должностной инструкцией дежурного по эксплуатационному локомотивному депо, утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 14 апреля 2015 г. После выполнения текущего ремонта и технического обслуживания локомотивов в сервисных депо и пунктах технического обслуживания дежурный по эксплуатационному депо обязан: с использованием автоматизированного рабочего места дежурного по эксплуатационному депо АРМ ТЧД автоматизированной системы управления локомотивным хозяйством АСУТ убедиться в выполнении планового вида ремонта и других видов работ по обслуживанию локомотивов. Готовность локомотивов к выдаче из сервисного депо подтверждается приемщиком локомотивов и должностным лицом сервисного депо по наличию записи, заверенной должностным лицом в Книге учета готовности локомотивов ф. ТУ-150 или ТУ-125 ; с использованием автоматизированной системы АС АВПО убедиться о выдаче локомотивов на хозяйственную работу согласно выданной заявке; через смену маневровых машинистов проконтролировать наличие записей в журнале технического состояния формы ТУ-152 о выполненном ремонте, наличие и исправность инструмента, принадлежностей, в том числе сигнальных принадлежностей и тормозных башмаков, обеспечение локомотива топливом, смазкой, охлаждающей жидкостью, песком. Дежурному по депо запрещается: выпускать локомотивы в эксплуатацию с превышением норм пробега от технических обслуживаний и ремонтов с учетом допустимых отклонений, а также с неисправностями, указанными в Правилах технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, глава 12, п. При явке локомотивной бригады на работу дежурный по эксплуатационному депо убеждается в прохождении предрейсового медицинского осмотра, предрейсового инструктажа, проверяет наличие у локомотивной бригады документов и нахождение ее в форменной одежде. Дежурный по депо заверяет маршрут машиниста своей подписью и должностным штампом установленной формы, указывает серию, номер и место приемки локомотива, порядок выезда на станцию, при нахождении локомотива на станции — местонахождение локомотива, выдает машинисту маршрут и ключи от локомотива, служебные формуляры локомотивной бригады, скоростемерную ленту или электронный носитель памяти, картридж РПДА. Наличие связи у оперативных работников эксплуатационного локомотивного депо 18. У дежурного по эксплуатационному депо должны быть в распоряжении следующие виды связи: поездная радиосвязь КВ и УКВ диапазона; прямая телефонная связь с начальником эксплуатационного депо, главным инженером эксплуатационного депо, заместителем начальника депо по эксплуатации, диспетчером сервисного локомотивного депо, со старшим сменным мастером ПТОЛ, нарядчиками, дежурным по дому отдыха, пунктом предрейсового медицинского осмотра, дежурным по станции, поездным диспетчером, дежурным по региону, локомотивным диспетчером, энергодиспетчером дистанции электроснабжения; переносная радиостанция для связи со сменными машинистами, работающими при эксплуатационном депо; телефонная связь с выходом на городские номера, операторов сотовой связи и экстренных служб. У начальника, главного инженера и заместителя начальника эксплуатационного депо должны быть в распоряжении следующие виды связи: прямая телефонная связь друг с другом, с начальником ремонтного депо, дежурным по эксплуатационному депо, нарядчиками, дежурным по дому отдыха, пунктом предрейсового медицинского осмотра; средства мобильной связи; телефонная связь с выходом на городские, междугородные, а при необходимости и на международные для начальника эксплуатационного депо , номера и операторов сотовой связи. У маневрового машиниста локомотивной бригады должна быть в распоряжении переносная радиостанция для связи с дежурным по эксплуатационному депо и другими работниками, осуществляющими маневровую работу. Маневровому машинисту локомотивной бригаде запрещается пользоваться сотовой связью при выполнении маневровой работы. Порядок проведения осмотра инфраструктуры эксплуатационного локомотивного депо 19. Главный инженер эксплуатационного депо ежемесячно до 20 числа, комиссионно под своим председательством осматривает сооружения, технические средства, пути, стрелочные переводы, устройства СЦБ, связи, электроснабжения. В состав комиссии включаются представители дистанции пути, автоматики и телемеханики при необходимости , связи и электроснабжения 19. Главный инженер эксплуатационного депо ежеквартально комиссионно под своим председательством совместно с представителями дистанции пути и локомотивного депо сервисного обслуживания осматривают пути, расположенные в зданиях для ремонта технического обслуживания, экипировки и д. По результатам осмотра производится запись в журнале ф. ДУ-46, с определением сроков устранения замечаний и ответственных лиц за их устранение. Порядок подачи, уборки вагонов со станции на пути эксплуатационного локомотивного депо и обратно в котором указывается 20. Порядок обслуживания локомотивами Поездными или маневровыми с указанием их типа. Величина максимального состава По длине в условных и при необходимости — в физических вагонах определенных родов и весу в тоннах. При наличии разной величины максимального состава при подаче и уборке вагонов они указываются отдельно по каждой операции, а также по разным типам локомотивов.
Что будет если вагоны поезда на ходу расцепятся? На самом деле ничего страшного не произойдет, а пассажиры возможно даже ничего не заметят. Но обо всем по порядку. Два двухэтажных вагона поезда Самара-Москва расцепились на ходу Два двухэтажных вагона поезда Самара-Москва расцепились на ходу А возможно ли вообще такое? Конечно, это возможно! Наш мир устроен очень сложно и в нем возможно абсолютно все, в том числе и вагоны несущегося поезда могут отцепиться друг от друга. Раз такая ситуация реальна, то и есть инструкции по ее решению. Данная ситуация на языке железнодорожников называется "саморасцеп".
На каком расстоянии можно проходить между Расцепленными группами вагонов?
В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм. Второй печальный инцидент зафиксирован 23 апреля примерно в 21:00 в Интинском районе, где вахтовик "Ремонтно-механического комбината "Севергазторг", находясь в командировке, скончался во время ожидания транспорта для перемещения из вахтового поселка на вокзал. Мужчина внезапно почувствовал слабость, упал, а к моменту прибытия медиков его жизнь уже не удалось спасти.
Работник "Сервисной грузовой компании" при маневровой работе по перестановке железнодорожных вагонов с путей был зажат между вагонами. В результате он получил травмы несовместимые с жизнью. Также в Интинском районе при ожидании транспорта умер вахтовик. Происшествие случилось 23 апреля около 21:00 с работником "Ремонтно-механического комбината "Севергазторг".
При пропуске подвижного состава работникам необходимо находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях, указанных в п. При этом следует применять средства защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры контактной сети далее - опоры КС , мачты светофора и т. При вынужденном нахождении между движущимися поездами следует немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями.
Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода и убедиться в отсутствии посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Запрещается садиться на подножки вагонов или подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису , локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки. Запрещается пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы. Обходить стоящие вагоны необходимо на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. На электрифицированных участках железных дорог запрещается приближаться к не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м. Запрещается прикасаться к оборванным или провисшим до земли проводам контактной сети, воздушных линий и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.
При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий, а также свисающих с них посторонних предметов, электромеханики и электромонтеры обязаны немедленно сообщить об этом диспетчеру дистанции СЦБ, ДСП ближайшей станции, энергодиспетчеру или ДНЦ, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м.
Схема ограждения пассажирского поезда при сходе вагона с рельс. Ограждение пассажирского поезда при вынужденной остановке.
Схема ограждения грузового поезда при развале груза. Ограждение пассажирского поезда на двухпутном участке. Ограждение вагонов с ВМ на станционных путях. Ограждение подвижного состава на станционных путях.
Сигналы ограждения подвижного состава. Ограждение вагонов с опасными грузами на путях станции. Оказание помощи поезду остановившемуся на перегоне. Оказание помощи поезду остановившемуся на перегоне с головы поезда.
Порядок оказания помощи поезду остановившемуся на перегоне. Оказание помощи остановившемуся на перегоне поезду Локомотивом. Формула закрепления состава тормозными башмаками. Формула закрепления вагонов тормозными башмаками.
Закрепление вагонов тормозными башмаками 2 формула. Закрепление вагонов тормозными башмаками на путях. Порядок осмотра состава поезда. Состав локомотивной бригады.
Задачи для составителя поездов. Действия локомотивной бригады при осмотре поезда. Регламент управления локомотивной бригады. После остановки поезда Локомотивная бригада обязана:.
Схема горки на сортировочной железнодорожной станции. Схема осаживания вагонов. Технология расформирования составов на сортировочной Горке. Схема станции Пермь сортировочная.
Действия локомотивной бригады при проследовании станции. Порядок действий локомотивной бригады. Памятка локомотивной бригаде. Требования охраны труда на ЖД путях.
Требования при нахождении на железнодорожных. Требования при нахождении на железнодорожных путях. Охрана труда для составителя поездов. Охрана труда составителя поездов на ЖД.
Инструктажи по охране труда для составителя поездов. Требования охраны труда для составителя поездов. Расцепка автосцепки. Автосцепка в расцепленном состоянии.
Зев автосцепки. Удержание замка автосцепки. Нестандартные ситуации на железной дороге. Движение поездов в нестандартных ситуациях.
Оказание помощи поезду остановившемуся на перегоне действия ДНЦ. РЖД нестандартные ситуации для локомотивных бригад. Порядок движения маневровых составов на станциях. Нарушение безопасности движения поездов.
Скорости движения поездов и маневровые работы. Маневровое движение. Сигналы входных светофоров на ЖД. Жёлтый мигающий сигнал светофора ЖД.
Проходные светофоры на ЖД схема. Проследование входного светофора с запрещающим показанием ПТЭ. Порядок приема поезда на станцию. Приём поезда при запрещающем показании входного светофора.
Порядок следования поезда по неправильному пути. Оказание помощи поезду остановившемуся на перегоне с хвоста. Действия поездной бригады при расцепке вагонов. Действия проводника вагона в нестандартных ситуациях.
Требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях. Охрана труда на ЖД. Безопасность труда на железной дороге. Требования безопасности при работах на железнодорожных путях.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО РЖД на железнодорожных
Обходить подвижной состав, группу вагонов, локомотив на расстоянии не. 17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее. Между расцепленными вагонами разрешается проходить если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 метров.
Меры безопасности при нахождении на жд путях
Стоять и передвигаться в кузове грузового автомобиля во время его движения запрещается. Перед поездкой водитель должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки, высадки, размещения и поведения во время движения автомобиля. Перед выездом на линию водители транспортных средств должны проходить предрейсовый медицинский контроль, который должен быть организован руководителем организации. Во время движения двери автобусов должны быть надежно закрыты, борта грузовых автомобилей должны быть заперты типовыми засовами, крючками или другими запорами. При движении в неблагоприятных погодных условиях снегопаде, гололеде, тумане, ливне водитель должен снижать скорость вплоть до остановки транспортного средства. Перед пересечением железной дороги по неохраняемому переезду, не оборудованному автоматической сигнализацией, в условиях плохой видимости менее 800 м водитель обязан остановить автомобиль, не доезжая 10 м до крайнего рельса, высадить людей, переехать по переезду через железнодорожные пути и вновь произвести посадку людей.
Требования охраны труда при техническом обслуживании электроустановок напряжением до 1000 В. Общие меры безопасности 3. К работам по обслуживанию и ремонту электроустановок напряжением до 1000 В допускаются работники, достигшие возраста 18 лет и не имеющие противопоказаний по результатам предварительного периодического медицинского осмотра. При приеме на работу допуск к самостоятельной работе оформляется приказом по структурному подразделению после проведения с работником: - вводного инструктажа по охране труда; - первичного инструктажа на рабочем месте; - стажировки на рабочем месте под контролем опытного работника, назначенного приказом структурного подразделения; - обучения безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках; - проверки знаний по охране труда, оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, обучению приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока, применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ, пожарной безопасности. Работнику, прошедшему проверку знаний по охране труда при эксплуатации электроустановок, выдается удостоверение о проверке знаний норм труда и правил работы в электроустановках.
В процессе работы для предоставления работнику статуса оперативного и оперативно-ремонтного персонала с правом переключений или предоставлением ему дополнительных прав допускающего, выдающего наряд необходимо провести дублирование продолжительностью от 2 до 12 рабочих смен. При выполнении работ в электроустановках работники должны иметь при себе удостоверение о присвоении группы по электробезопасности и предупредительный талон по охране труда. В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III. Вид оперативного обслуживания электроустановок, а также число работников из числа оперативного персонала в смене устанавливается приказом по дистанции. Работы в действующих электроустановках должны быть организованы в соответствии с требованиями ПТЭЭ [21] и проводиться: - по наряду-допуску; - по распоряжению; - на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.
Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется работникам из числа административно-технического персонала организации, имеющим IV группу по электробезопасности. Наряд оформляется в двух экземплярах. При передаче по телефону, радио наряд выписывается в трех экземплярах. В любом случае один экземпляр остается у выдающего наряд. Выдавать наряд разрешается на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы.
Учет работ по нарядам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям и в оперативном журнале формы ШУ-2. При выполнении работ по наряду в оперативном журнале производится запись о первичном и ежедневных допусках к работе. При выполнении работ на высоте при обслуживании электроустановок необходимо оформление нарядов форм ЭУ-44 и ЭУ-115 с указанием мер безопасности, исключающих риск падения работающих с высоты. Распоряжение также является письменным заданием на выполнение работы, но имеет разовый характер. Срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня или смены исполнителей.
Задание и допуск к работам по распоряжению должны быть оформлены в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям. Примерные перечни работ, выполняемых по наряду и распоряжению, приведены в Приложении N 9 и Приложении N 10 к настоящим Правилам. Перечни работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, должны содержать небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены. Перечни работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, разрабатываются и подписываются ответственным за электрохозяйство и утверждаются руководителем структурного подразделения. Перечень должен содержать указания, определяющие виды работ, разрешенных к выполнению единолично и бригадой.
Порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, должен быть указан в Перечне. Оформление работ производится записью в оперативном журнале формы ШУ-2. В дистанциях СЦБ должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке: - перечень должностей и профессий электротехнического электротехнологического и неэлектротехнического персонала, которым необходимо иметь соответствующие группы по электробезопасности; - перечни работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации; - список работников, допущенных к организации и выполнению работ в электроустановках, с указанием электроустановок, группы по электробезопасности и предоставленных прав для каждого работника; - календарный график проверки знаний работников и объем знаний работников для очередной и внеочередной проверки. Технические способы и средства защиты, обеспечивающие электробезопасность работника, должны устанавливаться с учетом: - величины номинального напряжения, рода и частоты тока электроустановки и измерительного испытательного напряжения устройства, прибора, испытательного стенда; - способа электроснабжения от стационарной сети, автономного источника питания ; - режима работы нейтрали средней точки источника питания изолированная, заземленная нейтраль и типа питающей электросети; - количества источников электроснабжения в одной питающей установке; - условий внешней среды; - возможности снятия напряжения с токоведущих частей, на которых или вблизи которых должна проводиться работа; - характера возможного прикосновения работника к элементам цепи тока; - возможности приближения к токоведущим частям, находящимся под действующим или измерительным и испытательным напряжением, на расстоянии менее допустимого или попадания в зону растекания тока; - видов выполняемых работ. В отношении мер безопасности работы на электроустановках подразделяются на выполняемые: - со снятием напряжения; - без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них.
Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения: - произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов; - на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов вывесить запрещающие плакаты; - проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены; - установить заземление; - вывесить указательные плакаты "Заземлено", оградить при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них необходимо: - снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их; - работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке, либо на резиновом диэлектрическом ковре; - применять изолированный инструмент у отверток должен быть изолирован стержень или пользоваться диэлектрическими перчатками. Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, использовать ножовки, напильники, металлические метры, прикасаться любыми частями тела и одежды к оборудованию, находящемуся под напряжением. Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в Приложении N 12 к настоящим Правилам. Не допускается при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него.
Подключать переносные измерительные приборы к электрическим цепям, находящимся под напряжением, допускается при наличии на проводах измерительных приборов специальных наконечников с изолирующими рукоятками. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении. Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки.
Посадка их в поезд осуществляется через штабной вагон при предъявлении начальнику поезда служебного удостоверения и вкладыша к нему. Начальник поезда записывает в рейсовый журнал ВУ-6 : ФИО, должность сотрудника полиции, номер служебного удостоверения, данные о месте и дате его выдачи, номер вкладыша, маршрут следования. Что устанавливает ПТЭ?
Рабочее время и время отдыха. Рабочее время 40 часов. В возрасте от 16 до 18 лет на 4 часа сокращается, т.
Нарушение безопасности движения поездов. Скорости движения поездов и маневровые работы. Маневровое движение. Сигналы входных светофоров на ЖД. Жёлтый мигающий сигнал светофора ЖД. Проходные светофоры на ЖД схема. Проследование входного светофора с запрещающим показанием ПТЭ. Порядок приема поезда на станцию. Приём поезда при запрещающем показании входного светофора. Порядок следования поезда по неправильному пути. Оказание помощи поезду остановившемуся на перегоне с хвоста. Действия поездной бригады при расцепке вагонов. Действия проводника вагона в нестандартных ситуациях. Требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях. Охрана труда на ЖД. Безопасность труда на железной дороге. Требования безопасности при работах на железнодорожных путях. Расцепка вагонов при пожаре. Порядок локомотивной бригады при пожаре. Управление тормозами поезда. Порядок вагонов в грузовом поезде. При нахождении на железнодорожных путях запрещается. Между поездами. Оказание помощи поезду на перегоне с хвоста. Порядок оказание помощи остановившемуся на перегоне. Схема оказания помощи на перегоне. Оказание помощи с хвоста поезда. Нестандартные ситуации для локомотивных бригад в пути следования. Нестандартные ситуации для локомотивных бригад. Порядок действий при железнодорожных. Требования ПТЭ К автосцепке. ПТЭ высота автосцепки. Разница продольных осей автосцепок. Высота автосцепки от уровня головки рельса:. Планка Нижнего габарита подвижного состава. При повреждении планки Нижнего габарита. Порядок закрепления подвижного состава. Действия локомотивной бригады при неисправности контактной сети. Действия машиниста при экстренном торможении поезда. Действия локомотивной бригады при экстренном торможении. Автосцепка эп2к. Автосцепка электропоезда эд4м. Сцепка пассажирских вагонов. Эд4м сцепка вагонов. Неисправности подвижного состава требующие остановки поезда. Технические неисправности вагонов. Технические неисправности подвижного состава. Неисправности автосцепки са-3м. Неисправности автосцепки са-3. Поддерживающая плита центрирующего прибора автосцепки. Основные неисправности автосцепного устройства са-3. Действия машиниста при падении давления в тормозной магистрали. Действия при падения давления в тормозной магистрали поезда. Регламент действий в нестандартных ситуациях. Неисправность в поезде. Задачи помощник машиниста. Регламент переговоров локомотивной бригады в пути следования. Памятка помощнику машиниста тепловоза. Экстернное торможение поезд. Служебное и экстренное торможение на поездах. Аварийное торможение поезда. Экстренное торможение на железной дороге.
Спецодежду и другие СИЗ машинист должен использовать при проведении осмотра локомотива. В кабине локомотива машинист должен находиться в форменной одежде и специальной обуви. Машинист должен следить за исправностью спецодежды, спецобуви и других СИЗ, своевременно сдавать спецодежду и спецобувь в химчистку стирку и ремонт, а также содержать места для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке. Личную одежду машинист должен хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и или обезвреживающих средств машинисту локомотива полагаются смывающие и обезвреживающие средства. Машинист локомотива обязан соблюдать следующие требования пожарной безопасности: содержать в чистоте кабину управления и служебные помещения локомотивов; хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный - раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками. По мере накопления отходы с локомотивов удалять в емкости баки, контейнеры , установленные на территории депо. Запрещается: курить и использовать открытый огонь при осмотре локомотива и во время его экипировки нефтепродуктами; производить бензином, керосином, дизельным топливом очистку узлов, агрегатов, панелей и прочего оборудования локомотива; провозить в кабине управления локомотива посторонние предметы, легковоспламеняющиеся жидкости, газы, взрывчатые и ядовитые вещества; загромождать проходы и выходы локомотива; сушить спецодежду, горючие материалы на дизель-генераторной установке далее также - дизель , электродвигателях, выхлопных трубах, других пожароопасных местах; использовать электронагревательные приборы, не имеющие устройства тепловой защиты и подставки из негорючих теплоизоляционных материалов; выбрасывать отработанные обтирочные материалы и производить слив нефтепродуктов на железнодорожный путь, в канавы и кюветы. На территории депо, пункта технического обслуживания локомотивов далее - ПТОЛ , пункта экипировки, базы запаса локомотивов машинист локомотива обязан: проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями "Служебный проход"; переходить смотровые канавы по специальным переходным мостикам; обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности в том числе места проведения погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ, работ на высоте ; быть внимательным в местах передвижения железнодорожного подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта; выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, водителями транспортных средств и крановщиками грузоподъемных кранов. Запрещается перебегать пути перед движущимся транспортом, находиться в местах, отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Негабаритное место! При нахождении на железнодорожных путях далее также - пути машинист локомотива обязан соблюдать следующие требования безопасности: проходить к месту работы и обратно в пределах территории депо и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам; соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, быть внимательным в местах передвижения железнодорожного подвижного состава далее также - подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения; быть одетым в сигнальный жилет; передвигаться вдоль путей по обочине земляного полотна или в стороне от пути не ближе 2,5 метра от крайнего рельса. Если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метра от крайнего рельса, то идти следует в направлении вероятного появления поезда; переходить пути в установленных местах по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам , а при их отсутствии - под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава; при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходной площадкой вагона при ее наличии. Перед подъемом и при спуске с площадки машинист должен предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки; в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее машинист должен держаться обеими руками за поручни и располагаться лицом к вагону. Руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует убедиться в безопасности места схода и в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость туман, снегопад, гроза, ураган, сильный дождь и порывистый ветер , место схода следует осветить фонарем. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если машинист оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть лечь посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода или остановки поезда; обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава при его приближении. При выходе из помещения вблизи путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, машинист должен предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава. В темное время суток необходимо выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. Машинист должен быть предельно внимательным при нахождении на путях в вечернее и ночное время, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, при гололеде и когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, обращать внимание на звуковые и световые сигналы, знаки безопасности и движущиеся транспортные средства. В случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО "РЖД", а также при несчастных случаях с работниками и или гражданами, при нахождении на железнодорожных путях машинисту локомотива разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. При обнаружении перед началом работ в ходе выполнения работ неисправностей или отсутствия используемых оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и освещения, несоответствий используемых сырья и материалов, нарушений применяемой технологии на своем рабочем месте машинист локомотива обязан незамедлительно сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю и не приступать к работе приостановить работу до их устранения. При обнаружении нарушений требований охраны труда, промышленной безопасности, пожарной безопасности, создающих опасность для здоровья и жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии или пожару, машинист локомотива должен сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю. В случае если обнаруженные нарушения способствуют возникновению опасности для жизни и здоровья самого работника, он имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности. За невыполнение требований настоящей Инструкции машинист локомотива несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Требования охраны труда перед началом работы 2. Общие требования охраны труда перед началом работы 2. Перед началом работы машинист локомотива должен: пройти предрейсовый медицинский осмотр, в ходе которого сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу; пройти целевой инструктаж по охране труда если по характеру и условиям выполняемых работ требуется соблюдение дополнительных мер безопасности, а также при неблагоприятных метеорологических условиях. К месту приемки локомотива машинист должен следовать, соблюдая требования безопасности, изложенные в пп. При следовании на служебном автомобильном транспорте, оборудованном ремнями безопасности, машинист должен быть пристегнут. Посадка и выход из служебного автомобиля должны осуществляться при полной остановке транспортного средства со стороны тротуара или обочины. При выходе из служебного автомобиля место схода следует предварительно осмотреть, при необходимости осветить фонарем. Требования охраны труда при приемке локомотива 2. При приемке локомотива машинист должен соблюдать требования безопасности, изложенные в пп. При приемке локомотива машинист должен находиться в спецодежде, спецобуви, при необходимости использовать другие СИЗ. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы молнии. Перед приемкой локомотива машинист должен убедиться в том, что локомотив заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от локомотива. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, должна быть проверена дата их следующего испытания, а также их соответствие напряжению электрооборудования локомотива. Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания. Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации. Запись о необходимости их замены испытания должна быть сделана машинистом в журнале формы ТУ-152. Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Ковры диэлектрические проверяются на отсутствие проколов, надрывов, трещин. При обнаружении дефектов ковер следует заменить. Инструмент с изолированными рукоятками отвертки, плоскогубцы не должен иметь повреждений слоев изоляции. При осмотре противогаза необходимо убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга и коробки. Применяемый ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям: бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Использование молотков с металлическими рукоятками запрещено; напильники должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами; зубила должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце зубил не должно быть повреждений; ключи разводные, газовые, для регулировки тормозной рычажной передачи не должны иметь сколов на рабочих поверхностях, искривлений и заусенцев на рукоятках; отвертки не должны иметь искривлений, трещин и заусенцев на рукоятках; губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита; губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки - заусенцев. Петарды должны находиться в закрытом опломбированном футляре. Лампы накаливания прожекторного и буферного фонарей должны находиться в таре, обеспечивающей их целостность. При хранении инструмента, сигнальных принадлежностей и СИЗ в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на этих ящиках. Тормозные башмаки должны быть исправны, окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской. Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку клеймо на верхней горизонтальной поверхности полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки. Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки с лопнувшей головкой, покоробленной и изогнутой подошвой, лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы, ослабленным креплением головки с подошвой, изогнутой и надломленной рукояткой или без нее, поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы, с обледенелой или замасленной подошвой, а также с нечеткой маркировкой клеймом. Во время приемки локомотива запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза, а также при запущенной дизель-генераторной установке тепловоза разрешается: протирать стекла кабины управления при наличии специально оборудованных мест ; заменять в цепях управления предохранители, предварительно их, обесточив и включив автоматы защиты; заменять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления; заменять перегоревшие лампы в кабине управления локомотива, в электромашинном дизельном помещении без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений , а также перегоревшие лампы буферных фонарей и ходовых частей при обесточенных цепях освещения; осматривать тормозное оборудование; выполнять регулировку регулятора давления включения компрессора; производить наружный осмотр механической части локомотива, не заходя под кузов; производить уборку кроме влажной кабины управления. Осмотр крышевого оборудования машинист должен проводить визуально, без подъема на крышу локомотива. Опробование и регулировку звуковых сигналов следует проводить за пределами помещений депо, ПТОЛ. При продувке тормозной магистрали во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава следует снять головку рукава с крюка кронштейна. Надежно удерживая головку рукава рукой, прижать ее к ноге бедру , после чего плавно открыть на 3 - 5 секунд и закрыть концевой кран. Струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли. При продувке тормозной магистрали необходимо использовать защитные очки. Запрещается производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке. Продувку питательной магистрали через концевые краны следует производить при наличии на локомотиве удерживающего механизма.
обеспечивает ли радиостанция рлсм 10 возможность сопряжения с персональным компьютером для контроля
2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. когда между локомотивом (специальным самоходным подвижным составом, специальным подвижным составом на комбинированном ходу, моторвагонным подвижным составом) и первым попутным светофором имеются остряки стрелочных переводов. В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов? Подвижной состав требования безопасности. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях. Тема 5
При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты.
Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При нахождении работников на железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье.
При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. При движении группой необходимо соблюдать требования, изложенные в п. Впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка.
Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь. Осуществлять движение группы и выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников.
Дополнительно выделенные работники должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами в темное время суток с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу до тех пор, пока она не сойдет с пути. Если группа своевременно не сошла с пути, специально выделенный работник, со стороны которого приближается поезд, обязан сойти с пути не менее чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать поезду сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить группе продолжать движение.
Дежурный по эксплуатационному депо обязан обеспечить сбор ремонтновосстановительной бригады, созданной в депо и обученной в восстановительном поезде безопасным методам работы, а также выделить локомотив для ремонтно-восстановительных работ. Место ремонтновосстановительных работ должно быть ограждено. Стрелки, ведущие к этому месту, должны устанавливаться в положение, исключающие заезд подвижного состава к месту ремонтно-восстановительных работ.
На месте производства работ устанавливается переносной красный щит фонарь. Инструмент, материал и сигнальные принадлежности, которые необходимы для проведения восстановительных работ, должны находиться в специально отведенном помещении эксплуатационного депо. Ремонтно-восстановительные работы производить только при заглушенных дизелях.
При сходе подвижного состава с опасными и грузами ВМ, дежурный по эксплуатационному депо обязан сообщить об этом в восстановительный поезд для ликвидации аварийной ситуации. При разливе дизельного топлива, масла и прочих опасных веществ аварийно-восстановительная бригада обязана принять все меры по предотвращению разлива, выполнить обваловку места разлива. После окончания аварийно-восстановительных работ на путях эксплуатационного депо, руководитель группы докладывает начальнику эксплуатационного депо и его заместителям об окончании работ и ставит в известность дежурного по эксплуатационному депо, которой в свою очередь вызывает дорожного мастера или бригадира пути для устранения неисправности пути.
Инструмент, материал и сигнальные принадлежности убираются в отведенное место для хранения. Каждый случай аварийно-восстановительных работ должен быть разобран у начальника эксплуатационного депо. Работники из числа локомотивных бригад и ремонтного персонала для выполнения аварийно-восстановительных работ, должна пройти целевой инструктаж, который проводит старший группы, быть одета в светосигнальные жилеты, в момент производства работ должен быть выставлен сигналист для наблюдения передвижения других подвижных единиц по путям эксплуатационного депо.
За соблюдение правил техники безопасности, при производстве аварийно — восстановительных работ, ответственность несет руководитель группы аварийно-восстановительных работ. Список лиц группы бригады для выполнения аварийновосстановительных работ указывается в местной инструкции и находится у дежурного по эксплуатационному депо и у ответственного работника ремонтного депо. Порядок взаимодействия между работниками дистанции электроснабжения, эксплуатационного локомотивного депо и сервисных предприятий производится в соответствии с Инструкцией МПС России от 9 октября 2001 г.
Расследование обстоятельств и причин допущенного происшествия, производится в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД» от 8 мая 2015 г. Порядок прогрева локомотивов Прогрев локомотивов, находящихся в отстое, ремонте и ожидании работы, производится маневровым машинистом локомотивной бригадой эксплуатационного депо в соответствии с нормативными документами: «Инструкцией по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях», утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 20 января 2012 г. Прогрев локомотивов при пониженных температурах наружного воздуха производится порядком указанным в местной инструкции.
Обязанности машиниста маневрового движения локомотивной бригады в течение смены и при облуживании стрелочных переводов и их содержании, на путях эксплуатационного локомотивного депо 15. Маневровый машинист локомотивная бригада или назначенный приказом начальника эксплуатационного депо работник при депо в сервисных предприятиях назначенный приказом начальника сервисного депо работник обязан а : а закрепленные стрелочные переводы содержать в чистоте и исправном состоянии, использовать переносную радиосвязь, находящуюся в его пользовании; б переводить стрелочные переводы при выполнении маневровых передвижений, а также производить при необходимости, их очистку и проверку; в своевременно удалять со стрелочного перевода грязь, снег, лед, песок, мусор. В течение дежурства следить за состоянием стрелочного перевода и не допускать у стрелочного перевода скопления снега и воды; г о выявленных неисправностях стрелочного перевода в соответствии с пунктом 15 приложения 1 к Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации приказ Минтранса России от 21 декабря 2010 г.
В том числе, в течение смены маневровый машинист локомотивная бригада при депо, обязан а : доводить до поездной локомотивной бригады при необходимости задание на маневровую работу, получаемую от дежурного по эксплуатационному депо; точно и своевременно выполнять все указания задания дежурного по эксплуатационному депо на маневровые передвижения; внимательно следить за передвижениями локомотивов и подвижным составом, в том числе по соседним путям; производить и контролировать закрепление локомотивов на путях эксплуатационного депо, обеспечивать сохранность тягового подвижного состава блокировкой пультов управления ключами КУ и закрытием межкузовных и входных дверей локомотива на ключ; своевременно передавать дежурному по эксплуатационному депо реверсивные рукоятки, ключи КУ и ключи от замков входных дверей локомотивов, с докладом по обеспечению сохранности. Маневровому машинисту локомотивной бригаде или назначенному приказом начальника эксплуатационного депо работнику при депо запрещается: а оставлять неосвещенными в ночное время и в условиях плохой видимости днем стрелочные переводы; б находиться на рабочем месте без сигнального жилета и сигнальных принадлежностей; в отлучаться покидать рабочее место без разрешения дежурного по эксплуатационному депо. В том числе, в течение смены: допускать посторонних лиц в помещение маневрового машиниста локомотивных бригад и на рабочее место при депо; выполнять маневровые передвижения, без приказа задания дежурного по эксплуатационному депо или назначенного приказом начальника эксплуатационного депо работника, не зная плана предстоящих работ; находиться между сцепленными подвижными единицами при отсутствии у них закрепления, в соответствии с разделом 7 настоящей Инструкции.
Нормы закрепления подвижного состава на путях эксплуатационного локомотивного депо 16. Исходными данными для расчета норм закрепления являются продольные профили путей. Запрещается оставлять подвижной состав без маневрового машиниста локомотивной бригады на участках пути, для которых не рассчитаны нормы закрепления.
Организация работы дежурного по эксплуатационному локомотивному депо 17. Порядок явки, приемки и сдачи смены. Дежурный по эксплуатационному депо должен: находиться на рабочем месте одетым по форме, иметь удостоверение личности; ознакомиться с планом предстоящей поездной и маневровой работы, наличием и состоянием локомотивов, находящихся на всех видах текущего ремонта, технического обслуживания в сервисных локомотивных депо и пунктах технического осмотра; состоянием средств экипировки, поворотных устройств, водоснабжения; с вновь поступившими приказами и указаниями.
Произвести приемку сдачу инвентаря строгого учета, номера и клеймение тормозных башмаков которые должны соответствовать Порядку учета, маркировки клеймения , выдачи и хранения тормозных башмаков на инфраструктуре ОАО «РЖД», утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 19 декабря 2011 г. Принять локомотивы, сверить их закрепление с фактическим расположением на путях эксплуатационного депо. Сверить соответствие с данными, передаваемыми сдающим дежурным по депо.
Ознакомиться с данными о состоянии путей эксплуатационного депо, наличием локомотивов на график или заявку. Знать количественный состав ремонтного персонала ПТОЛ, убедиться в наличие ключей КУ, реверсивных рукояток и ключей от дверей, в соответствии с количеством и нумерацией локомотивов на путях эксплуатационного депо. Ответственным за учет и хранение тормозных башмаков является дежурный по эксплуатационному депо или работник назначенный приказом начальника эксплуатационного локомотивного депо.
Перед началом смены дежурный по эксплуатационному депо должен ознакомить всех работников с планом предстоящей работы, провести инструктаж по вопросам охраны труда и техники безопасности с росписью работников смены в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте, обеспечить сохранность локомотивов на путях эксплуатационного депо порядком, установленном в эксплуатационном депо. Состав единой дежурной смены. В единую смену, возглавляемую дежурным по эксплуатационному депо, входят: нарядчики локомотивных бригад; работники, занятые на вызове локомотивных бригад в поездку; локомотивные бригады, занятые на прогреве, экипировке локомотивов, маневровой работе на путях эксплуатационного сервисного депо, а также локомотивные бригады, выполняющие работу по передислокации локомотивов на станцию для их приемки поездными локомотивными бригадами; водители автомобилей, работающие на доставке локомотивных бригад в поездку, в дома отдыха локомотивных бригад; дежурные стрелочных постов; обслуживающий персонал домов отдыха локомотивных бригад; операторы ЭВМ при дежурном по депо или нарядчике.
В оперативном подчинении по согласованию с сервисной компанией у дежурного по депо находятся мастер и бригадир смены ремонтного персонала технического обслуживания локомотивов, диспетчер сервисного депо. В каждой смене согласно штатному расписанию назначены постоянные маневровые машинисты локомотивные бригады для производства маневровой работы в эксплуатационном депо. При отсутствии сменного машиниста отпуск, болезнь и т.
Вновь назначенный работник обязан пройти инструктаж у начальника эксплуатационного депо или его заместителя по вопросам безопасного производства маневровых работ на путях эксплуатационного депо и иметь заключение для работы при депо. Обязанности и права дежурного по эксплуатационному депо. Обязанности и права дежурного по эксплуатационному депо установлены Типовой должностной инструкцией дежурного по эксплуатационному локомотивному депо, утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 14 апреля 2015 г.
После выполнения текущего ремонта и технического обслуживания локомотивов в сервисных депо и пунктах технического обслуживания дежурный по эксплуатационному депо обязан: с использованием автоматизированного рабочего места дежурного по эксплуатационному депо АРМ ТЧД автоматизированной системы управления локомотивным хозяйством АСУТ убедиться в выполнении планового вида ремонта и других видов работ по обслуживанию локомотивов. Готовность локомотивов к выдаче из сервисного депо подтверждается приемщиком локомотивов и должностным лицом сервисного депо по наличию записи, заверенной должностным лицом в Книге учета готовности локомотивов ф. ТУ-150 или ТУ-125 ; с использованием автоматизированной системы АС АВПО убедиться о выдаче локомотивов на хозяйственную работу согласно выданной заявке; через смену маневровых машинистов проконтролировать наличие записей в журнале технического состояния формы ТУ-152 о выполненном ремонте, наличие и исправность инструмента, принадлежностей, в том числе сигнальных принадлежностей и тормозных башмаков, обеспечение локомотива топливом, смазкой, охлаждающей жидкостью, песком.
Дежурному по депо запрещается: выпускать локомотивы в эксплуатацию с превышением норм пробега от технических обслуживаний и ремонтов с учетом допустимых отклонений, а также с неисправностями, указанными в Правилах технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, глава 12, п. При явке локомотивной бригады на работу дежурный по эксплуатационному депо убеждается в прохождении предрейсового медицинского осмотра, предрейсового инструктажа, проверяет наличие у локомотивной бригады документов и нахождение ее в форменной одежде. Дежурный по депо заверяет маршрут машиниста своей подписью и должностным штампом установленной формы, указывает серию, номер и место приемки локомотива, порядок выезда на станцию, при нахождении локомотива на станции — местонахождение локомотива, выдает машинисту маршрут и ключи от локомотива, служебные формуляры локомотивной бригады, скоростемерную ленту или электронный носитель памяти, картридж РПДА.
Наличие связи у оперативных работников эксплуатационного локомотивного депо 18. У дежурного по эксплуатационному депо должны быть в распоряжении следующие виды связи: поездная радиосвязь КВ и УКВ диапазона; прямая телефонная связь с начальником эксплуатационного депо, главным инженером эксплуатационного депо, заместителем начальника депо по эксплуатации, диспетчером сервисного локомотивного депо, со старшим сменным мастером ПТОЛ, нарядчиками, дежурным по дому отдыха, пунктом предрейсового медицинского осмотра, дежурным по станции, поездным диспетчером, дежурным по региону, локомотивным диспетчером, энергодиспетчером дистанции электроснабжения; переносная радиостанция для связи со сменными машинистами, работающими при эксплуатационном депо; телефонная связь с выходом на городские номера, операторов сотовой связи и экстренных служб. У начальника, главного инженера и заместителя начальника эксплуатационного депо должны быть в распоряжении следующие виды связи: прямая телефонная связь друг с другом, с начальником ремонтного депо, дежурным по эксплуатационному депо, нарядчиками, дежурным по дому отдыха, пунктом предрейсового медицинского осмотра; средства мобильной связи; телефонная связь с выходом на городские, междугородные, а при необходимости и на международные для начальника эксплуатационного депо , номера и операторов сотовой связи.
У маневрового машиниста локомотивной бригады должна быть в распоряжении переносная радиостанция для связи с дежурным по эксплуатационному депо и другими работниками, осуществляющими маневровую работу. Маневровому машинисту локомотивной бригаде запрещается пользоваться сотовой связью при выполнении маневровой работы. Порядок проведения осмотра инфраструктуры эксплуатационного локомотивного депо 19.
Главный инженер эксплуатационного депо ежемесячно до 20 числа, комиссионно под своим председательством осматривает сооружения, технические средства, пути, стрелочные переводы, устройства СЦБ, связи, электроснабжения. В состав комиссии включаются представители дистанции пути, автоматики и телемеханики при необходимости , связи и электроснабжения 19. Главный инженер эксплуатационного депо ежеквартально комиссионно под своим председательством совместно с представителями дистанции пути и локомотивного депо сервисного обслуживания осматривают пути, расположенные в зданиях для ремонта технического обслуживания, экипировки и д.
На территории постсоветского пространства применяется специальное устройство для соединения вагонов друг с другом - автосцепное устройство. Его конструкция и довольно проста и одновременно сложна. При соударении специальные замки этого устройства защелкиваются и вагоны намертво присоединяются друг к другу. Но расцепиться данные устройства сами не могут, для этого необходимо вмешательство человека, естественно речь о штатном использовании. Автосцепка СА-3 Автосцепка СА-3 Кроме специального сцепного устройства между вагонами есть рукава в виде соединенных между собой шлангов - тормозная магистраль. В ней содержится сжатый воздух. Благодаря этой системе машинист тормозит всеми вагонами сразу. Торможение осуществляется путем понижения давления в тормозной системе поезда и тормозные колодки прижимаются к колесам вагона и замедляют его.
При укладке вагонного замедлителя в железнодорожный путь подъемным краном запрещается находиться во время подъема под грузом, стрелой крана, на замедлителе или в зоне перемещения замедлителя. При техническом обслуживании и ремонте вагонного замедлителя удалять мусор и снег из-под него следует лопатой или скребком, а поверхности деталей очищать металлической щеткой. Работа по чистке и обдувке сжатым воздухом вагонных замедлителей выполняется не менее чем двумя работниками, один из которых производит очистку замедлителя, другой находится возле места присоединения шланга у запорного вентиля воздухопроводной сети. Работники должны внимательно следить за объявлениями дежурного по горке или оператора, за подачей специального сигнала о предстоящем роспуске вагонов, проходе локомотива или пропуске подвижного состава из подгорочного парка через зону работ. При получении информации или специального сигнала по громкоговорящей связи альтернативным видам связи о предстоящем роспуске вагонов, проходе локомотива или пропуске подвижного состава из подгорочного парка через зону работ, запорный вентиль должен быть перекрыт, а работники отойти на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса. При плохой слышимости работник у запорного вентиля должен прекратить подачу сжатого воздуха, перекрыв запорный вентиль, проинформировать работника, непосредственно выполняющего обдувку замедлителя, и принять меры к получению точной информации у дежурного по горке. Во время роспуска составов производить работу по обдувке вагонного замедлителя запрещается. При чистке или обдувке вагонного замедлителя сжатым воздухом слесарь для защиты кожных покровов рук, органов зрения и органов дыхания должен пользоваться рукавицами, защитными очками и респиратором или другими СИЗ органов дыхания. Работник, открывающий перекрывающий запорный вентиль, кроме рукавиц, также должен пользоваться защитными очками и респиратором. Запрещается разъединять соединительные головки шланга и воздухопроводной сети до закрытия запорного вентиля воздухопроводной сети и выпуска воздуха из шланга. Перед проведением работ по смене пневмоцилиндров и пневмокамер или их воздушных рукавов, смене соединительных воздушных рукавов или одного из них между малым воздухосборником управляющей аппаратуры и воздушной системой вагонного замедлителя, а также по разъединению соединительных головок рукавов, следует перекрыть подачу воздуха в ресивер управляющей аппаратуры вагонного замедлителя и выпустить из него воздух. При транспортировке тяжелых деталей вагонного замедлителя и другого оборудования через горочные и подгорочные пути руководитель работ должен сделать запись в журнале ДУ-46 об этой работе и о необходимости оповещения по громкоговорящей связи альтернативным видам связи. Бригада, производящая эту работу, должна быть ограждена: со стороны горба горки - приведением в запрещающее показание горочного светофора; со стороны подгорочного парка - специально назначенным работником, находящимся от работников на расстоянии в сторону подгорочного парка не менее 50 м и передвигающимся одновременно с работниками. При смазке и протирке деталей вагонного замедлителя с использованием горючих жидкостей необходимо принимать меры по недопущению попадания смазки и используемых жидкостей на балласт котлована и рабочие поверхности тормозных шин. В процессе работы использованный обтирочный материал следует собирать в металлическую емкость для последующей утилизации. Удаление наката на тормозных шинах вагонного замедлителя слесарь должен производить в защитных очках и рукавицах с соблюдением требований пункта 2. В зимнее время перед подъемом на вагонный замедлитель слесарь должен очистить балки замедлителя от снега, а при наличии гололеда - посыпать песком для исключения возможности падения и получения травм из-за скользкого оборудования. Не допускается отворачивание гаек крепежных болтов при помощи молотка, зубила, и других нетиповых приспособлений. При невозможности отворачивания гаек крепежных болтов предназначенными для этого гаечными ключами или пневмогайковертом допускается их срубание зубилом или срезание с использованием газовой горелки, бензореза. При срубании гаек крепежных болтов слесарь для защиты органов зрения от воздействия твердых частиц должен пользоваться защитными очками или защитными лицевыми щитками экранами. При этом работники, выполняющие другую работу на замедлителе, на время срубания слесарем гаек также должны также надеть СИЗ органов зрения. При оказании помощи электрогазосварщику при срезании гаек и других электрогазосварочных работах слесарь должен пользоваться СИЗ органов зрения со светофильтрами для защиты глаз от слепящего света, ультрафиолетового и инфракрасного излучений, воздействия твердых частиц и брызг расплавленного металла, а для защиты кожных покровов рук - брезентовыми рукавицами. Запрещается использовать рукавицы и спецодежду из синтетических материалов типа лавсана, капрона и т. Токоведущие кабели сварочной цепи должны быть по всей длине изолированы и защищены от механических повреждений; применение проводов с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов; использовать электросварочные установки без присоединения к источнику питания через рубильник и предохранители или автоматический выключатель; сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами; при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением. Способы и приемы безопасного выполнения работ в специализированных мастерских сортировочной горки 3. Способы и приемы безопасного выполнения работ при сверлении деталей. Установку снятие крупногабаритных деталей на плиту стол сверлильного станка необходимо производить в рукавицах перчатках с использованием грузоподъемных механизмов и только при выключенном остановленном сверлильном станке. Для исключения соскальзывания, падения таких деталей с плиты станка под свободные их концы должны быть поставлены опорные стойки. Детали, предназначенные для обработки на сверлильном станке, после их установки на плиту станка должны быть закреплены станочными тисками или прижимными планками. На время сверления детали слесарь должен снять рукавицы во избежание захвата их сверлом и травмирования руки. При работе на сверлильном станке слесарь должен пользоваться СИЗ органов зрения. Во время работы станка необходимо следить за тем, чтобы спецодежда не касалась вращающегося рабочего инструмента и шпинделя станка. Запрещается: использовать на сверлильном станке сверла с забитыми или изношенными конусами и хвостовиками; вставлять или вынимать сверло из шпинделя станка до полного прекращения его вращения. Удалять сверла с коническим хвостовиком из шпинделя станка следует специальным клином. После удаления сверла клин должен быть вынут из паза шпинделя. Запрещается во время работы станка проверять рукой остроту режущих кромок инструмента, глубину отверстия и выход сверла из отверстия в детали, охлаждать сверла мокрыми обтирочными концами или тряпкой. Удаление стружки при сверлении отверстий в деталях следует производить специальным крючком или щеткой только при выключенном станке. Выполнять какие-либо работы по ремонту изделия детали , находящегося в свободно подвешенном состоянии, а также удерживать его при выполнении ремонтных работ руками, запрещается. Способы и приемы безопасного выполнения работ при окраске деталей. Лакокрасочные материалы для окраски деталей и оборудования вагонных замедлителей далее - ЛКМ следует применять только в готовом виде. Приготовление рабочих составов красок и материалов, применяемых в процессе подготовки поверхности для окрашивания, следует производить в отдельных помещениях мастерских сортировочной горки или подсобных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией и с использованием СИЗ органов зрения, рук и органов дыхания. Для предохранения кожи рук от воздействия ЛКМ в зависимости от их состава следует пользоваться дерматологическими средствами индивидуальной защиты гидрофильного, гидрофобного или универсального действия. Для окраски деталей и оборудования замедлителей допускается использование лакокрасочных материалов, только разрешенных техническими условиями на конкретное изделие. Перед их использованием необходимо внимательно ознакомится с аннотацией на применяемые лакокрасочные материалы. Для исключения загрязнения пола и оборудования лакокрасочными материалами перелив и разлив окрасочных материалов из бочек, бидонов и другой тары должен производиться на поддонах с бортами не ниже 50 мм. Приготовление лакокрасочных материалов, переливание или разливание их в неустановленных местах, в том числе на рабочих местах, запрещается. В помещениях для приготовления лакокрасочных материалов и местах производства окрасочных работ курение, применение открытого огня сварки, паяльной лампы и т. При сухой очистке поверхностей оборудования от старой краски и ржавчины, при работе с пневматическим окрасочным инструментом слесарь должен пользоваться респиратором, СИЗ органов зрения защитными очками или лицевым щитком и рук рукавицами, перчатками. При очистке поверхностей с помощью кислоты или каустической соды следует работать в защитных очках, резиновых перчатках и кислотостойком фартуке с нагрудником. При удалении старой краски с помощью химических соединений последние должны наноситься шпателем с удлиненной рукояткой. При этом работать необходимо в резиновых перчатках, а удаляемую краску отходы лакокрасочных материалов временно накапливать в предназначенных для этого местах вне помещения для последующей передачи на обезвреживание. Окраску оборудования вагонных замедлителей следует производить в окрасочных камерах или предназначенных для этого постах окрашивания, оборудованных местной вытяжной вентиляцией, или на открытом воздухе. Случайно пролитые растворители, лакокрасочные материалы или масло следует засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации. Перед применением пневматического окрасочного распылителя необходимо проверить исправность шлангов и их соединений, красконагнетательного бачка, краскораспылителя, манометра и предохранительного клапана. Запрещается применение пневматического окрасочного инструмента при окраске оборудования вагонных замедлителей в помещениях. При окраске пневматическим распылителем применение краскораспылителей с простыми трубчатыми соплами запрещается. Запрещается наносить методом распыления лакокрасочные материалы, содержащие соединения сурьмы, свинца, мышьяка, меди, хрома, а также составы на основе эпоксидных смол и каменноугольного лака. При окраске оборудования на открытом воздухе слесарь должен располагаться с наветренной стороны, чтобы аэрозоль и пары растворителей относились от него потоками воздуха. Тару, рабочие емкости и окрасочный инструмент следует очищать и мыть только в специально оборудованных местах, снабженных местной вытяжной принудительной вентиляцией и средствами пожаротушения. Промасленные и загрязненные обтирочные материалы следует складывать в металлические ящики с крышками и по окончании каждой смены выносить из производственных помещений в специально отведенные места. Способы и приемы безопасного выполнения работ с использованием ручного инструмента и приспособлений. Слесарь должен пользоваться исправным инструментом. Слесарно-монтажный инструмент повседневного применения слесарь должен хранить в переносном инструментальном ящике, монтерской сумке, специальном инструментальном шкафу, ящиках верстака или столе, расположенном рядом с оборудованием. Пневмо- и электроинструмент следует предохранять от воздействия грязи, нефтепродуктов, влаги, не подвергать его ударам и перегрузкам во время работы. При работе с ударным слесарно-монтажным инструментом зубилом, крейцмейселем слесарь должен пользоваться СИЗ органов зрения, как и работники, находящиеся на расстоянии менее 10 метров от работающего с ударным инструментом. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м. Масса ручного инструмента в сборе включая массу вставного инструмента, присоединяемых рукояток, шлангов и т. При работе пневматический молоток, шлифовальную машину или гайковерт, масса которых, приходящаяся на руки работающего, превышает 10 кг, следует подвешивать на пружинном балансире или на специальной подвеске. При использовании переносного светильника слесарь должен проверить наличие на нем светоотражателя, защитной металлической сетки, крючка для подвески, исправность шнура, ламп, патронов, штепсельных вилок и изоляционной резиновой трубки, а также убедиться в том, что установленная в светильник лампа не превышает по мощности максимально допустимую для данного типа светильника, напряжением не выше 50 В. При работе с ручным электроинструментом следует убедиться в отсутствии повреждений корпуса и электрического шнура, проверить четкость работы выключателя, проверить соответствие класса инструмента условиям, в которых он применяется. Использовать электроинструмент с повреждениями, или не соответствующий условиям работы, запрещается. Запрещается оставлять электроинструмент без присмотра, а также хранить его в не предназначенных для этого местах. Перед использованием электроинструмент I класса необходимо заземлить. При работе ручным электроинструментом I класса необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты резиновыми диэлектрическими перчатками, диэлектрическими галошами или диэлектрическим ковриком. При работе кабель шнур электроинструмента, переносного светильника должен быть защищен от случайного повреждения например, подвешен. Не допускается непосредственное соприкосновение кабеля шнура электроинструмента, переносного светильника с горячими, влажными и масляными металлическими поверхностями и предметами, а также натягивание, перекручивание и перегибы, установка на него груза, пересечение его со шлангами газосварочного аппарата, тросами и кабелями. Запрещается: работать с электроинструментом во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом; регулировать или заменять рабочую часть электроинструмента, включенного в электросеть. При внезапной остановке заклинивании сверла на выходе из отверстия, снятии напряжения в сети и т. Отсоединять электроинструмент от электрической сети штепсельной вилкой необходимо в следующих случаях: при смене и регулировке вставного рабочего инструмента сверла, абразивного круга, ключа-насадки и др. При использовании углошлифовальных машинок далее - УШМ необходимо: применять только отрезные диски, предназначенные для использования в УШМ. Запрещается применять вместо отрезных дисков пильные диски для циркулярных пил, даже если они соответствуют инструменту по диаметру шпинделя и максимальному диаметру диска; применять отрезные круги только соответствующего инструменту УШМ размера; применять отрезные круги, соответствующие обрабатываемому материалу металл, камень, бетон ; использовать защитный кожух щиток лицевой защитный при работе с УШМ. Работа со снятым кожухом щитком запрещается; производить замену отрезного диска можно только после отключения УШМ от сети и ее полной остановки; использовать СИЗ органов зрения и органов дыхания. При использовании электролобзика следует: использовать пилки только с хвостовиком, соответствующим используемому лобзику; использовать пилки только соответствующие обрабатываемому материалу. Применение пилок для древесины при обрезке металла не допускается; по возможности подключать пылесос для удаления мелких опилок и пыли из зоны реза и предотвращения попадания их в атмосферу помещения; замену пилок производить только после отключения питания лобзика и его полной остановки; использовать СИЗ органов зрения и органов дыхания. При работе с аккумуляторным электроинструментом шуруповерты, отвертки необходимо: использовать для зарядки аккумуляторов только штатное зарядное устройство. Запрещается применять самодельные зарядные устройства, или устройства, не обеспечивающие требуемый режим зарядки; использовать сменный инструмент сверла только если хвостовик сверла по диаметру соответствует патрону шуруповерта отвертки ; использовать сменные насадки биты для заворачивания саморезов шурупов только подходящей для шлица самореза шурупа формы плоские или крестообразные и размера; не допускать перегрузку инструмента при работе во избежание выхода из строя и возгорания аккумуляторов. При работе с перфораторами и электродрелями следует: использовать сменный инструмент буры, сверла, зубила только с хвостовиком, соответствующим патрону перфоратора электродрели. Не допускается использование в патронах для цилиндрических сверл буров и сверл с хвостовиком цилиндрической формы с желобками хвостовиком типа SDS. При необходимости воспользоваться цилиндрическим сверлом, работая с перфоратором, необходимо применить сменный патрон; не использовать сменные зубила с перфоратором, не имеющим режима выключения вращения; смену буров сверл можно производить только после отключения от питания и полной остановки перфоратора дрели ; использовать СИЗ органов зрения и органов дыхания. При работе с пневматическим инструментом присоединение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение следует производить только при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали. Перед присоединением шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. Присоединив шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере и кратковременным открытием вентиля на воздушной магистрали продуть шланг сжатым воздухом, удерживая его свободный конец рукой. При этом струю воздуха следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование не допускается. После продувки свободный конец шланга присоединить к пневмоинструменту. При работе с пневматическим инструментом нельзя допускать перегибов воздушного шланга, а также его запутывания, пересечения с тросами, кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях. Тема 5
Записи о работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, производятся в оперативном журнале формы ШУ-2. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении в соответствии с пунктом 2. При снятии и установке предохранителей номиналом 30 А и более под напряжением необходимо пользоваться изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и СИЗ лица и глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги защитные очки, защитные щитки лицевые термостойкие. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители. При выполнении работ в помещениях с повышенной опасностью электромеханику и электромонтеру СЦБ запрещается: ремонтировать электрооборудование и сети, находящиеся под напряжением; эксплуатировать электрооборудование при любых повреждениях, например, при неисправных защитных заземлениях, контактных соединениях, изоляционных деталях; оставлять открытыми двери помещений и тамбуров, отделяющих взрывоопасные помещения от других. Для проведения строительных, монтажных, ремонтных и эксплуатационных работ в электроустановках в качестве дополнительного изолирующего электрозащитного средства рекомендуется применять изолирующие стеклопластиковые лестницы и стремянки.
При обслуживании, а также ремонте электроустановок применение металлических лестниц запрещается. Работы в неосвещенных местах не допускаются. Применяемые при эксплуатации электроустановок светильники рабочего и аварийного освещения должны быть заводского изготовления и соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий. Светильники аварийного освещения должны отличаться от светильников рабочего освещения знаками или окраской. Для осмотра аккумуляторов в аккумуляторной необходимо использовать переносную лампу с предохранительной сеткой напряжением не выше 12 В или аккумуляторный фонарь.
Шнур лампы должен быть заключен в резиновый шланг. Заменять перегоревшие электрические лампы в светильниках во взрывозащищенном исполнении на лампы, не предусмотренные конструкцией светильника, или на лампы большей мощности запрещается. В электроустановках не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры. При работе в электроустановках необходимо пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки , который должен: иметь диэлектрические чехлы или изолирующее покрытие без повреждений расслоений, вздутий, трещин и плотно прилегать к рукояткам; храниться в закрытых помещениях, защищенных от солнечных лучей, влаги, агрессивных веществ, не касаясь отопительных батарей. Электромеханику и электромонтеру СЦБ необходимо помнить, что после снятия напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения, как в условиях нормальной эксплуатации, так и в аварийных случаях.
Электромеханику и электромонтеру СЦБ запрещается включать автоматически отключающуюся электроустановку без выяснения и устранения причин ее отключения. Отключение напряжения выполняет оперативный персонал энергоснабжающей организации. В этих случаях ответственный за производство работ подает заявку диспетчеру дистанции инфраструктуры далее - диспетчер. Диспетчер подает заявку оперативному персоналу электроснабжающей организации. Время начала и окончания производства работ должно быть согласовано с ДСП ДНЦ , диспетчером и выполнены организационные мероприятия в соответствии с пунктом 3.
Проверку и чистку автоматических выключателей, контакторов, пускателей, трансформаторов тока, переключателей на панелях питающей установки поста ЭЦ старший электромеханик и электромеханик выполняют при снятом напряжении основного резервного источника питания. Регулировка контактной системы пускателя, контактора осуществляется работником ремонтно-технологического участка РТУ после отключения и снятия их с вводной панели. При выполнении работы на вводной питающей установке вводных устройствах фидеров поста ЭЦ по замене контактора магнитного пускателя работники должны соблюдать следующие требования безопасности труда: отключить имеющимися техническими средствами фидер, проходящий через заменяемое коммутирующее устройство; изъять плавкие вставки и контрольные предохранители выключить выключатель с видимым разрывом рубильник на входе этого фидера; проверить отсутствие напряжения на всех токоведущих частях проверяемого контактора; вывесить запрещающие плакаты "Не включать! Работают люди" на отключенных коммутирующих аппаратах и на клеммах изъятых плавких вставок, на рабочем месте вывесить предписывающий плакат "Работать здесь"; помнить о том, что тыловой контакт заменяемого контактора, через который включен второй контактор, находится под напряжением при замене необходимо устанавливать перемычку. При выполнении работ необходимо соблюдать осторожность во избежание ошибочного включения или отключения рубильников, контакторов, пакетных выключателей.
Корпус вводного устройства должен быть надежно закреплен заделанными в стену болтами. После окончания работы необходимо закрыть верхние и нижние крышки ЩВП, ШВПУ, ВУФ, проверить действие замков запорных устройств , закрыть и при необходимости опломбировать вводное устройство. При выполнении работ на электропитающей установке должны применяться следующие СИЗ: штанги и клещи изолирующие, указатели напряжения, сигнализаторы напряжения, клещи электроизмерительные, ручной изолирующий инструмент, а также стремянки стеклопластиковые изолирующие, диэлектрический ковер, диэлектрические перчатки, диэлектрические боты при необходимости , защитные очки. Для защиты головы от случайного прикосновения к токоведущим частям работники должны использовать защитные каски. Все работы на электропитающих панелях должны выполняться по соответствующим технологическим картам.
При приближении грозы все работы на электроустановках должны быть прекращены. Требования охраны труда при техническом обслуживании электропитающих установок на постах ЭЦ, ДЦ, горочной автоматической централизации ГАЦ , в модулях автоматической блокировки с тональными рельсовыми цепями и централизованным размещением аппаратуры АБТЦ со снятием напряжения. Перед началом работы в электроустановках до 1000 В со снятием напряжения должны быть выполнены следующие технические мероприятия: произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов; на ключевых элементах управления коммутационными аппаратами должны быть вывешены запрещающие плакаты; проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты работников от поражения электрическим током; при необходимости на токоведущие части установлено защитное заземление; вывешены указательные плакаты "Заземлено", ограждены рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты. Перечень работ, при которых требуется установка защитного заземления, порядок установки предупреждающих плакатов и ограждений определяется местными инструкциями с учетом конкретной специфики оборудования. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из диэлектрических материалов.
В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей - их снятием. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверей шкафа, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок и другими способами. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки. Перечисленные меры могут быть заменены рассоединением шин или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы. В любом случае при отключении токоведущих частей электроустановки следует навесить плакаты "Не включать!
Работают люди" на ручные приводы ключи дистанционного управления коммутационных аппаратов и в местах изъятия предохранителей. Отключенное положение коммутационных аппаратов с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения или другим аналогичным прибором далее - указателем. Перед началом работы с указателем необходимо проверить его исправность в соответствии с руководством по эксплуатации. Допускается применять в качестве индикатора вольтметр.
Не допускается использование в качестве индикатора электролампы. В электроустановках с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. При проверке отсутствия напряжения время непосредственного контакта рабочей части указателя напряжения с контролируемой токоведущей частью должно быть не менее 5 секунд. Если по истечении этого времени не будет сигнала о наличии напряжения на указателе - контролируемая токоведущая часть обесточена. Указатели напряжения некоторых типов могут подавать сигнал о наличии напряжения на расстоянии от токоведущих частей, но непосредственный контакт с ними рабочей части указателя является обязательным.
Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующее разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, необходимо производить при полном снятии напряжения. При работе в электроустановках напряжением до 1000 В без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них необходимо: снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их; работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке, либо на резиновом диэлектрическом ковре; применять изолированный или изолирующий инструмент у отверток должен быть изолирован стержень , предназначенный для работ под напряжением на токоведущих частях, и пользоваться диэлектрическими перчатками, касками с подшлемником под каску. В электроустановках запрещается работать в одежде с короткими или подвернутыми рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие аналогичные инструменты, не исключающие возможность случайного контакта с соседними токонесущими элементами. При работе около неогражденных токоведущих частей запрещается располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или с двух боковых сторон. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях необходимо: держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца; располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими элементами разных фаз или замыкания на землю; следить за тем, чтобы изолирующие части средств защиты были сухими и чистыми, а также не имели механических повреждений; применять только испытанные изолирующие средства защиты.
При обнаружении нарушения целостности покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты работу следует прекратить и сообщить об этом своему руководителю. Без применения электрозащитных средств запрещается прикасаться к изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением. Электромеханик и электромонтер СЦБ должны докладывать руководителю работ и диспетчеру о каждой смене вида выполняемой работы, а также о смене места производства работ. Требования охраны труда при техническом обслуживании дизель-генераторного агрегата. Процедура включения и отключения дизель-генераторного агрегата далее - ДГА в ручном и автоматическом режимах должна выполняться электромехаником в соответствии с технологическими картами по обслуживанию ДГА и Руководством по эксплуатации на данное изделие по согласованию с ДСП и оформлением записи в Журнале формы ДУ-46.
Перед пуском ДГА необходимо убедиться в его исправности, тщательно осмотреть двигатель, убрать все посторонние предметы, закрыть люки картера и поставить на место все ограждения; проверить индикацию аварийной сигнализации щита автоматики далее - ЩДГА нажатием кнопки "Сигнализация аварий" при наличии такой функции. При выполнении работ на ЩДГА необходимо находиться на диэлектрическом ковре, пользоваться инструментом с изолированными рукоятками. Диэлектрический ковер перед использованием необходимо осмотреть на предмет отсутствия механических дефектов. Место работ должно быть достаточно освещено. При недостаточном освещении необходимо пользоваться переносными осветительными приборами.
Осматривать и ремонтировать автоматизированные ДГА следует после перевода переключателя, находящегося на щите автоматики ЩДГА из положения "Работа" в положение "Ремонт" и отключения электропитания устройств автоматики. При эксплуатации, проведении технического обслуживания ДГА необходимо соблюдать следующие требования: на открытые вращающиеся детали установить предохранительные щитки или кожухи; на выходные клеммы электрических кабелей должны быть установлены специальные предохранительные щитки; заливать масло в картер дизеля не выше верхней отметки маслоуказателя; нулевая точка генератора должна быть надежно соединена с заземляющим проводом; рубильники включения силового генератора и аккумуляторных батарей должны быть выключены и на них вывешены таблички "Не включать! При выполнении технологических операций при обслуживании ДГА запрещается: на работающем ДГА производить ремонтные работы, устранять течь путем подтяжки штуцеров, гаек, болтов, смазывать и чистить дизельный двигатель; на работающем ДГА проворачивать коленчатый вал дизельного двигателя электростартером; запускать дизельный двигатель вращением маховика руками; подогревать маслопроводы и топливопроводы паяльными лампами, факелами и другими источниками открытого огня. Для этой цели следует использовать горячую воду; браться рукой за выхлопной коллектор, держаться рукой за облицовку радиатора; заменять приводные ремни при работающем двигателе; заходить и просовывать руки за ограждение; производить какие-либо работы в цепях вращающихся электрических машин и их аппаратуре. Заправку топливного бака следует производить через воронку после остановки двигателя и его остывания и при достаточном освещении рабочего места.
При чистке монтажных соединений, деталей щитов управления и блока автоматики электромеханик и электромонтер визуально должны проверить отсутствие замыканий токоведущих соединений на корпус и между собой, отсутствие отсыревших деталей между токоведущими частями, токопроводящих мостиков из пыли, грязи, воды, а также отсутствие повреждений изоляции и коррозии на деталях аппаратуры. При возникновении посторонних шумов и неисправности, а также при возникновении других аварийных или чрезвычайных ситуаций необходимо принять экстренные меры по остановке ДГА. При воспламенении дизельного двигателя следует немедленно прекратить подачу топлива и приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения. Запрещается тушить пламя водой. При "разносе дизельного двигателя" необходимо немедленно покинуть помещение с ДГА и доложить об этом диспетчеру.
Все установленные в машинном помещении электроустановки должны быть заземлены. В помещении с ДГА не допускается курить, разливать топливо и масло. Случайно пролитые топливо масло должны быть немедленно убраны. Разлитое масло или топливо в помещении с ДГА необходимо удалять с помощью песка или опилок, которые после использования следует высыпать в металлические ящики с крышками, установленными вне помещения. Обтирочные материалы следует хранить в закрытых металлических ящиках, установленных вдали от двигателей, генераторов, щитов и отопительных приборов.
Требования охраны труда при техническом обслуживании аккумуляторных батарей 3. При техническом обслуживании аккумуляторных батарей и зарядных устройств необходимо руководствоваться требованиями охраны труда пункта 2. При работах в аккумуляторном помещении, когда происходит заряд или формовка батарей, правка и зачистка пластин, во избежание отравления свинцом и его соединениями, должны быть приняты специальные меры предосторожности пользование респиратором и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы должны выполняться по наряду-допуску. Удаление щетками и тряпками сульфида со свинцовых пластин, а также правка свинцовых пластин могут производиться при наличии местной вентиляции.
Эту работу следует выполнять в резиновых перчатках и защитных очках. Запрещается прикосновение к свинцовым пластинам голыми руками. Во время эксплуатации все межэлементные соединения должны быть закрыты изоляционными крышками. При измерении напряжения элементов аккумуляторной батареи для контакта измерительных щупов прибора с выводами элементов следует использовать отверстия, предусмотренные в защитных крышках. При работах с аккумуляторными батареями, межэлементные соединения которых не защищены изолирующими крышками, или при снятых изолирующих крышках запрещается использование инструмента без изолирующих ручек, а также ношение металлических браслетов и колец.
Следует также исключить падение на открытые металлические части батареи токопроводящих предметов. Запрещается производство работ на аккумуляторных батареях в одежде, способной накапливать статическое электричество. Кислота концентрированный раствор щелочи для приготовления электролита и порожние бутыли должны храниться в отдельном помещении. Хранить бутыли в помещении аккумуляторной не допускается. Бутыли следует устанавливать на полу в специальных корзинах с ручками или деревянных, надежно сколоченных, решетчатых ящиках.
Пространство между бутылью и корзиной заполняется соломой или тонкими стружками. Горло бутыли должно быть плотно закрыто притертой пробкой, покрыто сверху пергаментной бумагой и обвязано. На всех сосудах с кислотой, раствором щелочи, электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи наименования. Переносить стеклянные бутыли с кислотой концентрированным раствором щелочи необходимо вдвоем. Электролит или дистиллированную воду следует доливать в аккумуляторы при помощи сифона с резиновым шаром или резиновой груши.
Аналогичные действия производить при отборе излишка электролита. Разрешается использование промышленно выпускаемых емкостей с готовым электролитом, оборудованных приспособлениями для заливки. При эксплуатации щелочных никель-кадмиевых батарей запрещается: использовать посуду воронки, кружки, ареометры , ранее применявшуюся для заливки электролита в кислотные аккумуляторы и батареи; допускать короткие замыкания одновременные прикосновения к разноименным полюсам аккумуляторов и батарей при работе с торцевым ключом и другими инструментами. Для приготовления щелочного электролита запрещается пользоваться оцинкованной, луженой, алюминиевой, керамической посудой. Баки должны иметь плотно закрывающиеся крышки.
Открывать сосуд со щелочью при приготовлении щелочного электролита следует осторожно и без применения больших усилий. Для облегчения открывания флакона, пробка которого залита парафином, необходимо прогреть горловину флакона тряпкой, смоченной в горячей воде. Электролит, пролитый на стеллажи, необходимо стереть тряпкой, смоченной в нейтрализующем растворе. На электролит, пролитый на пол, нужно насыпать опилки и затем собрать их совком, смочить это место пола нейтрализующим раствором соды, если пролита кислота, или борной кислоты, если пролита щелочь , после чего протереть смоченный участок пола или стеллажа сухими тряпками. Для осмотра аккумуляторов следует использовать переносной светильник во взрывозащищенном исполнении с предохранительной сеткой и лампой напряжением не более 12 В.
В аккумуляторном помещении запрещается курить, входить с огнем, пользоваться электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру. Запрещается хранить и принимать пищу в аккумуляторном помещении. Требования охраны труда при техническом обслуживании заземляющих устройств. Работы по техническому обслуживанию защитных заземлений выполняют без снятия напряжения. При этом должна сохраняться непрерывность цепи заземления конструкций и электроустановок.
В случае необходимости разрыва цепи заземления с целью ремонта или производства измерений место разрыва должно быть шунтировано временной перемычкой из медного провода сечением не менее 50 мм2, оборудованной соединительными зажимами. Для присоединения перемычки к рельсу должен применяться специальный зажим струбцина. Отсоединять от рельса контура заземления основной заземляющий проводник допускается только после установки перемычки. Работы по замене искрового промежутка, диодов и цепи защитного заземления должна выполнять бригада, состоящая не менее, чем из двух работников. При установке шунтирующей перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм2 ее следует сначала надежно присоединить со стороны тягового рельса, а затем к заземлению с другой стороны разрыва.
Снимать шунтирующую перемычку следует в обратном порядке. Установку и снятие шунтирующей перемычки следует выполнять в диэлектрических перчатках. Производить электрические измерения вблизи железнодорожных путей необходимо бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, осуществляющих взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц. При приближении подвижного состава необходимо отойти и убрать инструменты, приспособления, материалы и изделия с путей на обочину земляного полотна в соответствии с пунктом 3. Запрещается проводить ремонт и электрические измерения на заземляющих устройствах во время дождя, грозы, мокрого снега и тумана, а также в темное время суток.
Способы и приемы безопасного выполнения работ при техническом обслуживании и ремонте устройств СЦБ. Общие требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств СЦБ. Перед началом работы электромеханик и электромонтер СЦБ должны проверить: исправность ручного изолирующего инструмента: кусачки и плоскогубцы должны иметь исправные изолирующие рукоятки; рабочая часть отвертки должна быть правильно заточена, изолирующая рукоятка плотно насажена; гаечные ключи должны быть исправными и соответствовать размерам гаек. Применение накладок, контрключей, а также удлинение ключей не допускается; исправность контрольно-измерительных приборов и наличие клейм на предохранительных приспособлениях; наличие и размещение первичных средств пожаротушения; исправность включающих и выключающих устройств сигнализации и блокировок; наличие заземления электрооборудования и его исправности. Перед началом работы с электроинструментом электромеханик электромонтер СЦБ должен определить по паспорту класс электроинструмента и проверить: комплектность и надежность крепления деталей; исправность редуктора проверяется проворачивание шпинделя инструмента при отключенном двигателе ; работу на холостом ходу; исправность цепи заземления между корпусом электроинструмента и заземляющим контактом штепсельной вилки только для электроинструмента I класса ; соответствие напряжения и частоты тока электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента; убедиться путем внешнего осмотра в исправности кабеля шнура , его защитной трубки и штепсельной вилки; целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; в наличии защитных кожухов и их исправности.
Электроинструмент I класса необходимо заземлить. Условия применения электроинструмента в зависимости от категории помещения приведены в Приложении N 3. Для работы разрешается использовать электроинструмент, прошедший проверку на отсутствие замыкания на корпус, обрыва жилы для заземления или провода питания, а также проверку сопротивления изоляции проверка осуществляется мегаомметром напряжением 500 В не реже 1 раза в 6 месяцев. На электрозащитных средствах, кроме диэлектрических ковриков, щитов ширм , изолирующих подставок и ручного изолирующего инструмента с многослойной изоляцией, необходимо проверить наличие штампов, клейм или бирок со сведениями о последних испытаниях и дату их следующего испытания. Запрещается пользоваться электрозащитными средствами с истекшим сроком испытания.
Диэлектрические коврики не должны иметь механических повреждений.
В процессе работы водитель должен проходить повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда в установленные сроки, периодические медицинские осмотры и проверку знаний по электробезопасности, охране труда и промышленной безопасности. В процессе работы водитель должен проходить: повторные инструктажи по охране труда - не реже одного раза в три месяца; повторный инструктаж по пожарной безопасности не реже двух раз в год; внеплановые и целевые инструктажи по охране труда; обучение оказанию первой помощи пострадавшим - не реже одного раза в год; проверку знаний по электробезопасности, требований нормативных документов в объеме своих обязанностей и периодические медицинские осмотры в установленные сроки. При нахождении на железнодорожных путях водителю следует соблюдать следующие требования безопасности: проходить вдоль путей по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, вагоны и другой подвижной состав; переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав локомотив, моторвагонный подвижной состав, вагоны, или другое транспортное средство ; при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье, необходимо осмотреть место схода и убедиться в исправности подножек, поручней, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава и в отсутствии на междупутье посторонних предметов, которые мешают сходу.
Посадка и высадка может осуществляться только с полевой стороны железнодорожных путей. При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки платформы, пассажирские конструкции остановочных пунктов и т. Меры безопасности при проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям. При проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям, в случае отсутствия на них постоянных, специально организованных и оборудованных маршрутов прохода, следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильному движению.
Порядок прохода по таким объектам должен быть организован в соответствии со схемами ограждения, которые разрабатываются, утверждаются и доводятся до сведения работников структурных подразделений и подрядных организаций порядком, определенном в пункте 2. До начала прохода по тоннелям большой протяженности руководитель работ должен проинструктировать работников о наличии и расположении безопасных мест или ниш, в которых они могут укрыться при пропуске подвижного состава, предупредить их об особой осторожности. При следовании по тоннелю руководитель работ должен следить, чтобы работники шли по одному друг за другом или рядами по два человека, не допуская отставания. В тоннелях должны быть устроены ниши или камеры. Ниши должны быть во всех тоннелях длиной более 50 м, а камеры - в тоннелях длиной более 300 м. Руководитель работ должен иметь выписку из действующего на текущий период расписания движения поездов по участку нахождения тоннеля, знать протяженность объекта и время, необходимое бригаде для его прохождения. Начинать движение по тоннелю разрешается только в том случае, когда время, оставшееся до прохождения поезда по данному месту, превышает время, необходимое для прохода всего тоннеля, увеличенное на 10 минут. Перед порталом тоннеля протяженностью более 300 м должен быть выставлен сигналист с носимой радиостанцией, который следит за приближением поездов и своевременно информирует об этом руководителя работ, а при необходимости принимает меры по остановке поезда установленным порядком. Руководитель работ, получив информацию о приближении поезда от сигналиста, расположенного у входа в тоннель, должен уточнить на каком расстоянии от тоннеля находится поезд и принять решение о возможности скорейшего вывода бригады из тоннеля или укрытии ее в безопасном месте.
Приняв решение, он доводит его до работников и обеспечивает его выполнение. В случае отсутствия тротуаров проход через мосты с выше указанными характеристиками, а также по железнодорожному пути расположенному по верху водопропускных труб должен осуществляется в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 2. На мостах протяженностью более 50 м должны быть устроены площадки - убежища с перилами. Убежища должны располагаться через 50 м с каждой стороны пути в шахматном порядке. Стоять на тротуаре у перил моста вне площадки убежища во время прохода поезда запрещается. При проходе по пассажирским платформам запрещается подходить к краю платформы ближе 0,5 метра, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты не заходить за нее. Во время прибытия и отправления поезда следует заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1,5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением. Порядок пропуска подвижного состава. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям.
При пропуске подвижного состава все работники должны находиться по одну сторону от железнодорожного пути. Работникам запрещается для пропуска поезда переходить на соседний путь и находиться на нем. Работникам запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущемся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м. В случае передачи станции на резервное управление их функции возлагаются на работников других железнодорожных станций. Работники должны заблаговременно отойти от железнодорожного пути на безопасное расстояние, указанное в пункте 2. Виды таможенного контроля. Зоны таможенного контроля. Организация таможенного досмотра и таможенного осмотра товаров и транспортных средств ст. Ответственность перевозчика за нарушение таможенного законодательства ст.
На каком расстоянии можно обойти стоящий состав? На каком расстоянии можно проходить между Расцепленными группами вагонов? При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м При этом следует убедиться в том, что по соседнему пути не движется поезд, маневровый... На каком минимальном расстоянии разрешается переходить ж д пути от крайнего вагона? На каком минимальном расстоянии следует обходить группы вагонов и одиночно стоящие вагоны?