Новости иностранцы смотрят советские фильмы

Латиноамериканки смотрят фильм “Карнавальная Ночь” Реакция иностранца на: Старик Хоттабыч 1956 Реакция голливудского режиссера на советский фильм Вий Амига смотрит сказку «Морозко» (1964) | Лучший новогодний фильм. 7 советских привычек, которые иностранцы раньше высмеивали, а теперь сами их используют. На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником "Чебурген" порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. Иностранцы смотрят и пересматривают лучшие образцы советского киноискусства для того, чтобы лучше понять загадочную русскую душу.

Рецензии иностранцев на советское кино

Испанский блогер Нурия опубликовала видео на своём канале, в котором посмотрела фильм «Любовь и голуби» Владимира Меньшова. Замыкает десятку популярных за границей советских фильмов снятый в 1925 году Сергеем Эйзенштейном «Броненосец «Потемкин». Ранее голливудских актеров в советские фильмы (и наоборот) «поместил» казанский иллюстратор, работающий под ником Klod Mande. Особенно когда иностранцы предлагают сжечь все копии этого фильма и запретить его показывать детям.

Американец смотрит советские фильмы: вот его реакция

Многие рассказывают, что на советское кино их «подсадили» родители. В гости к Шурику заглядывают и зарубежные зрители. Николай Самарин передаёт «привет из «солнечной» Финляндии», и сообщает, что смотрит «Операцию «Ы», когда ему плохо. Каждый третий комментарий — из бывших советских республик. С тех пор я иногда шучу друзьям, говоря отрывки из этих фильмов. Ради таких фильмов и заходишь». Видеоролик с исполнением песенки про медведей из «Кавказской пленницы» свои комментарии — о любви к композиции и влюблённости в Наталью Варлей.

Приветствие России от старых братьев литовцев», — пишет Nostalgic memories. А другой по имени Eduardo Alvarado передаёт привет из Перу, заявляя по-испански, что у актрисы «очень сладкий голос, она поёт как ангел». Другого испаноговорящего зрителя тоже покорила красота Натальи Варлей. Английский комментарий принадлежит Коннору из Канады Conor , который, судя по тексту, работает преподавателем. Читайте также: Знай наших! Леонид Гайдай — создатель легендарных комедий Второе и третье места по просмотрам делят «Девчата» и «Любовь и голуби» — по 68 миллионов.

Смотрю, когда мне грустно, смотрю, когда весело. Никакие другие фильмы так не затрагивают все струны души». Однако те, кто всерьёз увлечён кинематографом, читает о нём книги и статьи, не может обойти вниманием советское кино. Смотрят даже без перевода, наслаждаясь картинкой и свободным течением русского языка. Смотрел его 3 раза с промежутком около десяти лет , и каждый раз я вижу разные вещи, и мне приходят в голову новые мысли.

Подписка Отписаться можно в любой момент. Я царь Иван» кажутся нам абсолютно незнакомыми. Однако за ними скрываются фильмы, которые мы знаем наизусть и любим с детства, а под такими непривычными названиями они выходили в разные годы в прокате в других странах. Иностранные зрители культовые советские фильмы чаще всего воспринимают прекрасно, многие считают, что их уровень намного выше голливудских. Однако некоторые моменты, невинные на наш взгляд, могут вызвать у них недоумение, неприятие и даже шок.

Он завоевал «Оскар», но наше руководство было настолько не готово к такому повороту событий, что даже не выпустило Владимира Меньшова на церемонию, и заветная статуэтка попала к нему в руки лишь восемь лет спустя. Однако весь мир с удивлением открыл для себя, что русские — не бесчувственные роботы, а люди, проблемам и эмоциям которых можно сопереживать. Залы американских кинотеатров были забиты, и фильм стал по-настоящему любимым за рубежом. Интересно, что через некоторое время Рональд Рейган специально пересматривал его перед визитом в СССР, считая эту картину энциклопедией советской жизни. Для избалованных спецэффектами зрителей, похоже, настоящим откровением становится идея о том, что фантастику можно снимать вот так — без зрелищных кадров и рассекающих галактики блестящих звездолетов. При этом юмор, необычность сюжета и гениальная игра актеров полностью перекрывают некоторые технические недостатки. Обычными эпитетами иностранцев, впервые приобщившихся к нашей антиутопии, являются: «Лучший из когда-либо сделанных фильмов» и «Воистину великий».

Тосю зарубежные зрители называют «недалекой и поверхностной особой», Надю — «отчаявшейся девушкой без чувства собственного достоинства», а Анфису — «антифеминисткой». Я смотрел и думал: «У нее будут серьезные проблемы! Кто вообще роется в чужих вещах? Вот это меня поразило, — написал еще один зритель.

And his side-kicks were hilarious as well. A friend told me that they were famous Russian actors in their own right. Just plane fun, light-hearted and simple. It is a fascinating look into the Russian sense of humor, as it is universally loved in the former Eastern Bloc countries, and if you look at the ratings for US viewers, here in the West as well. Брат Author: val baur from Chicago 31 August 2003 I just watched this movie and it left me speechless....... How in the world this move ever got made?

Какой советский фильм ненавидят иностранцы

Винни - милаха. Животные у которых нет имен, насколько я понял путешествуют со своим другом человеком , обозначенным как "Трубадур", на повозке, запряженной ослом. Они приезжают в город, где выступают перед народом и Трубадур влюбляется в королевскую дочку. Но он всего лишь бедный странствующий музыкант, и король, который почему-то тратит массу времени на поедание яиц , сваренных в крутую, запрещает дочке выходить за музыканта замуж. Трубадур и его музыкальные друзья покидают город "не солона хлебавши".

Где-то в лесу в маленькой сторожке сидят трое разбойников-лентяев, и, как поведала мне моя кузина, это пародия на популярное в 1960-е годы комедийное трио. Вместе с ними статная дама, которая, вероятно, предводительница банды или, может быть, она просто их "развлекает". Животные берут бандитов на испуг, — что в духе братьев Грим, — и затем замышляют остроумный план в отношении короля, отправляющего в карете в вояж. Они надевают маски бандитов — замаскировавшись подобным образом, своей "неузнаваемостью" они совершают нечто в духе Макгроу с разбойничьей перчаткой на голове.

И вот — королевский эскорт попадает в засаду, несчастный монарх привязан к дереву. Вскоре пятеро друзей скидывают маски, возвращаются и "спасают" короля, который, конечно же, им так благодарен, что немедленно санкционирует свадьбу между Трубадуром и своей дочерью. После веселого торжества, звери покидают город, и, увы, без своего друга, — но Трубадур и его невеста бегут за ними, прыжок — и… они уже все вместе. Если говорить об этом фильме, то я без труда следил за всем, что происходит, несмотря на то, что ни слова не говорю по-русски.

В мультфильме нет разговорных реплик, всё поётся в песнях, замешанных на мотивах поп-музыки 1960-х и традиционной восточно-европейской народной музыки. Хотя очевидно, что весь антураж выполнен в духе средневековья, Трубадур носит брюки-клёш, дочка короля носит платье в стили "мини" и осёл носит бейсболку! Анимация выполнена просто, с частым использованием повторяющихся моментов, но сделана с неоспоримым очарованием. Что интересно — в этом мультфильме влияние западной поп-музыки и поп-культуры заметно возросло.

Музыканты в первом мультфильме смотрятся как русская фольк-группа с аккомпанирующим балладным певцом в брюках-клёш. Во втором они изменились, но не сильно, но в них вполне можно признать поп-группу. Я не знаю — показывали ли "Желтую подводную лодку" в Советском Союзе, — может, кто-то просто видел кое-какие картинки оттуда, но сцена с выступлением животных на городской площади, на мой взгляд, демонстрирует очевидное западное влияние...

Когда он заканчивается, вы в изумлении восклицаете: "Что я только что видел? Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда — по нарастанию, иногда — по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса. И что же там молодой Sharapov? Если бы мне приказали выбрать решающую сцену, я бы сказал, что это тот момент, когда этот новичок из Moscow Criminal Police вынужден обедать за одним столом с самым опасным московским бандитом! Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Из своего опыта могу заключить, что советское телевидение могло производить продукты высочайшего качества. Просто он не на английском — только и всего.

Я смеялся как ненормальный. Я был поражен тем, на что оказались способны русские. Отношения между главными персонажами и инопланетянами, которые могут сказать только «Ку-ку» — прекрасная иллюстрация того, как многое мы упускаем, когда смотрим фильм не на его родном языке. Жалко только, что для того, чтобы по-настоящему насладиться им, мне пришлось жениться на русской. Бюджет фильма ничтожен, и визуальный ряд дерьмов, тем не менее сценарий и игра просто великолепны. Это малоизвестная русская фантастическая картина, которая должна быть у каждого серьезного коллекционера фантастики. Если вам нравятся передовые фантастические фильмы — это точно должно быть у вас в коллекции. Я бы присвоил этому фильму 47,452 из 10. Она привлекла немало внимания со стороны иностранных зрителей. Неожиданно он вызвал у американцев бурю эмоций и сразу вошел в список 100 худших фильмов всех времен и народов.

Вероятно, группа русских сценаристов наелась наркотиков. Это шизофреническая, ужасающая, психопатическая мешанина. Если бы я посмотрел этот фильм в детстве, я бы сошел с ума.

Проблема в том, что из них невозможно понять, что понимают под "успехом" авторы статьи. Ни в одной статье не указан его цифровой эквивалент: то количество зрителей, которые пришли в кинотеатры или сумма в долларах, собранная фильмом в прокате.

По новым российским проектам такую информацию найти можно без труда, а по советским фильмам ее не указывают, сообщая что-нибудь абстрактное. Но сколько раз ее посмотрели простые американцы? На специализированном киносайте Box Office Mojo, где размещена информация о сборах фильмов, эта информация отсутствует. Очевидно одно: в число лидеров американского проката наша картина не входила, иначе бы данные по ней имелись бы на этом достаточно информативном сайте. К сожалению, в США не жалуют иностранную кинопродукцию, снятую не на английском языке.

Не только советские российские фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы. Исключения делаются только для иностранных фильмов на английском языке, вроде французского боевика "Леон" Люка Бессона. Иногда в статьях об успешных за рубежом советских фильмах встречается и откровенная дезинформация: "По самым скромным подсчетам, только в 1980-85 годах "Москва слезам не верит" в мире посмотрели более 200 млн человек. Другое дело, если речь идет о телевизионном показе — в этом случае данное количество не кажется фантастическим, ведь "Москву" наверняка показывали по ТВ в странах социалистического блока. Вместе с СССР число телезрителей этого фильма действительно могло составить более 200 миллионов.

В англоязычной Википедии есть статья о самых популярных в мировом прокате неанглоязычных фильмах. Среди китайских и индийских лент там можно встретить и советские.

И сегодня этот фильм входит в список образцовых в киношколах и киноакадемиях всего мира.

А вы знали, что игру «Шурика» — Александра Демьяненко — сразу после выхода фильма единодушно признали лучшей, чем прославленных голливудских комиков? Демьяненко создал более интересный, узнаваемый и смешной образ, чем большинство западных звезд юмора. Киношное начальство не хотело выпускать его на экраны, и только по приказу Брежнева картину показали в СССР, а потом и за границей.

С тех пор товарища Сухова с его отвагой и тонким юмором, таможенника Верещагина и коварного Абдуллу узнали во всем мире. Русскую версию снимали с первого дубля — не было времени, чтобы повторять и добиваться совершенства.

Фильм «Любовь и голуби» признан самым сложным советским фильмом по мнению иностранцев

Я знаю, что это довольно обычный разговор, но такую русскую интонацию мой мозг не сможет обработать. Каждое слово будто бы поется», — рассказала Нурия в собственном ролике. Поклонники картины не догадываются, что с самого начала Меньшов намеревался выпустить несколько серий культового фильма. LIFE» Рязанский новостной портал.

Оренбург; «Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челебиджихана»; Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» ; Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан ; Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона»; Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат»; Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ»; Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева ; Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Казань, ул. Торфяная, д. Самары; Военно-патриотический клуб «Белый Крест»; Организация - межрегиональное национал-радикальное объединение «Misanthropic division» название на русском языке «Мизантропик дивижн» , оно же «Misanthropic Division» «MD», оно же «Md»; Религиозное объединение последователей инглиизма в Ставропольском крае; Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» ; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы г. Абинска; Общественное движение «TulaSkins»; Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Старый Оскол; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Белгорода; Региональное общественное объединение «Русское национальное объединение «Атака»; Религиозная группа молельный дом «Мечеть Мирмамеда»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Элиста; Община Коренного Русского народа г.

Режиссер: Леонид Гайдай 6. Броненосец «Потемкин». Режиссер: Сергей Эйзенштейн 7. Две афиши Джентльмены удачи. Режиссер Александр Серый 8. Жестокий романс, Э.

Их невероятно активно смотрела провинция, индийское кино было очень популярно в деревнях, ну и на азиатских окраинах СССР. В больших городах индийское кино знали куда хуже, хотя «Месть и закон», например, хорошо шел везде. В 1994 году умирающий журнал «Советский экран» совсем перестали читать городские жители, а село еще держалось - и в конкурсе «Актер-94» первые четыре места заняли Митхун Чакраборти, Амитабх Баччан, Рекха и Говинда… - А самая популярная картина за всю историю советского проката, опередившая и «Пиратов XX века», и «Москва слезам не верит» - «Есения», жгучая мексиканская мелодрама. Такие полные событий сценарии - особенность как мексиканской, как и индийской кинематографии, и она пришлась очень по сердцу советской публике. На экраны пускали шесть голливудских картин в год - Не было конкуренции между зарубежным кино и советским? Никто не говорил о квотах на «импортные» фильмы, как говорят сейчас? Потому что в Голливуде разбираются во всех национальных особенностях и способны создать универсальную схему, понятную и близкую всем жителям планеты. У нас существовал лимит на американские фильмы: по сведениям киноведа Кирилла Разлогова - шесть картин в год. Максимум семь, если случалась какая-нибудь важная встреча в верхах между руководством СССР и США… А все остальные кинематографии, даже нежно любимая в СССР французская, сильной конкуренции нашему кино создать не могли. Людям все-таки интереснее смотреть про себя. Только универсальные мелодрамы все рвут. Почему этот фильм особо выделен? Этот фильм был снят в 1969 году, у нас вышел в 1974-м. Это было время самого шквального прихода зарубежного кино на экран. Но тут нужна небольшая предыстория. В 60-е годы кинематограф приносил фантастическую прибыль, он был на третьем месте после торговли алкоголем и табаком. Но это обеспечивалось послевоенным бэби-бумом, когда прирост населения составлял три миллиона в год. К 60-м все эти люди подросли и рванули в кино. К 70-м пришло новое поколение, не настолько очарованное фильмами, и прибыльность начала падать. И вот в 1972-м министром кино был назначен Филипп Тимофеевич Ермаш - человек, которому страшную анафему с тех пор читают все либералы: якобы он был врагом отечественного авторского, интеллектуального кино. Действительно, его задача была поднять норму рентабельности, а не валандаться с создателями фильмов про то, как интеллигентный человек забился в угол и играет на гитаре. Именно Ермаш открыл шлюзы для жанрового кино.

Грани возможного

Другое дело, если речь идет о телевизионном показе — в этом случае данное количество не кажется фантастическим, ведь "Москву" наверняка показывали по ТВ в странах социалистического блока. Вместе с СССР число телезрителей этого фильма действительно могло составить более 200 миллионов. В англоязычной Википедии есть статья о самых популярных в мировом прокате неанглоязычных фильмах. Среди китайских и индийских лент там можно встретить и советские. Например, по "Калине красной" 1974 указано, что в мире ее посмотрели 140 млн человек. Учитывая, что в советском прокате по данным С. Кудрявцева "Калину" видели 62,5 млн. На самом деле цифра 140 млн крайне сомнительная - она прозвучала в интервью бывшего зампреда Госкино СССР Бориса Павленка, которому на тот момент 2003 год было 79 лет.

Меня терзают смутные сомнения, что во время интервью он не имел под рукой соответствующих данных по прокату советских картин крайне сомнительно, что Госкино в принципе собирало эту информацию по зарубежным странам. По "Человеку-амфибии" в этой же статье Википедии фигурирует цифра 100 млн зрителей. Она появилась из статьи некоего профессора Оксфорда, который ее дает без какого-либо указания на источник. Более-менее точную информацию об успешности советских кинокартин в Европе можно найти на специализированных сайтах применительно к Франции, Италии и Германии. В 1958 году его посмотрели в местных кинотеатрах 5,4 млн зрителей, что является великолепным результатом для иностранной картины. Голливудское кино "Молодые львы" с Марлоном Брандо, комедии "Закон есть закон" с Фернанделем и Тото 3,39 и "Мой дядюшка" Жака Тати пользовались у французом меньшим спросом.

Набор актеров великолепен — наверное, все лучшие молодые артисты десятилетия, включая самого Mikhalkov в роли Yesaul. Beloe solntse pustyni 1970 Monty Python-3 София, Болгария : Просто хотел бы напомнить, что этот фильм знаменит не только в России и русскоговорящем мире. Это один из действительно немногих любимых советских фильмов в Болгарии. Мой самый любимый эпизод, когда Vereshchagin начинает уставать от того, что в доме совершенно нечего есть, кроме черной икры! Tayna tretey planety 1981 Govarian Великобритания : Это самый потрясающий мультфильм, который я видел. Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка. Эта версия вышла в серии «Истории из моего детства» и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом «диснеефицирована». Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег. Это невероятный опыт — смотреть, как складывается жизнь Larissa, как ее домогаются различные мужчины, старые и молодые, богатые и бедные. И все эти перипетии не доставляют ей ничего, кроме горечи. Похоже, что слезы — это отличительная черта всех русских женщин или, иными словами, ни одна женщина не осмелится называть себя русской, ни разу не попробовав горечь жизни. Ryazanov мгновенно стал моим любимым режиссером. Правда, тут я несколько опоздал, так как основные его успехи пришлись на советскую эпоху. Но так или иначе — Zhestokij Romans, или A Cruel Romance, рассказывает историю, которая, на мой взгляд, бессмертна. Zhestokij Romans — это синоним самой драмы: просто посмотрите финальную сцену, могучую, многозначную и поэтическую. Особенно мне понравились сцены с цыганами. Все эти пляски, веселье и vodka очень уместны в фильме. Как в свое время югославский режиссер Эмир Кустурица обессмертил цыган я имею ввиду «Подполье» , так же и Zhestokij показывает веселый народ, который всюду несет с собой эти мелодии, меланхоличные и жизнерадостные одновременно. Пока они веселятся, разворачивается трагедия. Они так и говорят: счастье одного человека — это страдания другого. Вот почему я считаю этот фильм бессмертным. Вот почему я считаю последнюю сцену вершиной кинематографа. Наша любимая Larissa отправилась в бесконечные поиски настоящей любви и безграничной привязанности. Yozhik v tumane 1975 Theo Robertson Остров Бьют, Шотландия : С тем рейтингом, который присвоен здесь Hedgehog in the fog, он, похоже, является самым значимым анимационным фильмом за всю историю. Но если говорить обо мне, то мне не удалось разобраться, отчего вокруг него такая суета. Большое количество людей утверждает, что история полна различных идей, но я, сколько не пытался, не смог обнаружить никакого подтекста. По мне, все, что я увидел, — это еще один анимационный фильм, где действуют очеловеченные, антропоморфные звери. Полагаю, что, как и во всех советских фильмах, здесь есть размытое послание о том, что все нужно делать вместе по крайней мере, все звери здесь — друзья , но это долгий разговор. Замечу, впрочем, что я смотрел английскую версию, так что, возможно, что-то очень важное затерялось при переводе. Beloe solntse pustyni 1970 Hannu22 Финляндия : Очень полезный фильм. Я смотрю его время от времени, чтобы поддерживать свой русский на приличном уровне. Это действительно то кино, которое можно смотреть снова и снова. Из этого фильма можно почерпнуть несколько классических афоризмов. Например, когда Vereshagin говорит: I feel sorry for the superpower. Эта фраза стала очень актуальной после распада Советского Союза. Письма Sukhov к жене — другая жемчужина фильма. Масштаб Sukhov также впечатляет — от воина до лиричного романтика через простого парня с водкой. Proster Великобритания : The White Sun of The Desert, наверное, лучший советский фильм, когда-либо продававшийся у нас. Красный офицер Sukhov путешествует по Русской Азии, он знаток этих мест, не забывающий, впрочем, и о том, что East is quite a place. Мне он представился эдаким русским Индианой Джонсом с огромным сердцем, которое принадлежит Ekaterina Matveevna, его жене, которая осталась в России и которая с нетерпением ждет Sukhov домой. Фильм изобилует драматическими моментами, хорошими динамичными сценами и отличным юмором. Однако он скорее предназначен для русской аудитории или для тех, кто бегло говорит по-русски. С другой стороны, я уверен, что фильм довольно легко понять, в отличие от таких русских картин, как Kin-Dza-Dza и многих других, где знание советского контекста обязательно. Если вы никогда не смотрели русского кино, начните с этого фильма. Как, черт побери, можно было создать такое? Если вы знаете хоть что-то о кино, вы поразитесь тому, что в одном фильме можно было нарушить все законы кинематографа — причем не так, как в «Криминальном чтиве».

Ну и что уж говорить о «Москва слезам не верит»: эта кинолента даже завоевала «Оскар», будучи признанной лучшей картиной на иностранном языке. Но все-таки внимание к кино начинается с плакатов. Именно вывески должны были завлечь людей в кинотеатры. И некоторые художники преуспели в своем деле.

Политика, экономика, происшествия, общество. Экспертный взгляд на жизнь регионов РФ Информационное агентство «ФедералПресс» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор 21. При заимствовании сообщений и материалов информационного агентства ссылка на первоисточник обязательна.

Иностранцы и шедевры советского кино — Video

Тосю зарубежные зрители называют «недалекой и поверхностной особой», Надю — «отчаявшейся девушкой без чувства собственного достоинства», а Анфису — «антифеминисткой». Я смотрел и думал: «У нее будут серьезные проблемы! Кто вообще роется в чужих вещах? Вот это меня поразило, — написал еще один зритель.

Думаю, кому-нибудь, да будет интересно почитать о мульт- фильмах нашего детства. От автора статьи: "... Скажем, зритель из США честно пытается разобраться в странностях фильма "Приключения Буратино" — непонятен жанр, непонятен стиль, вызывает удивление сочетание "старомодной кинематографии" с современными песнями-джинглами, но в целом всё это создает удивительную атмосферу.

Фанат анимационной фантастики завершает свою рецензию на мультфильм "Тайна третьей планеты" следующим образом: "Что само по себе странно — это то, что это русский мультфильм, в котором совершенно другая культура повествования, другая мифология и эстетика". Особенно интересен "их" взгляд на наши кино- и мульт-творения, когда рецензент подходит к вопросу творчески — включает эти фильмы и мультфильмы в известный западной аудитории культурный контекст. Возникают любопытные сравнения. Например, наших Вицина, Никулина и Моргунова, спародированных в "Бременских музыкантах", английский зритель сравнивает с аналогичной американской троицей. С "Алисой в стране чудес" сложнее. Иногда на сайте YouTube можно встретить замечания на английском, что русский мультфильм на самом деле, это студия Киевнаучфильм какой-то страшный и с элементами клаустрофобии, хотя есть и восторженные реплики.

Американцам и не только им нравится смотреть "Ну погоди! Безусловным фаворитом стал относительно новый мультфильм Александра Бубнова "Шерлок Холмс и доктор Ватсон" 2005 г. Винни - милаха. Животные у которых нет имен, насколько я понял путешествуют со своим другом человеком , обозначенным как "Трубадур", на повозке, запряженной ослом. Они приезжают в город, где выступают перед народом и Трубадур влюбляется в королевскую дочку. Но он всего лишь бедный странствующий музыкант, и король, который почему-то тратит массу времени на поедание яиц , сваренных в крутую, запрещает дочке выходить за музыканта замуж.

Трубадур и его музыкальные друзья покидают город "не солона хлебавши". Где-то в лесу в маленькой сторожке сидят трое разбойников-лентяев, и, как поведала мне моя кузина, это пародия на популярное в 1960-е годы комедийное трио. Вместе с ними статная дама, которая, вероятно, предводительница банды или, может быть, она просто их "развлекает". Животные берут бандитов на испуг, — что в духе братьев Грим, — и затем замышляют остроумный план в отношении короля, отправляющего в карете в вояж. Они надевают маски бандитов — замаскировавшись подобным образом, своей "неузнаваемостью" они совершают нечто в духе Макгроу с разбойничьей перчаткой на голове.

В 2001 году фильм был переснят в КНДР. Действие комедии «Желаем счастья» выстроено вокруг двоих холостяков: жизнерадостный Тэ Бок, собравшийся работать на периферии, и его друг инженер Чун Хак. Как и в фильме Рязанова сюжет построен на путанице вокруг двух одинаковых домов. В корейской версии «Иронии судьбы» отсутствует критика государства, все прекрасно живут и не жалуются, пропагандируется освоение целины молодежью, идеология национального единства.

Лидером по количеству упоминаний в рейтинге стал Бергман — в списке пять его картин. По четыре работы у Феллини, Куросавы и Тарковского. Над рейтингом работали 209 кинокритиков из 43 стран, в том числе четверо специалистов из России.

5 советских фильмов, которые поразили иностранцев загадочностью русской души

Кино высоко оценили и Китае и обязывали смотреть всех, кто готовится к Олимпийским играм. Мне показалась интересной затея с роликами о том, как иностранцы смотрят Советские фильмы, мультфильмы и проявление их реакции, а вместе с тем их осмысление увиденного и преломление через призму их мировоззрения. Канадский блогер KennethOnline, который занимается изучением русского языка, вместе с русскоязычными зрителями посмотрел советский фильм режиссера Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика». А иностранцы рассказывают, как изучают русский язык по советским фильмам и узнают из них историческую правду.

BBC включила семь советских картин в список ста лучших фильмов на иностранном языке

Какие русские фильмы смотрят западные зрители и как о них отзываются В позднесоветское время главным русским режиссером для иностранцев был Тарковский, в конце столетия его место попытались занять Сокуров с Михалковым (каждый со своей стороны). Советское кино. Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей. А иностранцы рассказывают, как изучают русский язык по советским фильмам и узнают из них историческую правду. Хорошо знакомые нам Советские фильмы находят своего зрителя не только на территории стран СНГ, но и за рубежом. А иностранцы рассказывают, как изучают русский язык по советским фильмам и узнают из них историческую правду.

Испанский блогер назвала самый сложный советский фильм для иностранцев

Иностранные машины, иностранная одежда, иностранные сигареты, все дела. Сегодня, в день рождения Эльдара Рязанова я опять решил заглянуть на IMDb за мнениями иностранцев о советских фильмах. Это — по моему мнению — лучший детский иностранный фильм всех времен и народов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий