Из Духовные преимущества суры Ясин Также целители Священного Корана знают его ценность и величие в избавлении от магии, зависти или прикосновения. Однако чтение суры Ясин приносит душевное спокойствие, умиротворение и живым. Читайте 36 суру Корана Йа Син на русском и арабском языках с транскрипциями аятов. Сура "Ясин" с 1 по 12 аяты. Полный перевод суры "Ясин", выполненный Шамилем Аляутдиновым читайте на его сайте. Сура "Ясин" с 1 по 12 аяты. Полный перевод суры "Ясин", выполненный Шамилем Аляутдиновым читайте на его сайте.
Сура Ясин: перевод на русский язык, транскрипция 36 суры и видео
Видео чтение суры Ясин с субтитрами (перевод смыслов). Сура ясин 10 аятов Суры. Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Номера сур. Коран, переводы и толкования смыслов на русском, украинском и крымскотатарском языках. Аль-Азхар Кулиев Абу-Адель Порохова Номера сур. Читайте авторский перевод суры «Йа Син» на В суре «Ясин» сокрыта благословение верующего, как в этом, так и следующем мире.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Научившись читать Коран и выучив несколько сур, необходимых для совершения каждодневной обязательной молитвы-намаза, будет очень кстати прочитать перевод смыслов и выучить в оригинале суру «Ясин». Видео. Похожие. Следующий слайд. Сура "Ясин" Аль-Иман313. Тегивидеть во сне читать суру из корана, сура ясин текст на русском читать перевод, сонник толкование снов мусульманский по корану и сунне онлайн бесплатно, сура ясин перевод на русский текст, сура ясин перевод на таджикский. “Читaйте суру Ясин для вaших умирaющих.” (цель этого освежить Ислaмские учения и мысли об Ахырa в пaмяти у умирaющего.). Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать. Сура Ясин: транскрипция, перевод, толкование, Сура Ясин, Арабский Текст Русскими Буквами Транскрипцию Идёт речь и о Зуль-Карнайне, который воздвиг преграду на крайнем востоке.
Сура Ясин: перевод на русский язык, транскрипция 36 суры и видео
Сура Ясин читается также во время Рамадана, что подчеркивает особое место этой молитвы среди других. Сура Ясин на русском, смысловой перевод. Значение мусульманской суры Ясин: оригинальный текст и перевод. Сура Ясин или Йасин— это 36 сура Корана, написана в Мекке, состоит из 83 аятов (предложений). Размер: 20.75 MB, Длительность: 11:20, Битрейт: 256kb. “Кто искренне читaет по пятницaм суры Ясин и Сaффaт и попросит Аллaхa о чем-либо, то его просьбa будет исполненa”. это поклонение Всевышнему Аллаху и отказ от поклонения кому-либо другому.
Сура Ясин Перевод
Они [вымышленные боги] не спасут. Поистине, [если я буду придерживаться ваших языческих убеждений, то] как следствие окажусь в очевидном заблуждении. Я уверовал в вашего Господа [Который является Господом для всех нас], прислушайтесь же ко мне к моим словам [и не убивайте Божьих посланников]! Бренное тело погибло, душа оставила его, и послышались] слова: «Войди в Рай. Он [находясь по ту сторону жизни] воскликнул: «Как хотелось бы, чтобы народ мой узнал о том, за что Господь простил меня и сделал одним из одаренных Его щедростью». Пояснение к аяту: «Как хотелось бы, чтобы народ мой узнал о том, за что Господь простил меня и сделал одним из одаренных Его щедростью». Великий муфассир имам аль-Куртуби в комментарии к этим строкам сказал: «Аят обращает наше внимание на следующие очень важные качества верующего: необходимость 1 прощать нанесенные нам обиды, 2 проявлять кротость мягкость, доброту; благоразумие к тем, кто невежественен, 3 испытывать чувство жалости и сострадания, когда оказываешься в кругу в толпе зараженных вредными привычками и склонных к аморальным поступкам, пребываешь среди недобрых людей, 4 не откладывая на потом, приступать к нейтрализации плохого, 5 быть любезным и вежливым, делая что-то во спасение другого. Требуется занять себя упомянутым, сосредоточиться на этом, а не злорадствовать, не радоваться чужому несчастью и не проклинать.
Значительная часть дополнительной ритуальной практики мусульман связана с поминанием усопших. Так, в мусульманском мире в ходе погребально-поминальных обрядов принято читать суры «Фатиха», «Йасин», «Табарак», а также произносить такбиры, формулы единобожия, благословения пророку и др. Нередко в мусульманской среде возникают споры по поводу проведения поминальных обрядов, в ходе которых читаются суры Корана и особенно сура «Йасин». Сторонники нетрадиционного понимания религии, критикуя людей исполняющих данные поминальные обряды, апеллируют тем, что при Пророке, мир ему, подобные обряды не проводились и всё это является нововведением. Однако стоит отметить, что чтение сур Корана в целом и суры «Йасин» в частности при проведении различных религиозных ритуалов и мероприятий не является исключительно народной традицией. Эта практика своими корнями уходит в пророческий период истории ислама. В этой связи мы попытаемся рассмотреть позицию ранних поколений мусульман в отношении чтения суры «Йасин» и других сур в ходе погребально-поминальных обрядов. Пророк Мухаммад, мир ему, часто говорил о пользе чтения суры «Йасин», которая раскрывает человеку суть вопросов смерти, жизни и воскрешения. По причине того, что имеется много хадисов и риваятов, указывающих на достоинство чтения суры «Йасин», в том числе, над умершими, написано много книг с толкованиями, раскрывающими смысл этой суры. Так, в стамбульской библиотеке манускриптов «Сулеймания» хранится около сотни экземпляров рукописных и старопечатных материалов с толкованиями и переводами суры «Йасин». Турецкий учёный Айша Хумейра Аслантюрк перевела данный труд на современный турецкий язык, который был дважды издан в 1997 и 2007 годах. Немало трудов, посвящённых этой суре хранятся в библиотеках других мусульманских стран. Название суры «Йасин» связано с двумя буквами арабского алфавита «ЙА», «СИН», с которых начинается сура, и которые образуют её первый аят. В суре «Йасин» рассматриваются такие постулаты исламской религии, как единобожие, пророческая деятельность божьих посланников и загробная жизнь. Эти темы раскрываются сквозь призму рассуждений о совершенном сотворении природы и её бесперебойном функционировании. С целью назидания сура также повествует о древних народах, населявших землю и бросивших вызов Богу через противостояние Его пророкам. По рассматриваемым в ней темам, суру можно условно разделить на четыре части, в первой из которых содержатся доказательства и божественное подтверждение того, что пророк Мухаммад действительно является посланником Бога, а также то, что Коран является божественным писанием, ниспосланным Мухаммаду Всевышним аяты с 1 по 12. Вторая часть посвящена жителям селения Асхабуль-Карйах , которым Бог послал своих пророков, проповедующих им истину аяты с 13 по 32. В третьей части подробно рассказывается об особенностях земли, на которой живут и работают люди, взращивая на ней различные злаки.
Читать Коран на кладбище вообще не нужно. Вы можете давать милостыню от имени Вашей мамы. А почему нельзя читать Коран на кладбище? Поскольку в пользу этого нет довода в Шариате. Это будет лучше и полезнее. Не существует достоверных сообщений от пророка Мухаммада о конкретном времени чтения суры Ясин. Некоторые исламские ученые рекомендуют читать суру Ясин для человека при смерти, который понимает смысл аятов. Вопрос чтения Корана для покойных является спорным.
И он сказал: "Его местопребывания — под Троном"». Он спросил меня: "Абу Зарр, знаешь ли ты, где находится солнце? Он сказал: "Оно уходит, пока не распрострется перед своим Великим и Всемогущим Господом. А потом попросит разрешения вернуться, и Он разрешит ему. Ему говорят: "Вернись оттуда, откуда пришло". И оно возвращается на место своего восхода, которое и есть его местопребывание". Хадис также приводится у Бухари 3199. Согласно второму толкованию, под «местопребыванием солнца» здесь понимается завершение его пути в день Воскресения. Тогда оно прекратит свое движение и будет свернуто. Наступит Конец Света. Катада сказал по этому поводу: «Солнце имеет свой срок, который оно не нарушит». Абдулла ибн Умар Да будет доволен им Аллах! Оно движется днем и ночью, не замедляясь и не останавливаясь». По аналогии с этим можно привести другой аят: «…подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам» Сура 14 Ибрахим , аят 33 , то есть они не замедлят свой путь и не остановятся до самого дня Воскресения. Так предопределил Аллах, и в этом нет никаких противоречий и разногласий. То же самое Аллах сказал и в другом месте Корана: «Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну — для исчисления. Таково установление Могущественного, Знающего» Сура 6 Скот , аят 96. То есть: «Для луны Мы установили другой путь, по которому определяются месяцы, также как по солнцу определяется день и ночь». Подобно этому Аллах сказал: «Они спрашивают тебя о новолуниях. Скажи: "Они определяют промежутки времени для людей и хаджа"» Сура 2 Корова , аят 189 , а также: «Он — Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне — свет. Он установил для нее фазы, чтобы вы могли вести летоисчисление и знали счет» Сура 10 Юнус , аят 5. Мы погрузили во мрак знамение ночи, а знамение дня сделали светящимся, чтобы вы стремились к милости вашего Господа, могли вести летоисчисление и вести счет. Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение» Сура 17 аль-Исра , аят 12. Аллах определил для солнца солнечный свет, а луну надели его отражением и заставил их двигаться по своим орбитам. Каждый день солнце восходит утром и заходит вечером, и его свет не изменяется, он всегда один и тот же. Но, двигаясь, оно встает и заходит в разных местах летом и зимой, и в этом кроется причина удлинения и укорачивания дней и ночей. Солнце властвует днем, и оно является дневным небесным телом. Что же касается луны, то Аллах предопределили для нее различные фазы. В первую ночь месяца луна небольшая и тусклая. Во вторую ночь ее свет становится ярче, и она увеличивается. Чем больше она становится, тем ярче ее свет, отражаемый от солнца. Самая яркая луна бывает в четырнадцатую ночь месяца. Ибн Аббас истолковал: «Это первая ветвь, держащая плоды». Муджахид сказал: «Это высохшая ветвь». Когда пальмовая ветвь стареет, она высыхает, уменьшается в размерах и приобретает изогнутую форму. В начале другого месяца она снова становится новой. Муджахид прокомментировал: «Для каждой из них установлены свои границы, которые они не приступают. Когда приходит время одной, другой уходит, и наоборот». По мнению аль-Хасана, здесь имеется ночь в полнолуние. Комментарий Икримы: «Они господствуют в отведенное для них время. Солнце не восходит посреди ночи». Это значит, что ночь не наступит до тех пор, пока не закончится день. Солнце властвует днем, а луна ночью. Даххак сказал: «Ночь не уйдет отсюда, пока отсюда не наступит день», — указывая при этом на восток. Между днем и ночью нет интервала, они непрерывно чередуются друг с другом. Они движутся по своим орбитам. Абд ар-Рахман ибн Зейд ибн Аслям сказал по этому поводу: «Они движутся по орбите между небом и землей». Ибн Аббас сказал: «Это орбита подобна пряслу веретена, без которого веретено не крутится». Аллах говорит: «Еще одним доказательством могущества Аллаха для них является подчинение морей, по которым ходят корабли». В первую очередь здесь имеется в виду Ноев ковчег, в котором Аллах спас Своего пророка и верующих. Ибн Аббас сказал: «Ковчег был переполнен». Даххак и Катада сказали, что это был ковчег Ноя Мир ему! Согласно Ибн Аббасу, здесь имеется в виду верблюд, которого также называют кораблем пустыни, так как он перевозит людей и грузы. Судди считал, что это скот. Ибн Джарир сообщил, что Ибн Аббас сказал: «Знаете ли вы, о чем говорится в аяте: "Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся"? Мы сказали, что не знаем. Он сказал: «Это корабли, созданные по образу Ноева ковчега». То есть: «Только благодаря Нашей милости вы странствуете по земле и по морям. И Мы оберегаем вас до определенного срока». Другими словами, они сказали: «Тем, на кого вы велели нам расходовать, Аллах, если бы на то была Его воля, послал бы им пропитание. И мы согласны в этом с волей Аллаха». Этим гласом будет «Дуновение Ужаса». Исрафил протрубит в Рог трижды. После первого дуновения творения придут в ужас, после второго они потеряют сознание или умрут, а после третьего они начнут воскресать. Люди будут находиться на рынках и будут заняты своими обычными делами, препираясь между собой, когда Аллах прикажет Исрафилу протрубить в Рог. Он издаст продолжительный звук, от которого все жители земли станут прислушиваться к Гласу с небес. Затем людей поведут к месту Воскресения, со всех сторон их будут подгонять огнем. Об этом есть много хадисов и преданий, которые приводятся в других местах толкования. После этого произойдет «Дуновение Поражения», от которого умрут все живые существа, и останется Один только Аллах Вечносущий. После него будет «Дуновение Воскресения». Имеются в виду могилы, из которых, как они были уверены в земной жизни, они не выйдут. Следует отметить, что это не означает, что они не будут мучиться в могилах. Но по сравнению с тем, что ожидает их в Последней жизни, пребывание в могиле будет казаться коротким сном. Комментарий Катады: «Это будет между двумя трубными гласами, и именно поэтому они скажут: "Кто поднял нас с места, где мы спали? По мнению аль-Хасана, им ответят ангелы. Между двумя этими мнениями нет противоречий, оба они возможны, но к первому мнению склонялись многие праведные предшественники саляфы. Это то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду». Однако ближе всего к истине первая версия толкования. Это — День воздаяния! Это день различения, который вы считали ложью» Сура 37 , аяты 20-21. То есть: «Мы отдадим только один приказ, как все они будут собраны». Хасан аль-Басри прокомментировал: «Они будут заняты, чтобы обращать внимание на мучения обитателей Ада». Ибн Аббас истолковал: «Они будут ликовать». Ибн Аббас, Муджахид и Икрима сказали, что под ложами понимаются кровати с пологом. Они получают любые удовольствия, которые попросят. Поистине Рай бесподобен! Клянусь Господом Каабы, Рай — это сверкающий свет и колеблющиеся травы, возведенные дворцы и бегущие ручьи, спелые фрукты и распрекрасные, красивые жены, а также многочисленные убранства в вечном месте, блеск блаженства, в высокой и блистательной обители». Они сказали: "О! Посланник Аллаха, мы стремящиеся к нему". На что посланник Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Это также передает Ибн Маджа в «Китаб аз-Зухд». Джабир ибн Абдулла Да будет доволен им Аллах! Они поднимут головы и увидят, что Господь их над ними смотрит на них. И скажет Он: «Мир вам, обитатели Рая». Он посмотрит на них, и они посмотрят на Него. И не отвлечет их ни один вид райских наслаждений, когда они будут взирать на Него, пока не закроется Он от них. Но свет Его и благословение будет пребывать с ними в их домах» Ибн Маджа 184 «Отделитесь сегодня, грешники! Аллах скажет также: «Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад». Сура 37, аяты 22-23. То есть: «Разве вы не понимали, когда пошли против своего Господа в том, что Он повелел вам, и предпочли последовать за сатаной? Люди станут разделяться и падут на колени. Каждую общину призовут к ее Писанию Книге деяний : "Сегодня вам воздастся за то, что вы совершали"» Сура 45 Коленопреклонённые , аят 28. Вот то, о чем вас предостерегали посланники, которых вы отвергли. Это тот самый Огонь, который вы считали ложью» Сура 52 ат-Тур , аяты 13-14. Таково будет положение безбожников и лицемеров в Судный день, когда они начнут отрицать свои преступления, которые они совершали на земле, и клясться, что они этого не делали. Аллах наложит печать на их уста, и тогда их части тела будут говорить о том, что они совершали. Анас ибн Малик Да будет доволен им Аллах! Затем на его уста будет наложена печать, и обо всем, что он совершал, будут говорить его части тела. Муслим 2969 Абу Хурайра Да будет доволен им Аллах! И он станет перечислять все благое, какое только может. И он задумается, кто может быть этим свидетелем. И его бедра, мясо и кости станут свидетельствовать о его делах. Господь наедине с ним представит все его дела. Тогда Аллах простит ему его грехи и скроет их, и ни одно существо на земле не увидит его грехи, а увидят только его хорошие дела. Верующий возжелает, чтобы люди увидели их. Когда он скажет это, Господь запечатает ему уста». Абу Муса аль-Ашари Да будет доволен им Аллах! Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали».
Транскрипция
- Сура Ясин Перевод
- Информация о суре 36 Священного Корана
- Сура "Ясин" Аль-Иман313 146621910 купить в интернет-магазине Wildberries
- Сура "Ясин"
- Душа Корана – сура «Йа-Син» . Только ли для усопших?
- Сура 36 Йа Син. Переводы смыслов Пороховой. Священный Коран
Молитва ясин перевод
Наверное, не ошибемся, если скажем, что среди сур Корана после "Фатихи" и "Ихлас", самой распространенной и наиболее читаемой является сура "Йа-Син". Сура Ясин, которая была ниспослана в период Мекки и состоит всего из 83 стихов, является 22-й главой Корана. Сура Ясин: транскрипция, перевод, толкование, Сура Ясин, Арабский Текст Русскими Буквами Транскрипцию Идёт речь и о Зуль-Карнайне, который воздвиг преграду на крайнем востоке. это поклонение Всевышнему Аллаху и отказ от поклонения кому-либо другому. Сура Ясин– это мекканская сура и по порядку ниспослания она была ниспослана Посланнику Аллаха (С) сорок первой. «Тот, кто прочитает суру «Ясин» ночью, желая получить только довольство Всевышнего Аллаха, будет прощен».
Сурату Я Син
- 036 Ya-Seen
- Сура Йасин: текст, транскрипция.
- Сура ясин текст на русском полностью
- Видео для заучивания с правильным произношением
Сура «Йa Cин»
Эта сура оберегает мусульманина от бед этого мира и того света. Коран, переводы и толкования смыслов на русском, украинском и крымскотатарском языках. Сура Ясин названа сердцем Корана и имеет огромное значение для верующего.В суре «Ясин» сокрыта благословение верующего, как в этом, так и следующем мире.
Значение мусульманской суры Ясин: оригинальный текст и перевод
Сура ясин на чеченском языке. Молитва ясин на русском языке читать | Видео чтение суры Ясин с субтитрами (перевод смыслов). |
Перевод суры ясин | Человеку, научившемуся читать Коран и выучившему несколько сур, необходимых для совершения каждодневной обязательной молитвы-намаза, будет очень кстати прочитать перевод смыслов и выучить в оригинале суру «Ясин». |
Сура Ясин Перевод | Сура Ясин, которая была ниспослана в период Мекки и состоит всего из 83 стихов, является 22-й главой Корана. |
Перевод суры ясин
Это [все это] — установление Всемогущего, Всезнающего [Творца, а не результат взрыва, неразберихи и вселенского хаоса]». Все [находится в гармонии и] плавает [вращается] во Вселенной [спокойно и безмятежно]». И крики, вопли, зов о помощи им не помогут, никто не спасет». Это [чувство] может привести вас к помилованию [таковое как итог трепета и набожности станет возможным]». Вы, несомненно, в очевидном заблуждении! Это произойдет настолько неожиданно, что они даже задуматься об этом, переключиться с одной темы на другую, а тем более подготовиться к этому не успеют]». Для кого-то концом света окажется неожиданно пришедшая в том или ином обличии смерть, а для кого-то Конец Света раскроется во всем своем ужасе, итожа земную жизнь человечества. Через некоторое время после этого — всеобщее Воскрешение мира людей и мира джиннов на огромной площади Суда. Кто поднял нас с постели [из могил; пробудил ото сна]?! Это [повторное оживление, воскрешение из мертвых] — один крик [один звук Горна], и вот все они [люди и джинны] пред Богом собранные [для ответа за прожитую мирскую жизнь]».
С первым пронизывающим все живое звуком Горна во всех мирах все без исключения будет волею Творца умерщвлено. Упоминается, что между глобальным умерщвлением и следующим за ним абсолютным оживлением всех и вся пройдет сорок лет. А вот каких лет, одному Всевышнему ведомо. Первый звук Горна и второй произведет ангел Исрафиль. Вам [люди, джинны] воздастся лишь за то, что вы делали [когда временно пребывали в земной обители]». Разве Я [говорит Господь миров] не завещал вам не повелевал [через пророков Своих и посланников], чтобы вы не поклонялись Сатане [и всему тому, к чему призывал он вас помимо Бога], [ведь] нет сомнений в том, что он для вас — явный враг. А ведь он [Сатана и его приспешники] сбили с верного пути столь многих из вас [из числа ваших соплеменников, людей]! Разве вы не разумели [не задумывались над тем, к чему все это приведет, чем это для вас же самих закончится]?! А вот и Ад, который был вам [через посланников Наших и Священные Писания] обещан.
Сегодня [входите и] пропекайтесь в огне [вкусите всю «прелесть» бесконечного пекла Преисподней], это — за ваше безбожие вашу неблагодарность ». Почему они не разумеют не понимают?! Это [предоставленное ему Свыше] — не что иное как напоминание и ясный Коран». Среди них животных есть те, на которых они ездят верхом, и есть те, [мясо] которых употребляют в пищу». Почему бы им людям не быть благодарными за это? Они [выдуманные людьми боги и божества] будут приведены вместе с ними, подобно солдатам [то есть станут для них некими бесполезными охранниками]». Поистине, Мы [продолжает Господь миров] знаем все то, что они скрывают, и то, что делают публично открыто ». Забыв о том, откуда и как появился на свет, он приводит Нам примеры [старается обосновать свои суждения], говоря: «Кто сможет оживить истлевшие кости?! Он знает обо всем сотворенном [без ограничений во времени и пространстве]».
Вы ведь из него разжигаете [костер]! Конечно же [для Него это не составит ни малейшего труда]! Ведь Он — Могущий сотворить все, что пожелает [Его возможности в творении ничем не ограничены], и Всезнающий». И к Нему вы будете возвращены». Милостью Всевышнего тафсир 36 суры Священного Корана подошел к концу. Мухтасар тафсир ибн кясир. Бейрут: аль-Фикр, 1994. В 2-х ч. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира].
Бейрут: аль-Калям, [б.
Перевод: «Мы определили для луны положения, пока она снова не уподобляется старой пальмовой ветви». Желающий в загробном мире преодоления моста сират быстро и без проблем, должен часто читать следующий аят: «Ва аятун ляхум анна хамална зурриййатахум филь-фулкиль-машхун» «Йа-Син», 41. Перевод: «Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге». Человек, в течение трех ночей 30 раз прочитавший следующий аят увидит во сне Его Светлость Мухаммада с , при условии, если будет спать в дозволенном месте не захваченном : «Ва халагна ляхум мин мислихи ма яркабун» «Йа-Син», 42.
Перевод: «Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся». Часто повторяющий этот аят человек сможет без труда ответить на вопросы ангелов в могиле: «Ва иза гила ляхум анфигу мимма разагакумуллаху гал-аллазина илла фи залалин мубин» «Йа-Син», 47. Перевод: «Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». В сборниках молитв утверждается, что написавший этот аят и носящий при себе, никогда не утонет: «Ва йагулуна мата хазал-ваду ин кунтум садигин» «Йа-Син», 48.
Перевод: «Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Чтобы обезвредить врага и устранить опасность, исходящую от него, рекомендуется читать этот аят: «Альйовма нахтиму ала афвахихим ва тукаллимуна айдихим ва ташхаду арджулухум бима кану яксибун» «Йа-Син», 65. Перевод: «Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали». Кроме того, если человек, страдающий расстройством желудка, напишет этот аят на что-нибудь съедобное или маленький кусочек бумаги и съест, найдет исцеление.
Если человек, страдающий такими тяжелыми заболеваниями легких, как плеврит и пневмония, напишет следующий аят и привяжет к спине, найдет исцеление по воле Аллаха: «Ва лов нашау латамасна ала айунихим фастабагус-сирата фаанна юбсирун» «Йа-Син», 66. Перевод: «Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Желающий уберечься от зла и наваждения Сатаны должен трижды в день читать этот аят: «Ва лов нашау ламасахнахум ала маканатихим фамастату музиййан ва ла ярджиун» «Йа-Син», 67. Перевод: «Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться».
В комментариях книги «Задиуль-маад» Алламе Меджлиси написано, что всякий, кто будет читать по утрам этот аят, освободится от бедности: «Ва ман нуаммирху нунаккисху фил-халги афала йагилун» «Йа-Син», 68. Перевод: «Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют? Кроме того, если этот аят написать и смыть водой, а затем дать выпить страдающему от тошноты, тот освободится от этого недуга. Если прочитать 69-ый аят суры «Йа-Син» и подуть в глаз человеку, у которого болят глаза, он найдет исцеление: «Ва ма алламнахуш-шира ва ма йанбаги лах.
Ин хува илла зикрун ва Гуранун мубин». Перевод: «Мы не учили его Мухаммада поэзии, и не подобает ему это. Это — не что иное, как Напоминание и ясный Коран». Если следующий аят написать мускусом и шафраном, промыть водой и выпить, это послужит лекарством от камней в почках: «Лиюнзира манн кана хаййан ва йахиггал-говли аляль-кафирин» «Йа-Син», 70. Перевод: «Чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих».
Для успокоения ребенка, который очень много плачет, надо написать следующий аят и повесить на запястье младенца, или же на одежду: «Ва ляхум фиха манафиу афала яшкурун» «Йа-Син», 73. Перевод: » Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны? Чтобы избавить усопшего от мук в могиле, полезно написать на его саване этот аят: «Ла ястатиуна насрахум ва хум ляхум джундум мухзарун» «Йа-Син», 75. Перевод: «Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском».
В книгах некоторых ученых отмечается, что 78 аят суры «Йас-Син» полезен для заживания ушибов и переломов в теле. Необходимо 40 раз прочитать этот аят в оливковое масло, а затем обтереть им ушибленное или сломленное место: «Гала манн юхйил-изама ва хийа рамим» «Йа-Син», 78. Перевод: «Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении.
Они призвали людей к вере в Единого Аллаха и отказу от многобожия. Однако, как это было со многими неверующими народами, жители города возгордились и отвергли призыв. С окраины к людям, которые уже хотели убить посланников, поспешил мужчина. Он подтвердил правдивость пророков и стал уговаривать людей не причинять вреда божьим посланникам. Имам ат-Табари да помилует его Аллах в своем тафсире писал, что этого человека звали Хабиб ибн Марри. Одну часть он оставлял своей семье, а другую раздавал нуждающимся.
Ни что не мешало ему поклоняться Господу: ни его бедность, ни болезнь, ни тяжелый труд». Хабиб сказал неверующим людям: «Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены? Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня» «Ясин», 21-25.
Мы сделали настойчиво отрицающих веру подобными тем, которым наложены оковы на шею до самых подбородков, и их головы задрались, стеснённые узкими оковами, а их глаза опущены, и не могут они повернуть головы, чтобы видеть. И Мы сделали тех, которые не видят Наших знамений и доказательств, подобными тем, которые заключены между двумя преградами - одна перед ними, другая позади их - так, что они ничего не видят ни впереди, ни позади. Увещеваешь ты их или не увещеваешь: всё равно они не веруют. Твоё увещевание полезно только тем, кто следует за Кораном и боится Милостивого, хотя они Его не видят. Сообщи о Мухаммад! Поистине, Мы оживляем мёртвых и записываем их деяния в ближайшей жизни и следы, которые они оставили после смерти. И всё Мы записываем в Ясной Книге. Приведи о пророк! Эта притча похожа на историю твоего народа. Мы к ним отправили двух, но они опровергли их. Мы усилили Своих посланцев третьим посланцем, и эти трое сказали жителям города, что они посланы к ним. Жители города ответили им: «Вы - только люди, подобные нам, и Милостивый никому из людей не внушал никакого Откровения. Вы - только люди, которые говорят неправду». Посланцы им ответили: «Наш Господь, который послал нас, знает, что мы посланы к вам. Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко». Обитатели города сказали: «Мы видим в вас дурное предзнаменование! Клянёмся, если вы не перестанете проповедовать, мы вас побьём камнями, и вы будете сильно наказаны нами». Посланцы им сказали: «Дурное предзнаменование от вас самих, от вашего неверия. Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?! Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости». С далёкой окраины города прибежал мужчина и сказал жителям города: «О люди, последуйте за посланниками Аллаха! Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения за совет и руководство. Поистине, они стоят на прямом пути, и вы получите пользу благодаря тому, что они поведут вас по прямому пути блага и успехов. Что мне мешает поклоняться Тому, кто меня сотворил? И к Нему только, а не к кому-либо другому, вы возвратитесь! Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Него, которые не могут помочь мне или заступиться за меня, если Аллах пожелает мне зла? Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Аллаха? Ведь я тогда окажусь в явном заблуждении. Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас. Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху! За его веру и призыв к Аллаху ему было велено: «Войди в рай». Он сказал, находясь среди окружающего его блаженства и чувствуя, какой чести он удостоен: «О, если бы мой народ знал, за что мой Господь простил меня и присоединил к почтенным, чтобы они уверовали в Аллаха так же, как я! Мы не посылали на его народ с неба никакого войска, чтобы их погубить, ибо Мы никогда не посылали небесную рать на тех, которых Мы собирались погубить. Мы погубили их лишь одним воплем, посланным на них, и вот они погибли, словно потушенный огонь. В каком большом убытке они оказались! Они достойны сожаления. Ведь стоило Нам отправить к ним посланника, как они начинали над ним издеваться. Разве они не обращали внимания на то, сколько бывших до них народов Мы погубили, и не извлекли из этого поучительного урока?! Ведь они не возвратятся опять в земной мир. Все народы - предки и следующие - будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. Доказательством Нашей мощи в воскрешении является знамение - сухая земля; Мы оживили её водой и взрастили на ней зерно, которым вы питаетесь.