Балет "Ромео и Джульетта" Прокофьева всегда занимал видное место в репертуаре Большого театра. В «Ромео и Джульетте» в хореографии Максима Севагина и режиссуре Константина Богомолова больше нет трагедии как жанра, нет любви как эстетической категории, нет таких чувств, как сострадание и сопереживание, нет смерти героев. Сегодня, 4 апреля, на Исторической сцене Большого театра пройдёт премьера возобновлённого балета «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева в постановке Леонида.
Трансляцию балета «Ромео и Джульетта» из Большого театра покажут в 20 польских кинотеатрах
Воспитанницы 6-го курса Пансиона МО РФ посмотрели балет «Ромео и Джульетта» на сцене Большого театра. В главном музыкальном театре прошел генеральный прогон балета «Ромео и Джульетты». Театр балета классической хореографии под руководством Элика Меликова представляет в Москонцерт Холле премьеру нынешнего сезона – балет «Ромео и Джульетта» на музыку Сергея Прокофьева в хореографической редакции Михаила Лавровского. Фестиваль балета стартует 1 ноября со спектакля Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Михаила Лавровского. Михаил Габович. Больше двух десятков постановок «Ромео и Джульетты» осуществлено только в оригинальной хореографической интерпретации.
Портал правительства Москвы
Спектакль Юрия Григоровича , который остается в репертуаре, и спектакль Ратманского. Если б эти балеты разные по эстетике были поставлены и в разной технике танца — один, например, на пальцах, а другой «босоногий», с учетом, допустим, приемов Марты Грэм, — могло бы получиться любопытное сравнение. Балет Ратманского, как многие западные версии Макмиллана и Кранко в первую очередь так или иначе навеян легендарной постановкой Лавровского, с ее детальным рассказом и пантомимными прояснениями действия. Новый «Ромео» Большого театра тоже живет в зоне квазиисторического повествования, имеющего более-менее «ренессансный» облик.
Но при этом не возникает ощущения, что перед нами просто путеводитель-дайджест по миру пьесы, изложенный языком танца. Это погружение в атмосферу. Выпускник Московского хореографического училища, в прошлом очень своеобразный танцовщик, делает то, чему прекрасно научен с детства: творчески работает с классической лексикой, не боясь ни упреков в старомодности, ни вечных разговоров о «необходимости поиска нового языка».
Да вот же он, новый язык: логично выстроенные, удобные для тела музыкальные комбинации, в которых очевиден главный принцип хореографа: передать современные чувства в ренессансной оболочке. Сверхсмыслы этого спектакля следует искать в реплике Ратманского, сказанной им в давнем интервью. Я спросила Алексея, ставившего тогда свой будущий шедевр — балет «Светлый ручей» в Большом театре, можно ли использовать классический танец для спектакля о советской жизни.
Ответ был такой: «На самом деле все равно, советский служащий это или Ромео. И тот, и другой — люди, а эмоции у всех людей одинаковые». Ромео — Владислав Лантратов.
Меркуцио — Игорь Цвирко. Бенволио — Дмитрий Дорохов. Традиционный вроде бы балет, в начале которого зачин вражды, а в конце — двойное самоубийство, полон — если его внимательно смотреть — разного рода находок.
Пластических и танцевальных.
Историческая внимательность к деталям, драматизм, роскошь и масштабы потрясли англичан, и именно тогда драматический балет получил своё право на жизнь на хореографической сцене. На сцене главного театра страны балет сохраняли аж до 1976 года. Позже шедевр перенесли на сцену Кремлёвского Дворца съездов, где вскоре он тихо исчез. Триумфального возращения балета 25 декабря 1995 года Леонида Лавровского на Историческую сцену не случилось в силу объективных политических, социальных и финансовых причин. Он продержался в репертуаре до нулевых годов нового столетия и так же тихо исчез, как и появился.
В эпоху глобальных перемен появление легендарного балета «Ромео и Джульетта» Михаила Леонидовича Лавровского — новый тренд главного театра на восстановление справедливости по отношению к легендарному балету и бережному отношению к русской классике. Вот как оценивает этот событие сам хореограф-постановщик Леонид Лавровский: «Мы раньше себя ценили сдержанно, почти застенчиво, да и сейчас недостаточно дорожим своим наследием. У нас же особое искусство: во всех сценических жанрах нам важен смысл исполняемого. Никакой поверхностности в классике русский балет не допускал. С лёгкой руки российских хореографов драматического балета на Западе стали ставить большие полнокровные спектакли — с сюжетом, действием, простроенными характерами.
Например, изучили, как были сшиты и расписаны костюмы 1940-х годов, — подобные, но уже с помощью современных технологий разработала художница Татьяна Ногинова.
В спектакле задействовано огромное количество артистов, к тому же главные партии исполняются несколькими составами, — костюмерному цеху пришлось сшить более 650 новых нарядов. Возобновили и оригинальные декорации Петра Вильямса: по-хорошему старомодные, классические, помпезные — такие, от которых большинство современных зрителей уже и отвыкли — последние пару десятилетий в почете был минимализм. А здесь и гигантские "мраморные" статуи на городской площади, и своды соборов, и пейзажи в духе ренессансных мастеров, и гобелены — в обрамлении бархатных занавесов и золота Исторической сцены смотрятся невероятно эффектно. Это огромное полотно ожившего времени, когда уходило Средневековье и возникал Ренессанс. Ренессанс — в лице Меркуцио и, конечно, любви Ромео и Джульетты. Любовь побеждает все Михаил Лавровский Одна из самых живописных сцен — бал, на котором знакомятся Ромео и Джульетта.
Горящие свечи на люстрах будто парят в воздухе, музыканты играют на мандолинах, за длинными столами пируют десятки гостей, под торжественно-мрачную музыку Прокофьева танцуют рыцари, светлые платья поблескивают, как лучи в темном королевстве, застрявшем между Средневековьем и Ренессансом. Впечатляют и трагические сцены — например, финал с похоронами Джульетты. В противовес пестроте всего, что было прежде, — никаких красок и света: только блеск фонарей, сумрачное небо, бесконечная траурная процессия и мраморный пьедестал в тумане. Хотя трагедию Шекспира о двух враждующих семьях Прокофьев изначально хотел переписать — спасти влюбленных и завершить балет на счастливой ноте. После нападок цензоров от этой идеи пришлось отказаться. Либретто, созданное композитором и отцом, Михаил Лавровский тоже не решился менять.
Это своеобразный драмбалет, несущий не абстрактную идею, а конкретно то, что хотел Шекспир. А Шекспир гениальнее всех нас, вместе взятых, — и хореографов, и либреттистов, и писателей Михаил Лавровский Легенды и современники С большой ответственностью столкнулись и артисты. Эталонной исполнительницей партии Джульетты считается Галина Уланова. На предпремьерном показе заглавные роли исполнили заслуженный артист России Владислав Лантратов и прима-балерина Екатерина Крысанова, которая прямо накануне получила звание народной артистки.
А вот в искусстве, уж не знаю почему, любая бессмысленная красота сразу становится пошлой. Потому и добивается балетмейстер Михаил Лавровский от своих танцовщиков понимания смысла того, что они делают, сути происходящего. Поэтому так осознан любой танец. Поэтому и красив. Балет может превратить в красоту что угодно, даже смерть. Смерть Меркуцио блестящая работа Д. Захарова - одна из самых красивых сцен в спектакле. Я никогда не понимал, по каким критериям оценивать работу дирижера. Собственно, у меня, как у неспециалиста, этот критерий один: красиво - некрасиво. Прокофьев гений кто не в курсе , его музыка великая. Оркестру, которым управляет Антон Гришанин, эту красоту удается донести. В каких-то местах у меня замирало сердце: как человек мог такое написать? В последнее время среди положительных оценок любого театрального действа все чаще звучит такое: жизненно. Прям как при советской власти. Я люблю балет, в частности, за то, что он абсолютно не жизненный. Жизненного мне и в жизни хватает выше крыши, что называется. Михаил Лавровский создал балет, как эталон красоты, в котором прекрасны все составляющие. Нас как бы вырывают из обыденности, чтобы мы не позабыли, что в мире есть прекрасное. В этом густонаселенном спектакле нет провальных партий. Все артисты работают мощно и, я бы сказал, с удовольствием. Постоянная смена прекрасных декораций, умный свет, волшебная музыка...
Управа района Тверской города Москвы
- Последние события
- Telegram: Contact @bolshoi_theatre
- Танцы про любовь
- Балет «Ромео и Джульетта» 2024, Москва — дата и место проведения, программа мероприятия.
Лента новостей
- "Любовь побеждает все". О "Ромео и Джульетте", вернувшихся в Большой театр
- Другие записи
- Балет Ромео и Джульетта
- Звезды в тренде
- Балет «Ромео и Джульетта» в Большом театре России: воссоздание классики –
Билеты на Ромео и Джульетта
- Веронские любовники триумфально вернулись в Большой театр
- В репертуар Большого театра вернули балет «Ромео и Джульетта» | BURO.
- «Ромео и Джульетта» без нафталина | Музыкальная жизнь
- В печатном номере
- В Большом театре повесили новый занавес - 7Дней.ру
- Другие новости раздела
Портал правительства Москвы
Надо сказать, что драмбалет требует от артистов особого способа существования на сцене, особой выразительности пластики тела, призванной наряду с музыкой выражать движения душ героев, что в первую очередь относится к богатым эмоциональными нюансами партиям заглавных героев. Для серии премьерных показов Большой театр подготовил пять составов Джульетт и Ромео. Во второй премьерный вечер на сцену вышли опытные артисты, уже выступавшие в названных партиях. Для ее нынешнего партнера Артема Овчаренко Ромео — тоже знакомый герой. Говорить о качестве танца этих великолепных исполнителей не приходится. Что касается актерского проживания, оно тоже, можно сказать, находится на «образцовом» уровне.
Партнеры бережно-внимательны друг к другу, ничего не упуская, «отыгрывают» все перепады чувств и ситуации, в которые попадают их герои. Образцова по началу по девичьи легка и беспечна. Ей отлично удаются дуэты с Парисом — Дмитрием Васкубенко, в какой-то изысканной отстраненности от партнера ее Джульетты есть тайна и внутренняя-красота. Овчаренко по-юношески порывист, нежен, полностью захвачен вспыхнувшим чувством, благороден в отношении друзей и постоянно всех задирающего Тибадьда. В общем, Образцова и Овчаренко — великолепная пара, внятно и выразительно рассказывающая о трагической любви своих героев.
Единственно, чего, может быть, им не хватает — «исключительности» их любви… Но это то, что вообще редко кому удается передать. Если говорить о других исполнителях данного состава, то в целом все справились со своими задачами. Хорош по-мальчишески задиристый, подвижный, как ртуть, Меркуцио — Алексей Путинцев, которому отлично удается и провокационный танец на балу, и дуэль с Тибальдом, и финальный dance macabre, где есть место и самоиронии, и удивлению, и боли. Убедительны главы враждующих кланов Андрей Ситников синьор Капулетти и Алексей Лопаревич Монтекки , чьим рукопожатием над телами погибших детей завершается спектакль.
Важно понимать, что от тебя хочет хореограф, потому что, помимо хореографии, важно понимать идею балета. Кто на самом деле реальнее, жизненнее — дуэт Ромео и Джульетты или эта пара? Мы оставляем эту тайну, чтобы каждый был свободен думать то, что хочет. Нежно реставрировали «Жизель». И вот наступил момент премьеры большого полноформатного балета, театр открыл новый сезон после локдауна, после смены директора. Можно было ожидать, что вы сделаете ставку на звездного французского хореографа, а вы отдали премьеру 23-летнему неизвестному дебютанту. Мой долг — готовить молодых артистов и хореографов, чтобы у труппы было будущее. Конечно, талантливых людей нужно поддерживать. Максим Севагин не в первый раз ставит в нашем театре. В 2019 году он создал балет Bloom. Я обратил внимание, что у Максима редкий в наше время талант хореографа, который умеет работать с большими группами танцовщиков, создавать ансамбли. В Bloom танцуют девять пар. Чем вас привлекли «Ромео и Джульетта»? Я давно думал о том, что в репертуаре театра не хватает балета «Ромео и Джульетта». Но я никак не мог понять, с кем его делать. Однажды проснулся и понял: конечно же, с Максом Севагиным. Безусловно, это большой риск для молодого хореографа — поставить большой трехактный балет. Но «Ромео и Джульетта» — это история о молодых людях, которые ставят на кон свои жизни. И я подумал: молодой хореограф расскажет историю молодой пары, создаст совершенно новый балет. Эта идея возникла два года назад. Я тут же поговорил с Севагиным: «Максим, у тебя есть мечта? Как у хореографа? И все. В жизни бывают такие совпадения, когда вдруг все складывается в единый пазл, и случается то, что должно произойти. Прокофьев, Севагин, Богомолов, Шекспир, танец, театр. Вы читали, что написал Богомолов? Я знаю этот балет, знаю разные постановочные версии.
Чуть-чуть изменить, где-то сократить — это надо делать, но при этом важно сохранить главное", - заявил Лавровский. Культовый балет по мотивам Шекспира сохранялся в репертуаре Большого на протяжении 50 лет. Хореографией занимался отец Лавровского Леонид, а оформлением - Петр Вильямс.
Присягая на верность духу Шекспира, Лавровский потребовал изъять из либретто все радикализмы, а также дописать несколько номеров и усилить оркестровку». В Большом театре «Ромео и Джульетта» в версии Лавровского с момента премьеры с перерывами шли до начала 2000-х. Нынешний вариант ставил Михаил Лавровский — сын хореографа, выдающийся отечественный танцовщик, для которого роль Ромео в балете отца стала одной из важнейших. В спектакле будет сохранена легендарная сценография первой постановки, созданная Петром Вильямсом художник по возобновлению декораций — Сергей Грачёв. В лице влюблённых и их сверстников заявляло о себе приближение просвещённого Ренессанса; зловещей поступью клана Капулетти яростно отстаивало свои позиции угрюмое Средневековье; вызывая ассоциации с Франсуа Вийоном или Франсуа Рабле, выводил собственную саркастическую тему Меркуцио; рапирному звону вендетты противостоял тихий покой кельи францисканца патера Лоренцо; над веронской площадью парил флорентийский купол Брунеллески, а замок был наполнен девушками, словно сошедшими с полотен Боттичелли». Вдохновляясь эскизами Вильямса, костюмы для новой постановки создаёт Татьяна Ногинова.
Ромео и Джульетта
Балет «Ромео и Джульетта» с 4 апреля по 7 апреля 2024, Государственный академический Большой театр России (Историческая сцена) в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. Виноградов, полвека назад уже ставивший балет «Ромео и Джульетта» на сцене Ереванской оперы, был очень взволнован и воодушевлен теплым приемом. Премьера балета «Ромео и Джульетта» в объективе Дамира Юсупова. А уже сегодня партии Ромео и Джульетты исполнят Артём Овчаренко и Евгения Образцова.
«Ромео и Джульетта» без нафталина
Ромео и Джульетта остаются живы: Ромео, увидев бездыханную Джульетту, струхнул, ведь только что из заключения, и убежал, а Джульетта, не дождавшаяся Ромео, подумала, что это был сон и вышла замуж за «скучного» Париса, влившись обратно в ряды своего класса. Сегодня, 4 апреля, на Исторической сцене Большого театра пройдёт премьера возобновлённого балета «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева в постановке Леонида. 5 декабря в главном театре страны Валентин Елизарьев представит долгожданную премьеру — новую редакцию балета «Ромео и Джульетта» на музыку маэстро Прокофьева. этапное произведение в истории русской и мировой хореографии.
Балет «Ромео и Джульетта» в Большом театре России: воссоздание классики
Он отметил важность сохранения духа спектакля и его стиля во время восстановления балета. Суть произведения на сцене. Это не просто абстрактные движения, это воплощение эпохи, описанной Шекспиром: уходит Средневековье, наступает Ренессанс", - добавил Лавровский.
Позже шедевр перенесли на сцену Кремлёвского Дворца съездов, где вскоре он тихо исчез. Триумфального возращения балета 25 декабря 1995 года Леонида Лавровского на Историческую сцену не случилось в силу объективных политических, социальных и финансовых причин. Он продержался в репертуаре до нулевых годов нового столетия и так же тихо исчез, как и появился. В эпоху глобальных перемен появление легендарного балета «Ромео и Джульетта» Михаила Леонидовича Лавровского — новый тренд главного театра на восстановление справедливости по отношению к легендарному балету и бережному отношению к русской классике. Вот как оценивает этот событие сам хореограф-постановщик Леонид Лавровский: «Мы раньше себя ценили сдержанно, почти застенчиво, да и сейчас недостаточно дорожим своим наследием. У нас же особое искусство: во всех сценических жанрах нам важен смысл исполняемого. Никакой поверхностности в классике русский балет не допускал. С лёгкой руки российских хореографов драматического балета на Западе стали ставить большие полнокровные спектакли — с сюжетом, действием, простроенными характерами.
Не класс-концерты, когда люди в трико и купальниках исполняют красивые движения, а философские произведения со сложными и глубокими отношениями героев». Костюмы для новой постановки созданы Татьяной Ногиновой, художник по свету — Дамир Исмагилов.
Специальным гостем показа стал премьер Большого театра, народный артист России, ректор Академии русского балета им. Вагановой Николай Цискаридзе. AD AD Вечер начался с приветствия от генерального директора кинокомпании Пионер Александры Геллер, которая также представила гостям предстоящего собеседника Николая Цискаридзе — историка балета, писателя, сценариста и по совместительству преподавателя артиста — Ирину Павловну Дешкову.
За хореографию в спектакле отвечает хореограф Максим Севагин, а за костюмы — Игорь Чапурин. Продюсером спектакля выступила Софья Капкова. Действие спектакля разворачивается в наше время.