Новости этимология слова украина

Этимология Украины. Слово «украина» изначально применялось к разным приграничным землям Руси и русских княжеств.

Украина. География и значение слова в источниках (Часть 1)

Итак, впервые слово «украина» встречается в летописи под 1187 год при указании на смерть князя Владимира Глебовича, проживавшего в Переяславле. Если слово "Украина" в значении ”окраина” пришло из польского, то осталось выяснить, как по польски будет ”окраина”? Следствие из этого таково: этимология слова Киев неизвестна. Ибо в древнерусском языке никакого разделения между словами «украина» и «окраина» вообще не существовало. В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских [1], а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный [2], Пол Магочий [3], Омельян Прицак [4], Михаил Грушевский [5], Иван Огиенко [6], Пётр Толочко [7]. В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских, а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный, Пол Магочий, Омельян Прицак, Михаил Грушевский, Иван Огиенко, Пётр Толочко и других.

Происхождение слова Украина

В английском языке традиционно использовалось слово «Украина», которое в настоящее время менее распространено и официально не одобряется украинским правительством и многими англоязычными СМИ. Что касается термина Украина, впервые появившегося в Ипатьевской летописи за 1187 г., где сообщалось о предпринятом князьями Святославом Всеволодовичем, Рюриком Ростиславичем и Владимиром Глебовичем походе против половцев. Возродилось и вторично «пошло в народ» слово Украина очень поздно, в 19 веке, усилиями «самостийника» Тараса Шевченко и других первых украинских националистов. Если семантика руського-украинского "украина" отвечает болгарскому "предел", то московское-российское "украйна" семантически родственно абсолютно другому болгарскому слову "окрайнина". приграничная часть земли племени.

Украина. История формирования территории и государства

Этимология и структура слова "украина". Последние новости России и Мира» Новости» Статьи» Происхождение слов «Украина», «украинцы»: что говорят документы?
Этимология слова "украина" В конце XVI – I половине XVII в. словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья – центральные области современной Украины.
Украина (топоним) — Википедия В конце XVI – I половине XVII в. словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья – центральные области современной Украины.

Название Украины - Name of Ukraine

Также в России было много и других украин — мещерских, мордовских, рязанских, смоленских, литовские, татарские, немецкие и даже сибирских. Государь отдаёт распоряжение о том, «как быть воеводам и людям на берегу по украинским городам от крымские украины и от литовския». Пограничные области, они же окраины. Известна и роспись городов "польской окраины". Белёв, козельск, Лихвин.. Они были причислены к "украинам", то есть к пограничью с засеками [1]. XVII век.

Вторая половина. Получило распространение ещё одно понятие - "польские окраины". Оно применялось для обозначения не только территориальных, но и военно-административных единиц. И здесь слово "польские также никого национального оттенка не имело, поскольку использовалось для обозначения мест, близких к "полю", читай к границе, за которой уже начиналась "степь". XIX век. Слово "украинский" вытеснило понятие "малороссийский", после чего уже и стало самоназванием целого народа.

Современная украинская пропаганда , игнорируя факт наличия иных украин на Руси, отождествляет имя «Украина» с территорией Руси, причём только Малой; Русь же Великую и Белую за Русь не считая.

Потом над ним трудились «окраинцы» австро-венгерской Галиции, а дорабатывали уже чиновники при советской власти. Незалежники сегодня утверждают, что «Энеида» Котляревского, и стихи Шевченко писались на украинском малороссийском языке.

А на каком языке тогда они говорили и писали? Они писали и говорили на древнерусском языке средневековой Руси, разбавленном в последствие польскими заимствованиями. Малорусское наречие галичан — всего на всего суржик.

Говор малорусских крестьян Полтавщины и Черниговщины — это эталон малоросского наречия, то, что называли полтавско-киевский диалект, который использовался в творчестве великими мастерами слова Малороссии и Украины, начиная с Котляревского, Сковороды, Костомарова, Гоголя, Шевченко и многими другими их последователями. Все они были противниками засоренности языка иностранными словами, в том числе и в результате полонизации. Подрывная деятельность польских русофобов на территории Малороссии, готовивших восстание 1863 года против России с попыткой втянуть в междоусобицу малорусских крестьян, вызывала тревогу в столице Российской империи.

Именно на этой почве возник так называемый Валуевский циркуляр. Он представлял собой предписание министра внутренних дел России П. Валуева от 30 июля 1863 года о приостановлении печатания на украинском малороссийском наречии.

Валуев направил копии этого документа в Киевский, Московский и Петербургский цензурные комитеты. Приостанавливалось печатание литературы религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. В то же время разрешалось печатанье на этом языке произведений, принадлежащих к области изящной литературы.

Первоначально предполагалось, что запрет или действие циркуляра распространится только на время или период польского восстания. Но временное понятие бывает очень ленивое и длится дольше задуманных сроков. Как же оценивал в Циркуляре малороссийский язык российский министр: «Большинство малороссов сами весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, испорченный влиянием на него Польши…» Но надо понимать, что на протяжении XIX века, особенно в Восточной Европе, происходили процессы, связанные с ростом национального самосознания.

На Украине отмечался фактор формирования украинской нации. Польское восстание 1830—1831 годов заставило российское правительство попытаться ослабить влияние Варшавы на Правобережной Украине путем противопоставления ей украинского движения в виде массового создания просветительских кружков и групп, издававших собственную периодику. Ими являлись «Кирилло-Мефодиевское братство», «Общество друзей народа», «Громада», журнал «Основа», которые одновременно поддерживали украинскую национальную идею и стояли на позициях народничества.

Они открыто отвергали подозрения в их адрес в сепаратистских намерениях. При всем этом по оценке российского историка А. Миллера господствовала идея «большой русской нации», объединяющей в себе всех восточных славян Российской империи, что исключало признание отдельной национальной идентичности украинцев малороссов.

Польша делала всё возможное и невозможное, чтобы ту часть Приднепровья, которая входила в состав Речи Посполитой оторвать от России и ополячить. Процесс полонизации предполагал замену православия католичеством. После отмены крепостного права стал остро вопрос образования огромной массы теперь уже освободившего от средневековья вольного крестьянства.

Созданный специальный комитет в составе правительства, занимающийся вопросами просвещения, в 1861 году предложил два первых года обучать детей на местных языках. Именно в это время развернулась дискуссия о статусе малороссийского языка.

Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины-Малороссии. Франко, писавший о едином «украинско-руськом народе», называл себя «русином» 100. В период Первой мировой войны русское военное начальство различало «русинов» галичан и «украинцев», понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : «Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара.

Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами» 101. Когда началось активное употребление слова «украинцы» в современном этническом значении? Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 гг. Грушевский 1866-1934 в своей «Истории Украины-Руси» 10 томов, издавались в 1898-1937 гг. Грушевский активно вводил понятия «украинские племена» и «украинский народ» в историографию Древней Руси и догосударственного периода.

Вместе с тем в его «Истории» слово «украинцы» «украинец» употребляется применительно к событиям до XVII в. При этом очень часто упоминаются термины «руський» и «русин», синонимом которых у Грушевского и выступает понятие «украинец» 102. В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике «Украинский вестник» выходил в 1906 г. Только в начале ХХ в. Лишь после победы Февральской революции 1917 г.

Во II Универсале 3 июля 1917 г. III Универсал 7 ноября 1917 г. В этническом смысле и как самоназвание слово «украинцы» на официальном уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. Итак: Изначально с XVI в. С этого времени его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии.

Использование слова «украинцы» в этническом смысле для обозначения отдельного славянского этноса началось с середины XIX в. Таким образом, возникнув не позднее XVI в. Автор выражает признательность О. Неменскому, Д. Степанову, А.

Яременко и Е. Горбатову за помощь и ценные соображения, высказанные в процессе подготовки этой работы. Такое же понятие использовали поляки Там же. Записные книги Московского стола. Издание 1-е.

Киев, 1863. Исторические и поэтические повести об Азове взятие 1637 г. Список М. Летопись Двинская. При Петре Киевская губерния наряду с прочим включала в себя территорию современных Курской, Брянской и Орловской областей, часть Харьковской и Белгородской, Азовская — остальные части Харьковской и Белгородской областей.

Одесса, 1836. История Новой-Сечи, или последнего Коша Запорожского. Одесса, 1846. Киев, 1997. Грушевский также указывает на наличие этого слова в польском документе 1625 г.

Там же. Киев, 1995. Вместе с тем ссылка Грушевского на русский документ 1631 г. Збiрник наукових праць. Русское государство в половине XVII века.

Рукопись времен царя Алексея Михайловича. В издании 1965 г. Днепропетровск, 1982. Записки о Малороссии, ее жителях и произведениях. Полное собрание сочинений.

Рукопись датируется 1760 г. Летописное повествование о Малой России и ее народе и ко-заках вообще. Русская правда [2-я ред. Зiбрання творiв. Киев, 1981.

О текстологии К. Собрание сочинений. Киев, 1876. Киев, 1880. Кучма в своей книге «Украина — не Россия» М.

Своими стихами Шевченко узаконил слова «украинец» и «украинцы» С. Однако в действительности примеры употребления в стихах Шевченко этих слов неизвестны. История воссоединения Руси. Отпадение Малороссии от Польши. Кулиш — В.

Барвинскому, 21 октября 1870 г. Нью-Йорк — Торонто, 1984.

Профессор Владимир Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина». В новой редакции справочника Дитмара Розенталя[уточнить] утверждается, что для всех административно-географических наименований следует использовать предлог «в», однако в старой редакции справочника было дано специальное уточнение: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка ср. Другим фактором, влияющим на использование предлога «на», является восприятие украинских языковых форм: на вопрос «откуда вы? А в русском языке предлогу «с» соответствует предлог «на».

Кроме того, сочетание «на Украине» признается языковой нормой большинством ученых, в том числе, например: доктором филологических наук, доктором педагогических наук, профессором Юрием Прохоровым; кандидатом филологических наук, доктором филологических наук, профессором Максимом Кронгаузом; координатором Справочной службы русского языка Оксаной Грунченко. Однако в официальном ответе Института русского языка РАН отмечается, что в русском языке на Украине конструкция «в Украине» воспринималась как лингвистически более соответствующая статусу Украины в качестве независимого государства, в то время как конструкция «на Украине» — статусу подчиненного региона. Специалист по истории русской культуры С. Шамин в недавней работе показал, что написания «в Украине» и «на Украине» употреблялись в русском языке как равноправные с середины XVII столетия. Произошедший во время революционных событий начала XX века подъём украинского национального движения привел к тому, что люди начали усматривать идеологический смысл в конструкциях, которые изначально не несли какой-либо идейной нагрузки. Это привело к тому, что нейтральные прежде конструкции были наполнены идеологическим смыслом: «на Украине» стало символом братства, особых отношений между двумя народами, а «в Украине» подчеркивало независимость украинцев.

Второй вариант не вписывался в рамки национальной политики СССР. В результате конструкция «на Украине» стала единственным нормативным написанием в советской стране. Исследователь считает, что вопрос о выборе написания не лингвистический, а политический и мировоззренческий. Его можно решить только вместе с другими проблемами в отношениях между народами.

Как произошло слово "украинцы"

Оно применялось для обозначения не только территориальных, но и военно-административных единиц. И здесь слово "польские также никого национального оттенка не имело, поскольку использовалось для обозначения мест, близких к "полю", читай к границе, за которой уже начиналась "степь". XIX век. Слово "украинский" вытеснило понятие "малороссийский", после чего уже и стало самоназванием целого народа. Современная украинская пропаганда , игнорируя факт наличия иных украин на Руси, отождествляет имя «Украина» с территорией Руси, причём только Малой; Русь же Великую и Белую за Русь не считая. Был даже специально выдуман термин Украина-Русь , чтоб запутывать читателя. Самые весомые аргументы украинцев в качестве «доказательства» своих антинаучных построений приводят отрывки из Ипатьевской летописи, зацитированные выше. Все прочие их «доказательства» основываются на поздних источниках времён польской оккупации. Так, в 1578 — 80 гг.

Самуил Грондский , автор изданной в 1660 году на латыни истории польско-казацких войн, поясняет: "Margo enim polonice Kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines Regni posita" "Margo по-польски Край; отсюда Украйна - как бы провинция, расположенная у края Королевства". ХVII в. Примечательно, что, озаглавив свой труд "Описание Украины от пределов Московии до границ Трансильвании", автор называет коренной народ этой страны не иначе как "русским, русскими". К этой же эпохе относится и Освободительная война 1648 -54 гг. За 2 года до Переяславской Рады он обратился к Царю Алексею Михайловичу с письмом, в котором есть такие примечательные слова: "Уже 6 лет молим" принять Малую Русь, "дабы имя русское не помянулось т.

Образовано от древнерусского украина - «пограничная местность». Любопытно, что в летописях встречаются такие названия, как Украина Галичьская область волынского княжества на границе с Польшей или Украина Псковская пограничные псковские земли. Первичное значение — юго-западная окраина Московского государства. Происхождение слова Украина в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. Древнерусское — оукраина пограничная местность.

Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 г. Хмельницкого, среди которых был «Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе». Остальные представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной Украины. Примечательно, что среди всех послов «украинцем» был назван лишь один Лисичинский; таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, то есть пользовались польской терминологией. Хорватский выходец Ю. Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в 1663-1666 гг. Свой труд, позднее получивший название «Политика», Крижанич писал латиницей на искусственном эклектическом языке — смеси церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского. Слово «украинцы» Крижанич мог заимствовать из русского языка или самостоятельно сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где проживали краинцы то есть хорутане, или словенцы. С последней трети XVII в. Наиболее ярким документом в данном отношении следует считать «Пересторогу Украины» 1669 г. В отношении всего малороссийского населения применяются понятия «народ рус с кий», «хртiяне русъкие», «русь» ср. Автор текста демонстрирует хорошее знание ситуации внутри Российского государства. Дворецкий неоднократно бывал в Москве и получил там дворянство, именно в 1669 г. Единожды слово «украинцы» в значении казаков употреблено в «Кроинике о земле Польской» 1673 г. Матвееву в 1675 г. Вполне очевидно, что архимандрит употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду пограничных воинских людей казаков Украины. В стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева, писавшего во времена Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут «Украинец породы Малороссийской» в собирательном смысле , то есть вводилось уточнение, о каких конкретно слободских «украинцах» шла в данном случае речь. Летопись С. Величко составлена между 1720 и 1728 гг. В документе содержатся следующие фразы: «Не забудь к тому же и того, что мы, войско низовое запорожское, скоро поднимемся на тебя, а вместе с нами встанут и все обабочные украинцы, наша братия, и премногие другие пожелают отомстить тебе за обиды и разорения. В какой час и с какой стороны налетит на тебя вихорь и подхватит и унесет тебя из Чигирина, ты и сам не узнаешь, а поляки и татары далеко будут от твоей обороны». Население Малороссии в целом Величко именовал «народом козако-руським». В Лизогубовской летописи по В. Иконникову — 1742 г. Выходец из известного малороссийского рода Я. Маркович 1776-1804 в своих «Записках о Малороссии, ее жителях и произведениях» СПб. Маркович также называл их «степными Малороссиянами» и полагал, что они произошли от русских или половцев, которые приняли казачий образ жизни; их потомков польский король Стефан Баторий расселил против крымских татар «при обоих берегах Днепра». Он также сообщал, что эти «украинцы», хотя и стали расселяться по Екатеринославской и Новороссийской губерниям, тем не менее составляли особое сословие и не смешивались с малороссиянами. Когда «украинцами» начали называть всё население Украины-Малороссии? Выдающийся военный инженер генерал-майор А. Ригельман 1720-1789 — обрусевший немец, служивший в 1745-1749 гг. Как уже было сказано, на Черниговщине жили казаки, в отношении которых использовалось именование «украинцев». Ригельман впервые распространил именование «украинцев» на население всей Украины-Малороссии. Понятия «украинцы» и «малороссияне», а также «Украина» и «Малороссия» использовались им как тождественные. Рукопись Ригельмана была хорошо известна историкам и привлекалась к исследованиям в частности, Д. Бантыш-Каменским в его «Истории Малой России» , однако никто из малороссийских историков — современников Ригельмана П. Симоновский, С. Лукомский и др. Польский граф-эмигрант, впоследствии российский чиновник, Ян Потоцкий 1761-1815 издал в 1795 г. Во введении он привел список славянских народов, среди которых фигурировали «украинцы» или «малороссы» — отдельный от «русских» славянский народ, в древности разделявшийся на 4 племени: полян, древлян, тиверцев и северян. Потоцкий впервые эпизодически использовал слово «украинцы» как этноним. Интересно отметить, что оно фигурирует всего 3 раза, но сразу в двух формах написания les Uckrainiens, les Ukrainiens. По мнению польского графа, русский народ происходил от словен новгородских, а кривичи, дреговичи и бужане влились в состав украинского, русского и отчасти польского народов. Более к украинской теме автор не возвращался, а сама концепция ни в других трудах Потоцкого, ни у его современников развития не получила. Однако почины Ригельмана и Потоцкого восприняты не были. Слово «украинцы» в литературных и политических произведениях до середины XIX в. Харьковский писатель И. Квитка, одесский историк А. Скальковский, а также А. Пушкин вероятно, вслед за Марковичем и Квиткой именовали «украинцами» малороссийских казаков. В драме «Борис Годунов» 1825 Г. Отсюда видно, что в русском варианте слово изначально имело ударение на второй слог укрАинец , в то время как в польском по правилам польского ударения — на предпоследний украИнец. Использовалось и прежнее петровское значение слова. Декабрист П. Пестель 1792-1826 в своей «Русской Правде» делил «народ русской» на пять «оттенков», различаемых, по его мнению, лишь «образом своего управления» то есть административным устройством : «россиян», «белорусцев», «русснаков», «малороссиян» и «украинцев».

Жителей этой территории стали называть украинцами, украинными людьми или украинниками. Географическую, а не этническую привязку этого понятия демонстрирует тот факт, что украинцами в польских источниках называли служилую польскую шляхту на этих территориях Руси. Во времена восстания Хмельницкого название «Украина» стало применяться в письменных источниках и в произведениях устного народного творчества; пользовался им сам Богдан Хмельницкий и его преемники. Оно, однако, не распространилось на все земли Южной Руси и не стало названием государства. В официальной переписке Хмельницкий называл себя гетманом Войска Запорожского, земли же называл малороссийскими или «украинными». В ходе русско-польской войны и Руины гражданской войны в Гетманщине начинает увеличиваться население приграничного края Русского государства — Слободской Украины, куда прибывали многие жители правобережья Днепра, спасающиеся от войны и польского гнёта. Также как и в Поднепровье, прежнее нарицательное слово «украина» употреблявшееся в Русском государстве также и в словосочетаниях «окская украина», «псковская украина», «сибирская украина» здесь закрепилось в качестве устоявшегося названия. По мере роста национального самосознания местного населения значимость понятия «Украина» повысилась, и само слово стало восприниматься не только как географический термин, но отчасти и как название этнического пространства. Особенно заметно это стало к концу XIX века. На рубеже XIX и XX веков термин «Украина» как название всей этнической территории стал полностью самостоятельным и самодостаточным, вытеснив другие самоназвания, которые с тех пор употреблялись только на региональном уровне. Альтернативная версия Некоторые украинские историки и лингвисты придерживаются версии, что в самоназвании «Украина» слово «край» актуализировано не в значении «порубежье», «граница», а в энантиосемичном ему значении «страна», « родная сторона», «земля, заселённая своим народом», аналогично бесприставочному «краина» совр. При этом, по мнению ряда исследователей, разные приставочные образования «украина» и «окраина» сосуществовали, принципиально различаясь по смыслу, что закрепилось в XV—XVI веках в различии ударений «Украина» — но «окраина», «украина» при разделении украинского, русского и белорусского языков. Она, в частности, приводится в некоторых школьных учебниках по истории Украины. Этимология сторонников этой версии встречает методологическую критику и обвинения в сознательном мифотворчестве.

Фёдор Гайда: Как произошло слово "украинцы".

Этимология. Пример #7. Слово «Украина» (Ukraine) — Арбалет ТВ Ибо в древнерусском языке никакого разделения между словами «украина» и «окраина» вообще не существовало.
Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина | Русская весна Использованы данные словаря М. Фасмера см. =Шаблон:этимология:Украина=3478732 Этимология слова Украина Происхождение и изменение значений названия «Украина.
УкраИна - краИна - крАйна - Родина Украина (аналогично русскому слову) Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Увлекательная история слова "украинцы": поэтапно: sergeytsvetkov — LiveJournal Название "Украина" придумали поляки, считавшие южные русские земли, входившие в состав Польско-Литовского государства, окраиной, рассказал президент РФ Владимир РИА Новости, 09.02.2024.
Украина - Традиция «Если вы попытаетесь изучить историю возникновения слова «Украина», то сразу же обнаружите, что до сих пор достоверно не известна его этимология (происхождение).

К этимологии названия Украина

Он использовался для территории среднего Днепра, контролируемой казаками. Позже термин Украина использовался для обозначения Гетманщины земель по обе стороны Днепра, хотя это не стало официальным названием государства. С ростом национального самосознания значение этого термина возросло, и он стал восприниматься не только как географическое, но и как этническое название. В 1830-х гг. Их деятельность была запрещена российскими властями, а соратники, включая Тараса Шевченко , были отправлены в ссылку, но идея получила признание.

Его также подхватили Владимир Антонович и Хлопоманы «крестьяне-любовники» , бывшие польские шляхтичи в Восточной Украине, а затем «украинофилы» в Галичине , в том числе Иван Франко. Эволюция смысла стала особенно очевидной в конце XIX века.

Скорее всего, Федор Украинец не был личностью мифологической: именно его внуки упоминались в книгах 1594-1597 гг. Сама окская Украйна формировалась еще для обороны от ордынцев и приобрела особое значение с начала XVI в. В 1492 г. Против крымцев в 1507-1531 гг. В 1541-1542 гг.

В Повести об Азовском сидении "украинцы" упоминаются в том же смысле "ево государевы люди украиньцы", "воеводы государевы люди украинцы", "ево государевы люди руские украинцы". Жителей Малороссии "украинцами" не называли. Например, в Двинской летописи под 1679 г. По мере продвижения на юг российской границы слово "украинцы" с Поочья распространяется и на пограничных служилых людей Слободской Украйны. В 1723 г. Петр Великий упоминает "Украинцов Азовской и Киевской губерний" - украинных служилых людей, в том числе и со Слободской Украйны. При этом он четко отличает их от "Малороссийского народа".

В 1731 г. Анонимный автор "Записки о том, сколько я памятую о Крымских и Татарских походах", участник похода 1736 г. При Елизавете Петровне из "Украинцов" формировались полки Слободской ландмилиции. В 1765 г. В 1816-1819 гг. Когда и в каком смысле слово "украинцы" впервые стало употребляться в Малороссии? Грушевский приводит цитаты из 2 донесений коронного гетмана Н.

Потоцкого от июля 1651 г. Поляки никогда не распространяли его на русское население Украины. Среди крестьян с. Снятынка и Старое село ныне - Львовская область в польском документе 1644 г. Происхождение такого имени не вполне понятно, но очевидно, что остальное население "украинцами", таким образом, не были. С середины XVII в. Московские послы А.

Прончищев и А. Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 г. Хмельницкого, среди которых был "Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе". Остальные представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной Украины. Примечательно, что среди всех послов "украинцем" был назван лишь один Лисичинский; таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, то есть пользовались польской терминологией. Хорватский выходец Ю. Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в 1663-1666 гг.

Свой труд, позднее получивший название "Политика", Крижанич писал латиницей на искусственном эклектическом языке - смеси церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского. Слово "украинцы" Крижанич мог заимствовать из русского языка или самостоятельно сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где проживали краинцы то есть хорутане, или словенцы. С последней трети XVII в. Наиболее ярким документом в данном отношении следует считать "Пересторогу Украины" 1669 г. В отношении всего малороссийского населения применяются понятия "народ рус с кий", "хртiяне русъкие", "русь" ср. Автор текста демонстрирует хорошее знание ситуации внутри Российского государства. Дворецкий неоднократно бывал в Москве и получил там дворянство, именно в 1669 г.

Единожды слово "украинцы" в значении казаков употреблено в "Кроинике о земле Польской" 1673 г. Матвееву в 1675 г. Вполне очевидно, что архимандрит употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду пограничных воинских людей казаков Украины. В стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева, писавшего во времена Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут "Украинец породы Малороссийской" в собирательном смысле , то есть вводилось уточнение, о каких конкретно слободских "украинцах" шла в данном случае речь. Летопись С. Величко составлена между 1720 и 1728 гг. В документе содержатся следующие фразы: "Не забудь к тому же и того, что мы, войско низовое запорожское, скоро поднимемся на тебя, а вместе с нами встанут и все обабочные украинцы, наша братия, и премногие другие пожелают отомстить тебе за обиды и разорения.

В какой час и с какой стороны налетит на тебя вихорь и подхватит и унесет тебя из Чигирина, ты и сам не узнаешь, а поляки и татары далеко будут от твоей обороны". Население Малороссии в целом Величко именовал "народом козако-руським". В Лизогубовской летописи по В. Иконникову - 1742 г. Выходец из известного малороссийского рода Я. Маркович 1776-1804 в своих "Записках о Малороссии, ее жителях и произведениях" СПб. Маркович также называл их "степными Малороссиянами" и полагал, что они произошли от русских или половцев, которые приняли казачий образ жизни; их потомков польский король Стефан Баторий расселил против крымских татар "при обоих берегах Днепра".

Он также сообщал, что эти "украинцы", хотя и стали расселяться по Екатеринославской и Новороссийской губерниям, тем не менее составляли особое сословие и не смешивались с малороссиянами. Когда "украинцами" начали называть всё население Украины-Малороссии?

Это, по его мнению, свидетельствует о том, что термин «Украина» не имел значения «земля» [37]. Рецепция версий[ править править код ] Российский славист Андрей Зализняк , поддерживавший основную академическую версию, в своей лекции, прочитанной на фестивале мировых идей «Вокруг Света», критиковал лингвистов-любителей за поиски альтернативных объяснений, которые связывает с «неприятностью» национального названия Украина, «в котором содержится намёк на то, что это периферийная часть чего-то другого» [6]. Украинский историк Кирилл Галушко связывает стыд подобного национального названия с распространённым среди украинцев комплексом неполноценности , однако не видит для этого объективных оснований. Первая летописная «украина» означала пограничье не каких-либо имперских образований, а Русской земли в узком смысле, то есть Южной Руси, чья граница со степью и кочевым миром пролегала близко от её центров. Таким образом, данный термин является для Среднего Поднепровья своим, а не принесённым извне и унизительным [27]. Тезис о политизации данного вопроса поддерживает и украинская оппонентка «пограничной» версии, филолог Инна Хоменская, называя её «недостаточно обоснованной» [39] [40].

Основная статья: «На Украине» или «в Украине» В норме русского языка, сложившейся к концу XX века, был зафиксирован оборот «на Украине», возможно, украинизм по происхождению [41] , который в настоящее время является нормативным в России, в то время как на Украине в различных речевых ситуациях используются оба варианта: «в Украине» и «на Украине» [42]. Профессор Владимир Лопатин указывает на то, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина» [44]. В новом издании справочника Дитмара Розенталя [уточнить], вышедшем в 2003 году после смерти автора под редакцией Ирины Голуб , утверждается, что для всех административно-географических наименований следует использовать предлог «в», в том числе и «в Украине» [45] [46] , при этом в старой редакции справочника было дано специальное уточнение: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка ср. Кроме того, выбор предлога зависит от функционального стиля речи — в российском варианте русского употребление «на Украине» чаше встречается в устной разговорной речи, чем в текстах, а в периоды охлаждений отношений российско-украинских отношений — и в публицистике [47]. При этом в официальном ответе Института русского языка РАН имени Виноградова, подписанном кандидатом филологических наук О. Грунченко, отмечается, что форма «на Украине» являлась единственной нормативной до 1992, а конструкция «в Украине» была введена ввиду того, что «в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину соответственно из Украины », чтобы получить «лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчинённого региона». В то же самое время «путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым»: как отмечается в указанном документе, «в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев», допустима политкорректная форма с предлогом «в», а в устной разговорной речи и даже в публицистике «сохраняется традиционная литературная норма — то есть жить на Украине, приехать с Украины» [47].

Фёдор Андреев сын Лукин по прозвищу Украинец; его отец был «испомещен на Рязани», то есть несколько восточнее вышеупомянутых городов окской Украйны, в результате чего и могло возникнуть отличительное прозвище «Украинец», а затем и фамилия «Украинцовы». Скорее всего, Федор Украинец не был личностью мифологической: именно его внуки упоминались в книгах 1594-1597 гг. Сама окская Украйна формировалась еще для обороны от ордынцев и приобрела особое значение с начала XVI в. В 1492 г. Против крымцев в 1507-1531 гг. В 1541-1542 гг. В Повести об Азовском сидении «украинцы» упоминаются в том же смысле «ево государевы люди украиньцы», «воеводы государевы люди украинцы», «ево государевы люди руские украинцы». Жителей Малороссии «украинцами» не называли. Например, в Двинской летописи под 1679 г. По мере продвижения на юг российской границы слово «украинцы» с Поочья распространяется и на пограничных служилых людей Слободской Украйны. В 1723 г. Петр Великий упоминает «Украинцов Азовской и Киевской губерний» — украинных служилых людей, в том числе и со Слободской Украйны. При этом он четко отличает их от «Малороссийского народа». В 1731 г. Анонимный автор «Записки о том, сколько я памятую о Крымских и Татарских походах», участник похода 1736 г. При Елизавете Петровне из «Украинцов» формировались полки Слободской ландмилиции. В 1765 г. В 1816-1819 гг. Когда и в каком смысле слово «украинцы» впервые стало употребляться в Малороссии? Грушевский приводит цитаты из 2 донесений коронного гетмана Н. Потоцкого от июля 1651 г. Поляки никогда не распространяли его на русское население Украины. Среди крестьян с. Снятынка и Старое село ныне — Львовская область в польском документе 1644 г. Происхождение такого имени не вполне понятно, но очевидно, что остальное население «украинцами», таким образом, не были. С середины XVII в. Московские послы А. Прончищев и А. Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 г. Хмельницкого, среди которых был «Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе». Остальные представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной Украины. Примечательно, что среди всех послов «украинцем» был назван лишь один Лисичинский; таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, то есть пользовались польской терминологией. Хорватский выходец Ю. Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в 1663-1666 гг. Свой труд, позднее получивший название «Политика», Крижанич писал латиницей на искусственном эклектическом языке — смеси церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского. Слово «украинцы» Крижанич мог заимствовать из русского языка или самостоятельно сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где проживали краинцы то есть хорутане, или словенцы. С последней трети XVII в. Наиболее ярким документом в данном отношении следует считать «Пересторогу Украины» 1669 г. В отношении всего малороссийского населения применяются понятия «народ рус с кий», «хртiяне русъкие», «русь» ср. Автор текста демонстрирует хорошее знание ситуации внутри Российского государства. Дворецкий неоднократно бывал в Москве и получил там дворянство, именно в 1669 г. Единожды слово «украинцы» в значении казаков употреблено в «Кроинике о земле Польской» 1673 г. Матвееву в 1675 г. Вполне очевидно, что архимандрит употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду пограничных воинских людей казаков Украины. В стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева, писавшего во времена Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут «Украинец породы Малороссийской» в собирательном смысле , то есть вводилось уточнение, о каких конкретно слободских «украинцах» шла в данном случае речь. Летопись С. Величко составлена между 1720 и 1728 гг. В документе содержатся следующие фразы: «Не забудь к тому же и того, что мы, войско низовое запорожское, скоро поднимемся на тебя, а вместе с нами встанут и все обабочные украинцы, наша братия, и премногие другие пожелают отомстить тебе за обиды и разорения. В какой час и с какой стороны налетит на тебя вихорь и подхватит и унесет тебя из Чигирина, ты и сам не узнаешь, а поляки и татары далеко будут от твоей обороны». Население Малороссии в целом Величко именовал «народом козако-руським». В Лизогубовской летописи по В. Иконникову — 1742 г. Выходец из известного малороссийского рода Я. Маркович 1776-1804 в своих «Записках о Малороссии, ее жителях и произведениях» СПб. Маркович также называл их «степными Малороссиянами» и полагал, что они произошли от русских или половцев, которые приняли казачий образ жизни; их потомков польский король Стефан Баторий расселил против крымских татар «при обоих берегах Днепра».

К этимологии названия Украина

Название "Украина" придумали поляки, считавшие южные русские земли, входившие в состав Польско-Литовского государства, окраиной, рассказал президент РФ Владимир РИА Новости, 09.02.2024. Использованы данные словаря М. Фасмера см. =Шаблон:этимология:Украина=3478732 Этимология слова Украина Происхождение и изменение значений названия «Украина. Украины, затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде малорусской (см. Дурново – Ушаков 108 и сл.). Следствие из этого таково: этимология слова Киев неизвестна.

О происхождении слова "Украина" (филологическое)

Со временем короткая согласная перед протяжной гласной потерялась и осталась Окраина, или Украина. Что касается термина Украина, впервые появившегося в Ипатьевской летописи за 1187 г., где сообщалось о предпринятом князьями Святославом Всеволодовичем, Рюриком Ростиславичем и Владимиром Глебовичем походе против половцев. В конце XVI — первой половине XVII в. словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья — центральные области современной Украины. Помимо двух основных версий происхождения названия «Украина» существует и версия, высказанная графом Тадеушем Чацким в 1822 году, который выводил это название от древнего племени «укров». Так же очевидно, что позднее слово украина перешло на все пограничные земли, где требовалась действенная защита от внешнего врага.

Смотрите также

  • Откуда есть пошла Украина? - Образование - Официальный портал Екатеринбурга
  • 50. Украина: история слова.
  • Происхождение слов «Украина», «украинцы»: что говорят документы?
  • О происхождении и употреблении слова «украинцы» :: Русская Идея

Толковый словарь

  • Проблема с названием
  • О происхождении и употреблении слова «украинцы» :: Русская Идея
  • что есть и откуда пошла Украина?: az118 — LiveJournal
  • Вопрос об Украине

Этимология. Пример #7. Слово «Украина» (Ukraine)

Происхождение топонима "Украина": matveychev_oleg — LiveJournal Помимо двух основных версий происхождения названия «Украина» существует и версия, высказанная графом Тадеушем Чацким в 1822 году, который выводил это название от древнего племени «укров».
ЧТО ТАКОЕ УКРАИНА - РАЗ И НАВСЕГДА !: gilliotinus — LiveJournal В конце XVI — I половине XVII в. словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья — центральные области современной Украины.
Как произошло слово «украинцы» В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских, а также у наиболее влиятельных украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный, Пол Магочий, Омельян Прицак, Михаил Грушевский, Иван Огиенко, Пётр Толочко и других.

Значение слова «украина»

я заметил что этимология слова Украина, на самом деле другая нежели принято считать. этимологию слова "украина" признают и сами украинские исследователи - строго говоря, вплоть до второй половины ХХ века ни один украинец не предлагал альтернативной этимологии для слова "украина". Новости в Викиновостях. Украина (укр. Україна) — государство в Восточной Европе. После 1991 года и до 1994—1996 годов Украина располагала третьим по величине стратегическим ядерным запасом после США и России. А если убрать букву «О» в слове Оукраина, то получим Украина.

Край, а не окраина

  • Откуда взялись Украина и украинцы
  • Изучаем первоисточники Оукраина - это окраина или Украина?
  • Изучаем первоисточники Оукраина - это окраина или Украина?: lorddreadnought — LiveJournal
  • УкраИна - краИна - крАйна - Родина: safiullin — LiveJournal

что есть и откуда пошла Украина?

А на каком языке тогда они говорили и писали? Они писали и говорили на древнерусском языке средневековой Руси, разбавленном в последствие польскими заимствованиями. Малорусское наречие галичан — всего на всего суржик. Говор малорусских крестьян Полтавщины и Черниговщины — это эталон малоросского наречия, то, что называли полтавско-киевский диалект, который использовался в творчестве великими мастерами слова Малороссии и Украины, начиная с Котляревского, Сковороды, Костомарова, Гоголя, Шевченко и многими другими их последователями. Все они были противниками засоренности языка иностранными словами, в том числе и в результате полонизации. Подрывная деятельность польских русофобов на территории Малороссии, готовивших восстание 1863 года против России с попыткой втянуть в междоусобицу малорусских крестьян, вызывала тревогу в столице Российской империи. Именно на этой почве возник так называемый Валуевский циркуляр. Он представлял собой предписание министра внутренних дел России П. Валуева от 30 июля 1863 года о приостановлении печатания на украинском малороссийском наречии.

Валуев направил копии этого документа в Киевский, Московский и Петербургский цензурные комитеты. Приостанавливалось печатание литературы религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. В то же время разрешалось печатанье на этом языке произведений, принадлежащих к области изящной литературы. Первоначально предполагалось, что запрет или действие циркуляра распространится только на время или период польского восстания. Но временное понятие бывает очень ленивое и длится дольше задуманных сроков. Как же оценивал в Циркуляре малороссийский язык российский министр: «Большинство малороссов сами весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, испорченный влиянием на него Польши…» Но надо понимать, что на протяжении XIX века, особенно в Восточной Европе, происходили процессы, связанные с ростом национального самосознания. На Украине отмечался фактор формирования украинской нации. Польское восстание 1830—1831 годов заставило российское правительство попытаться ослабить влияние Варшавы на Правобережной Украине путем противопоставления ей украинского движения в виде массового создания просветительских кружков и групп, издававших собственную периодику.

Ими являлись «Кирилло-Мефодиевское братство», «Общество друзей народа», «Громада», журнал «Основа», которые одновременно поддерживали украинскую национальную идею и стояли на позициях народничества. Они открыто отвергали подозрения в их адрес в сепаратистских намерениях. При всем этом по оценке российского историка А. Миллера господствовала идея «большой русской нации», объединяющей в себе всех восточных славян Российской империи, что исключало признание отдельной национальной идентичности украинцев малороссов. Польша делала всё возможное и невозможное, чтобы ту часть Приднепровья, которая входила в состав Речи Посполитой оторвать от России и ополячить. Процесс полонизации предполагал замену православия католичеством. После отмены крепостного права стал остро вопрос образования огромной массы теперь уже освободившего от средневековья вольного крестьянства. Созданный специальный комитет в составе правительства, занимающийся вопросами просвещения, в 1861 году предложил два первых года обучать детей на местных языках.

Именно в это время развернулась дискуссия о статусе малороссийского языка.

Мыслитель 5201 14 лет назад Происхождение названия Название Украина впервые встречается в Ипатьевской летописи в 1187 году, применительно к Переяславлю и Галиции, в смысловом значении «окраина». Существуют несколько теорий о происхождении названия «Украина». По одной из них, название происходит от общеславянского «оукраина» , «пограничная область» , которое впервые было применено к пограничным территориям Киевской Руси — Переяславскому княжеству и уже впоследствии распространено на соседние территории. В дальнейшем название «Украина» также использовалось для именования граничных земель Королевства Польского и Северо-восточной Руси.

Пользователь обязуется высказываться уважительно по отношению к другим участникам дискуссии, читателям и лицам, фигурирующим в материалах. Публикуются комментарии только на русском языке. Комментарии пользователей размещаются без предварительного редактирования.

Эти упоминания относились к окраинным территориям Переяславского, Галицкого и Волынского княжеств. С того времени и почти до XVI века в письменных источниках это слово употреблялось в значении «пограничные земли», без привязки к какому-либо определённому региону с чёткими границами, в том числе и далеко за пределами территории современной Украины, к примеру «псковская украина». После того, как в конце XVI века Южная Русьв составе Великого княжества Литовского вошла вРечь Посполитую, часть её территории, простирающаяся отПодольяна западе до устьяДнепрана юге и включающая в себя большую часть земель будущейЕкатеринославской губерниина востоке, стала в этом государстве неофициально именоваться «Украиной». Связано это было с приграничным расположением этих территорий в польском государстве. Оно закрепляется за Средним Приднепровьем Южной Киевщиной и Брацлавщиной — территорией, контролируемой казаками. Жителей этой территории стали называтьукраинцами, украинными людьми или украинниками.

Post navigation

Богдан Хмельницкий обратился за помощью к России. Это был поворотный момент в истории Украины и России. В 1654 году на Переяславской раде утвердили переход под протекторат московского царя. Все это вылилось в затяжную русско-польскую войну, итогом которой стало Андрусовское перемирие.

Стороны договорились о том, что земли по левому берегу Днепра отходят к России, а правый берег остается за Польшей. Но мира на этой земле не было в течение десятилетий. Российская империя После смерти Богдана Хмельницкого начался новый виток борьбы за власть.

Основное противоречие, как пишут историки, заключалось в том, что простой народ тяготел к России, а знать стремилась к Польше. Во время Северной войны гетман Мазепа решил воспользоваться ситуацией и выйти из-под контроля Петра I. Часть казаков перешли на сторону Швеции, но в решающем сражении победила российская армия, а Мазепа был вынужден бежать.

В 1764 году Екатерина II отменила своим указом Гетманщину, а в 1775 году прекратила свое существование Запорожская Сечь. Южные земли оставались под контролем Крымского хана. Но после русско-турецкой войны вошли в состав Российской империи.

А в годы Первой Мировой войны дошло до репрессий, около двадцать тысяч украинцев, испытывавших симпатии к России, были помещены в концентрационный лагерь в Талергофе и в чешскую крепость Терезин. Гражданская война Февральская революция привела к хаосу на всей территории Российской империи, включая Украину.

Самое древнее зарегистрированное упоминание слова «украина» относится к 1187 году. В последующие десятилетия и столетия этот термин применялся к укрепленным окраинам разных княжеств Руси без конкретной географической привязки: Галицко-Волынь , Псков , Рязань Украина при короле Владиславе Ягелло. После того, как юго-западные земли бывшей Руси были подчинены Польской короне в 1569 году, территории восточного Подолья до Запорожье получило неофициальное название Украина из-за своей пограничной функции с кочевым татарским миром на юге. Польский летописец, писавший о Хмельницком восстании в 1660 году, объяснил слово «Украина» землей, находящейся на окраине Польского королевства. Он использовался для территории среднего Днепра, контролируемой казаками. Позже термин Украина использовался для обозначения Гетманщины земель по обе стороны Днепра, хотя это не стало официальным названием государства. С ростом национального самосознания значение этого термина возросло, и он стал восприниматься не только как географическое, но и как этническое название.

Касаясь исторической традиции словоупотребления, историк, кроме того, отмечал: «Украина значила... Ни в Малороссии, ни в Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только географический» 88. Филолог М. Левченко на основании собственных этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича указывал, что «украинцы — жители Киевской губернии, которая называется Украиною». По его словам, они были частью «южноруссов» или «малоруссов», которых правильнее было бы называть «русинами» 89. В стихотворении П. Стоит отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова «украинцы» в изданных текстах старых малороссийских песен одним из признаков подложности 91. Историк С. Соловьев еще в 1859-1861 гг. В географическом значении понятие «украинцы» начал активно употреблять общественный деятель М. Драгоманов 1841-1895. Племянница Драгоманова поэтесса Л. Косач-Квитка 1871-1913; псевдоним: Леся Украинка также различала «украинцев» и «галичан» «галицких русинов» , но считала их одним народом 98. Интересно, что перевод на немецкий язык собственного стихотворения «To be or not to be?.. Ukrainska» дословно: «С малороссийского [переведено] Л. Украинской» 99. Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины-Малороссии. Франко, писавший о едином «украинско-руськом народе», называл себя «русином» 100. В период Первой мировой войны русское военное начальство различало «русинов» галичан и «украинцев», понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : «Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами» 101. Когда началось активное употребление слова «украинцы» в современном этническом значении? Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 гг. Грушевский 1866-1934 в своей «Истории Украины-Руси» 10 томов, издавались в 1898-1937 гг. Грушевский активно вводил понятия «украинские племена» и «украинский народ» в историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в его «Истории» слово «украинцы» «украинец» употребляется применительно к событиям до XVII в. При этом очень часто упоминаются термины «руський» и «русин», синонимом которых у Грушевского и выступает понятие «украинец» 102. В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике «Украинский вестник» выходил в 1906 г. Только в начале ХХ в. Лишь после победы Февральской революции 1917 г. Во II Универсале 3 июля 1917 г. III Универсал 7 ноября 1917 г. В этническом смысле и как самоназвание слово «украинцы» на официальном уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. Итак: Изначально с XVI в. С этого времени его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии. Использование слова «украинцы» в этническом смысле для обозначения отдельного славянского этноса началось с середины XIX в. Таким образом, возникнув не позднее XVI в. Автор выражает признательность О. Неменскому, Д. Степанову, А. Яременко и Е. Горбатову за помощь и ценные соображения, высказанные в процессе подготовки этой работы. Такое же понятие использовали поляки Там же. Записные книги Московского стола. Издание 1-е. Киев, 1863. Исторические и поэтические повести об Азове взятие 1637 г. Список М. Летопись Двинская. При Петре Киевская губерния наряду с прочим включала в себя территорию современных Курской, Брянской и Орловской областей, часть Харьковской и Белгородской, Азовская — остальные части Харьковской и Белгородской областей. Одесса, 1836. История Новой-Сечи, или последнего Коша Запорожского. Одесса, 1846. Киев, 1997. Грушевский также указывает на наличие этого слова в польском документе 1625 г. Там же. Киев, 1995. Вместе с тем ссылка Грушевского на русский документ 1631 г. Збiрник наукових праць. Русское государство в половине XVII века. Рукопись времен царя Алексея Михайловича. В издании 1965 г. Днепропетровск, 1982. Записки о Малороссии, ее жителях и произведениях. Полное собрание сочинений.

А уж трипольцы и кочевники степей - те вообще заложили основы цивилизации и государственности. Но главное - здесь жили укры! Разбив Игоря, половцы хана Кончака напали на пограничное Переяславское княжество, осадив Владимира Глебовича в его столице. Под стенами города развернулся яростный бой, князь повел свою немногочисленную дружину на вылазку. В решающий момент сражения, переяславцы увидели своего князя, окруженного врагами, и бросились из города к нему на поддержку, отбросив половцев. Однако угроза городу минула только тогда, когда на призыв Владимира к нему поспешили другие князья. Отступая, половцы захватили город Римов. В «Слове о полку Игореве» так описываются эти события: «Се у Римъ кричатъ подъ саблями половецкыми, а Володимиръ подъ ранами. И на этот раз Владимир Глебович со своей дружиной выступал в авангарде и преследовал неприятеля. Однако половцы узнав о приближении русских войск перешли через Днепр по тонкому весеннему льду, и русские не решились их преследовать. Возвращаясь из этого похода, князь Владимир занемог и вскоре скончался. Это сообщение вызывает сразу несколько вопросов. Первый из них хронологический. Некоторые исследователи считают, что дата смерти здесь указана не верно, и доверять в этом вопросе стоит Лаврьентьевской летописи, согласно которой Переяславский князь умер не 18 апреля, а 18 марта. Причем там же уточняется, что этот день пришелся на среду «вербной недели» великого поста, что соответствует действительности. В пользу этой даты свидетельствует так же обстоятельства похода на половцев: Днепр, скованный тонким льдом — картина типичная для марта, но не для апреля. С другой стороны, вполне вероятно, что 18 апреля состоялось погребение князя в церкви святого Михаила, а скончался он несколькими неделями раньше в походе. Таким образом сама точная дата первого упоминания Украины остается дискуссионной. Однако куда более важно, какая именно территория скрывается под определением Оукраина. В поиске ответов на эти вопросы может помочь учебник истории - особенно, если он написан киевлянином. Александр Палий — украинский политолог, получивший историческое образование в Киево-Могилянской академии — в 2012 году сетовал , что президент Янукович никак не отмечает знаменательную дату: 825-летие появления Украины на страницах исторических источников. По его мнению, в данном, и последующих ближайших упоминаниях в летописи «Украина в то время выступала как простой синоним слова «княжество», «земля». Таким образом в статье 1187 г.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий