Новости волшебник изумрудного города 1999 юляся

2 - Элли в удивительной стране жевунов. 3, 9,10 апреля на Новой сцене на Чистых прудах состоялись премьерные показы музыкального спектакля «Волшебник изумрудного города». Волшебник Изумрудного города — цикл десяти кукольных мультфильмов от студии «Экран» (разными режиссёрами) снятых в 1973—1974 годах.

Volshebnik Izumrudnogo goroda

Как сообщает тг-канал «Осторожно, новости», сотрудники полиции находятся в архивном корпусе в Парке Культуры, а также в здании Наркомфина на Новинском бульваре. О том, как Элли и ее друзья возвращаются в Изумрудный город, а Тотошка раскрывает секрет Великого и Ужасного. А. Волков «Волшебник Изумрудного города» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать. Оригинальное название: Приключения в Изумрудном Городе Год выпуска: 1999 Жанр: мультфильм. Библиотекарь Центральной городской библиотеки Чибисова Ульяна познакомила детей с удивительным произведением А.В. Волкова «Волшебник изумрудного города».

Волшебник изумрудного города Волков А М Глава 2 Элли в удивительной стране Жевунов

За неимением специального, общего для всего цикла имени, так называют и цикл, состоящий из продолжений этой сказки, написанных Волковым самостоятельно, лишь с незначительными заимствованиями. Ее организовали для демонстрации важнейших достижений страны в разных отраслях экономики, свои экспозиции представили все 89 российских регионов. ТАСС - генеральное информационное агентство форума.

Николаева состоялся литературный квест «Волшебник Изумрудного города». Участники квеста выполнили задания на трех станциях: «Умной», «Смелой» и «Сердечной». На каждой из них ребята помогали героям сказки Александра Волкова исполнить их заветную мечту: Страшиле получить ум, Трусливому Льву — смелость, а Железному Дровосеку — сердце. Дети отвечали на вопросы викторины, находили соответствия в словосочетаниях, перепутанных «ураганом».

View Remove superfluous tags and confirm the rest if they are determined correctly Removed from tags0 Cancel Волшебник изумрудного города 1999. Чтобы вернуться домой им надо найти волшебника Изумрудного города, но в этот город ведет только одна дорога, которая вымощена желтыми кирпичами и проходит она через лес, в котором обитают саблезубые тигры и людоед, через смертоносное маковое поле.

Входит в серию Истории о Стране Оз 6 , Волшебник изумрудного города. Повесть, 1997 год. Читает Jenni.

Волшебник изумрудного города

86 лет "Волшебнику Изумрудного города" Александра Волкова! Купить билеты на спектакль «Волшебник Изумрудного города» в театр МЕЛ, театральный центр «Вишнёвый сад», Москонцерт, ДК «Подмосковье» и другие театры Москвы.
Волшебник изумрудного города 1:41 Приключения в Изумрудном городе (1999) Тайна великого волшебника.
Мультфильм "Серебряные туфельки" Студия Оригинального Жанра «Квартал» едет на гастроли представлять свое невероятное театрализованное цирковое шоу: «Волшебник изумрудного города».
ЦПШ экранизирует сказку Волкова «Волшебник Изумрудного города» Диафильм по сказке А. Волкова «Волшебник Изумрудного города» с иллюстрациями Т. Сильваши: «До самого горизонта расстилалась ровная, как скатерть, канзасская степь».

Волшебник изумрудного города. Свободные продолжения

Аудиокниги серии «Волшебник изумрудного города. Свободные продолжения» слушать онлайн Другие альбомы "Волшебник изумрудного города" слушать онлайн.
Волшебник Изумрудного города ( 1999 года, Россия ) Между страной Бастинды и Изумрудным Городом не было дороги, она замкнула свою страну, и всех приходящих угоняла в рабство, тогда как Гингема позволяла существовать дороге, соответственно.
21 декабря 1936 года переведен "Волшебник Изумрудного города" - «Приключения в Изумрудном городе» — российский рисованный мультфильм, снятый по первым двум книгам Лаймена Фрэнка Баума о Стране Оз — «Удивительный волшебник из.
волшебник изумрудного города 1999 юляся | Дзен «Приключения в Изумрудном городе» — российский детский рисованный мультфильм, который был создан по первым двум книгам Лаймэна Баума о Стране Оз — «Удивительный волшебник из страны Оз» и «Чудесная Страна Оз», — студией «Мельница» в 1999-2000 годах.

Волков А. Волшебник Изумрудного города

А сменить обычный хозяйственный агрегат да, в книге показано, что Дровосек именно с этим топором ходит работать на боевой бердыш Заратустра не позволяет? Подсвечено и тем, какой ужас враги испытывают перед этим самым топором. Энкин Флед перед битвой рассчитывает на то, что Дровосек не устоит один против одиннадцати, но ещё больше успокаивается тем, что при Дровосеке нет его ужасного топора. Это при том, что вместо топора он вооружён здоровенным кузнечным молотом! Видели топорики, которыми орудуют дровосеки IRL? Явно куда менее грозное оружие, чем молот, которым при надлежащей силе а ей Дровосеку не занимать можно вывести из строя дуболома всего одним прицельным ударом, раздробив голову или расколов пополам туловище.

Собственно, Дровосек это и продемонстрировал, завалив десятерых, пока не получил удар из засады. Топором бы ему пришлось управляться куда дольше. Если топор действительно уникальный, то возникает вопрос: а много ли в сеттинге вообще встречается заколдованных топоров или какого-либо ещё заколдованного оружия? Бинго, наш герой орудует тем самым топором, который некогда отрубил ему руки-ноги-голову! Ну как бы Гингема чарила как раз топор Дровосека, которым он рубил деревья, логично предположить что ЖД не менял после каждого «инцидента».

Ещё упоминается, что этот топор огромный. Необычно для рабочего инструмента дровосека. Может быть, когда-то это был боевой топор, оружие, например, короля Нараньи или могучего завоевателя Агранота? Мигуны, конечно, пацифисты, но оружейное искусство сохранили на высоком уровне. Все слова о «его ужасном топоре» были сказаны раньше, а новый топор ни в одной битве так и не отличился.

Флита и её исчезновение[ править ] Кто же такая Флита и куда она пропала после разоблачения Гудвина? Известно, что Флита — милая красивая девушка, которая появлялась во дворце Гудвина по свисту зелёного свистка Дина Гиора и прислуживала гостям, пока они не разоблачили Гудвина. После этого она в Изумрудном городе вообще не появляется, и Железный Дровосек просит Элли вытирать ему слёзы, потому что больше этого делать некому то есть Флиты во дворце больше нет. У Флиты фееричное описание внешности: «…красивая девушка в зелёном шёлковом платье. У неё была красивая гладкая зелёная кожа, зелёные глаза и пышные зелёные волосы».

Это намёк на зелёные очки, но что, если она такая и без зелёных очков? Леонид Владимирский, канонический иллюстратор , не рисовал Флиту. Так кто же она? Флита — помощница Гудвина, которая тайно доставляла ему еду, убирала мусор и шпионила за его гостями. Между ними могли быть и более близкие отношения впрочем, не стоит забывать, что Гудвин её гораздо старше.

Когда Гудвин улетел на воздушном шаре , он забрал Флиту с собой, предварительно спрятав в корзине шара. А зачем было её прятать? Возможно, её семья была против. Кстати, Владимирский нарисовал шару такую корзину, что там место как раз для трёх человек. Флита и есть Гудвин.

Он профессиональный актёр и сам шпионил за своими гостями, надев парик и платье. Гладкая зелёная кожа при всех его морщинах? Грим, естественно! Флита — это… Стелла! А почему нет, если см.

Она появляется во дворце в образе служанки, чтобы следить за новостями, даёт подсказки Дину Гиору и иногда использует волшебство. Как и Рамина, Флита «является» по свисту в свисток, Дин Гиор её «вызывает» возможно, он её однажды спас и этот свисток она дала ему в благодарность; впрочем, это не мешает её хитрым планам. Это она посоветовала Дину Гиору обратиться к ней же, когда Элли не смогла улететь на Летучих Обезьянах. Это она устроила в Изумрудном городе неожиданный ураган, который унёс шар с Гудвином и без Элли, но при этом не нанёс никаких повреждений городу иначе как волшебством этого не объяснить. Это она направила Элли и компанию в поход в Розовую страну, чтобы они проявили полученные дары Гудвина друг перед другом в серьёзной опасности, Смелый Лев получил звериное царство со львицей и львятами, Элли узнала тайну серебряных башмачков, а Золотая Шапка оказалась бы в руках Стеллы, чтобы та могла вернуть её Летучим Обезьянам и получить их дружбу.

Почему Стелла не появлялась в Изумрудном городе после? Во-вторых, Страшила мог её там узнать вечно юной красавице не к лицу менять внешность , особенно если бы отменил указ Гудвина о зелёных очках так однажды и случилось. В-третьих, ей важно было, чтобы Урфин Джюс совершил поворот направо кругом и состоялся как положительный персонаж, для чего она подбросила ему волшебное растение, дала дважды узурпировать власть но так, чтобы никто никому не нанёс серьёзного урона — возможно, не без помощи волшебства обе войны обходятся без крови и смерти, не считая лёгких ран и урона имуществу , подбросила то же самое растение ещё раз, чтобы Урфин добровольно от него отказался. А Дин Гиор зелёным свистком больше не пользовался, либо… пользовался тайно, а не явно. Ещё одна НД: Когда Страшила или другой положительный герой что-то видел на экране волшебного телевизора, Стелла тоже это видела.

Это была удобная система наблюдения за всей страной. Вот почему Стелла так быстро догадалась наградить орденами орлов Карфакса. Флита — не Стелла, а её ученица. Виллина говорит, что волшебниц всего четыре, потому что про Флиту она не знает, как не знает и про Арахну, а Рамина — либо она сама, либо мыши не считаются. После разоблачения и отлёта Гудвина Флита вернулась к Стелле с докладом и, возможно, выдержала экзамен, успешно выполнив задание с ураганом.

А по происхождению она скорее всего из Фиолетовой страны, как и Фарамант — это ведь Мигуны любят такие имена у них, например, Лестар и Фрегоза, а вот у Жевунов и коренных жителей Изумрудного города имена обычно двойные. А ещё одна теория на грани фантастики: Флита — автоматон… Может, Гудвин додумался, как оживить куклу в виде девушки? Вообще-то у Гудвина ничего из его творений не оживало, и автоматонов в Волшебной стране до Железного Дровосека замечено не было. И это не отменяет вопроса: а куда же эта красавица делась потом? НД того же рода: была оставлена Дину Гиору в личное пользование.

Возможно, она даже принадлежала ему изначально: свисток-то был у него! Страшная НД того же рода: в первой книге только дважды упоминается зелёная кожа. Первый раз — у Флиты, второй раз — у новых сапог Страшилы, когда он сменил Гудвина на посту правителя Изумрудного города. Флита к этому моменту из сюжета бесповоротно исчезла. Так из чьей кожи сапоги?

Флита — некое волшебное существо типа джинна. Неизвестно, она ли обезвредила ураган во время отлёта Гудвина, но известно, что по свисту зелёного свистка она является, а в следующий раз Дин Гиор её вызывает. Слова, характерные для описания джиннов и духов. Кстати, это объясняет зелёную кожу. Свисток может быть и аналогом звоночка на ресепшене в отелях: «Флита, иди сюда, ты нужна».

Ну и зелёные очки дают восприятие зелёной кожи, бритва Оккама. Здесь ещё сочетание слов «вызвать» и «явиться». Второе слово для слуг-людей нехарактерно. А вот бритва Оккама тут не к месту. В частности, Элли не замечала зелёную кожу у себя и не обращала внимания на цвет кожи всех остальных людей включая Гудвина , только на цвет кожи Флиты.

А потом — новых сапог Страшилы. Зелёная кожа? И Владимирский рисует её на одной из двух картинок той, где в Золотой Шапке, с зонтиком и уже не нужным свистком с буквально зеленоватым оттенком лица. У Баума есть персонаж, соответствующий Флите во второй книге девушка получает имя Джелия Джемм , и у неё выделены зелёные волосы и зелёные глаза… но не кожа — говорится лишь, как и у Волкова, что у всех жителей Изумрудного города кожа зеленоватого оттенка greenish. Кстати, появляется она тоже мгновенно после активации свистка.

Всё не так с Гуррикапом[ править ] «Добрый» волшебник Гуррикап не в ладах со всемогуществом , потому что совершенно не задумывается о последствиях своих действий. Здесь уже писали, что создав Волшебную страну, он наделил всех зверей и птиц способностью к человеческой речи — и не подумал, что осмысленная речь требует разума и сознания. В итоге разумны и разговаривают такие персонажи-хищники, как Трусливый Лев в дальнейшем — просто Лев , собаки Тотошка и Артошка, филин Гуамоколатокинт — и никто из них не видит ничего особенного в том, что их добыча тоже разумна и может возмущаться. При этом упоминается мимоходом, как Лев уходил от костра, а потом вернулся сытым и довольным, а Тотошка «поймал в лесу жирную мышь». Да и люди там отнюдь не вегетарианцы : «Только зачем вам кинжалы, мясо удобнее резать обыкновенным ножом» — интересуется мастер-Мигун у наместника Энкина Фледа… А как забивают скот на местных скотобойнях?

Теоретически скот, как и человека, можно вырастить так, что дар речи и личность у него не разовьётся даже при наличии изначальной предрасположенности. Правда, это тоже звучит жутковато, особенно для противников абортов и применения стволовых клеток, а главное, никак не решает проблему взаимоотношения между самими животными. Но это ещё что! А вот когда он выбрал равнину для создания Волшебной страны и наколдовал вокруг неё горную цепь и Великую пустыню, сколько при этом колдовстве погибло людей и животных?! И при этом он не решается убить Арахну, потому что «слишком добр, чтобы кого-то убивать»?!

Этот возглас создаёт впечатление, что нелады со всемогуществом у его автора, а не у Гуррикапа. Оно, простите, на то и всемогущество, чтобы нивелировать возможные отрицательные последствия просто потому, что не хочется, чтобы они были. Плюс к тому, Гуррикап ровесник Гильгамеша — кто спустя столько лет поручится за то, что его чары творились «тотчас», а не постепенно? Цитата из вступления к «Семи подземным королям»: «Раз! Да это просто экстерминатус какой-то!

Под горами и под пустыней множество трупов людей, животных и растений… Насчёт людей — очень и очень вряд ли. Гуррикап мог сделать себе горы и пустыню в безлюдной местности, почему бы и нет? А вот с животными действительно проблемка… Он и Волшебную страну считал безлюдной местностью, когда создавал её. А люди там обнаружились. Повезло выжившим… А вот его самая эпичная фраза: «Что сделано, то сделано, обратно я ничего переколдовывать не буду».

Построил себе замок возле гор и более Волшебной страной почти не пользовался. Получилось, что убил кучу людей и животных почём зря, а на остальных плюнул. Разве что опомнился, когда Арахна появилась… и стал косвенным виновником ещё больших страданий людей и животных в Жёлтом Тумане после того, как усыпил её, зная, что когда-нибудь она проснётся. Если бы серьёзно хотел, чтобы она забыла про зло, наколдовал бы ей потерю памяти. Насилие над личностью?

А усыпить на пять тысяч лет — не насилие над личностью? Раскаяние тем и отличается от бетризации, что оно — процесс исключительно добровольный. Гуррикап банально дал сбесившейся бабе шанс охолонуть. К тому же мы не знаем причин его смерти — мог и рассчитывать дожить до её пробуждения. Гуррикап создал Волшебную страну, чтобы в покое провести свою старость.

Сделал он это уже в преклонном возрасте. Он прожил ещё несколько столетий, но как он мог рассчитывать на более долгий срок, если чувствовал, что уже слабеет и смерть не за горами? Гуррикап и мифология майя[ править ] В первом, журнальном варианте «Семи подземных королей» создатель Волшебной страны носил имя Гуррикан. Минуточку… А уж не майянский ли это бог Хуракан, творец мира, собственной персоной? Среди вариантов написания его имени есть и Hurrican.

Поневоле закрадывается подозрение, что, несмотря на отдалённость, сотворение Гуррикапом Волшебной страны как-то повлияло на религию майя. Конан Дойл: Волков был историком и мог позаимствовать имя из мифологии майя, но скорее Гуррикан а потом Гуррикап — слегка изменённое сложение слов «Гулливер» и «великан». Ватсон: Никто из людей за горами не видел создания Волшебной страны. Но некоторая часть коренных американцев могла знать Гуррикапа ещё до создания Волшебной страны. Добрый волшебник громадного роста , помогающий людям… неудивительно, что предки как минимум одного из племён его обожествили.

Летающие феи[ править ] Пять волшебниц они же феи — Волков постоянно употребляет эти слова как синонимы и, видимо, не считает фейри нечеловеческими сущностями прилетели в Волшебную страну из-за гор и Великой Пустыни. Кто на чём: Арахна — на ковре-самолёте, украденном у матери-колдуньи; Бастинда — на летающем зонтике, всеми преимуществами которого она так и не воспользовалась в борьбе против Элли; Потому что летающим автор сделал его постфактум уже в третьей книге. Более того, там он чёрный, а в первой книге — грязно-лиловый.

На каждой из них ребята помогали героям сказки Александра Волкова исполнить их заветную мечту: Страшиле получить ум, Трусливому Льву — смелость, а Железному Дровосеку — сердце. Дети отвечали на вопросы викторины, находили соответствия в словосочетаниях, перепутанных «ураганом». Творческие способности ребята проявили, нарисовав портрет злой волшебницы Гингемы, используя только цифры, и смастерив сердечки в технике оригами.

Одним из самых сложных для школьников стало испытание на взаимовыручку.

Review Also known as Ellie lives in a distant city. One day, the evil witch Gingema conjured a hurricane that took Ellie and her dog Totoshka to the country of the Munchkins. To return home, Ellie and her friends the Scarecrow, the Tin Woodman and the Cowardly Lion will set off along the yellow brick road to the Emerald City in search of the Wizard who will grant their cherished wishes.

Первый фильм сериала по книге Брауна "Волшебник из страны Оз".

Спектакль «Волшебник Изумрудного города» в Москве

Читает Jenni. Вы, конечно, отлично знаете и любите героев замечательной книги А. Волкова «Волшебник Изумрудного города».

Но кто из обитателей страны Оз может справиться с армией воинственных девиц, штурмующих Изумрудный город? Она наверняка бы придумала, что делать. Принцесса Озма 2000 Изумрудный город пал, генеральша Джинджер провозгласила себя правительницей. Страшилу и Железного Дровосека ждёт верная смерть. Но, оказывается, обыкновенные серые мышата могут спасти ситуацию.

По окончании записи из группы ушёл Кузьмин, и его место занял Вадим Кордье по прозвищу Аристарх. Группа «Волшебник Изумрудного города» изредка выступала в Зеленограде и в Москве, основной упор делая на студийной работе. Отвлечёмся на минуту, чтобы понять действительную расстановку сил на зеленоградской сцене тех лет. В то время музыканты частенько мигрировали из одной группы в другую и, так как самой сильной «командой» в Зеленограде была не группа ВИГ, а группа «Второе рождение», то многие музыканты крутились вокруг неё. Большинство из музы-кантов так, или иначе, прошли через эту группу, но её руководитель Олег Гиндин был строг и суров, потому частенько кого-нибудь выгонял. Чаще других Вадика Кордье, но по-том «отходил» и принимал «блудных сыновей» обратно.

Какие там успехи у полковника Харта, что он успел завоевать? Зрителям снова пришлось изумляться. Экран показал им весёлую голубую деревню. На улице возле голубых крылечек играли ребятишки в голубых рубашках и штанишках. Две женщины в голубых платьях с кувшинами на головах о чем-то оживлённо беседовали. Одна из них продолжала начатую фразу: — …До сих пор не опомнюсь от радости, что мы выбрались из трущобы. Моя крошка Рин так кашляла… — А все эти храбрые рудокопы! Глаза Энни и Тима заблестели от радости. Но нет, этого не может быть… Энни стала переводить экран на другие деревни Жевунов, и везде — радость, мирный труд, беззаботное веселье… — Селение рудокопов, пожалуйста, — попросила Энни. И они увидели знакомое селение и толпу рудокопов, разбиравших большой завал посредине улицы. И среди них было несколько пленных Марранов, усердно трудившихся наравне с победителями. Сомнения не было: захватнические планы Урфина Джюса провалились как на востоке, так и на западе. Все были страшно довольны, только ворона посетовала на связь: известия по этой линии доходили с запозданием. Да, другое настало время, не то что девять лет назад, когда Урфин грозой носился по стране со своими непобедимыми дуболомами. Прошедшие испытания многому научили народы. Они крепко взяли свое счастье в свои руки, и не так-то легко было положить их под пяту завоевателя. И теперь они не очень нуждались в чужой помощи для борьбы с врагами. Задача Энни и её друзей намного упростилась: надо в первую очередь освободить пленников, а потом нанести последний удар Урфину. Уже вечерело, когда ребята оторвались от телевизора. В последний раз взглянули они на Страшилу и его друзей, томившихся в неволе. Дин Гиор и Фарамант укладывались спать, а Дровосек старался подсушить Страшилу, подставляя его под последние лучи заходящего солнца, пробивавшиеся сквозь маленькое окошко в стене.

СМИ: в музее современного искусства «Гараж» в Москве проходят обыски

А потом ребята строили «мост» из слов к Изумрудному городу и вспоминали пословицы о смелости. Группа «Волшебник Изумрудного города» изредка выступала в Зеленограде и в Москве, основной упор делая на студийной работе. Библиотекарь Центральной городской библиотеки Чибисова Ульяна познакомила детей с удивительным произведением А.В. Волкова «Волшебник изумрудного города». В Башкирском театре драмы имени Мажита Гафури поставили детскую сказку «Волшебник изумрудного города» по произведению Александра Волкова.

«Волшебник изумрудного города» с Ходченковой получит продолжение

Мультфильм. Режиссер: Александр Макаров. Ураган переносит девочку Долли и щенка Тотошку из Канзаса в Волшебную страну, где жизнь не подчиняется обычным законам и возможны любые чудеса. Оригинальное название: Приключения в Изумрудном Городе Год выпуска: 1999 Жанр: мультфильм. 1999_Elvin_Toffler_Tretya_volna.

◦ Новости ◦

У Волкова обсуждение этого вопроса отсутствует. У Баума Оз не может в кустарных условиях получить водород для наполнения оболочки шара, поэтому вынужден заполнить его горячим воздухом, рискуя, что тот может остыть над пустыней. У Волкова Гудвин каким-то образом добывает водород. У Баума Страшила, став преемником Оза, всё равно остаётся «пугалом на троне» в потёртом голубом кафтане и стоптанных сапогах, у Волкова Страшила — эстет и щёголь, начинает правление с обновления собственного костюма о чём мечтал ещё на колу в поле. У Волкова эти страны отсутствуют полностью, но добавлена глава с наводнением, так как Волков изменил направление течения и путь главной реки Волшебной страны. Она у него протекает с севера на юг, а затем на восток в страну Мигунов, то есть разделяет Волшебную страну на две части: южную с Голубой и Розовой страной и северную с Жёлтой, Изумрудной и Фиолетовой страной. У Баума эта река течёт с юга, поворачивает на запад, проходя совсем близко от Изумрудного города чуть севернее, и течёт далее на запад. Таким образом, она не является препятствием на пути из Изумрудного города в Розовую страну.

Когда звери в лесу просят Льва избавить их от паука, на вопрос «Есть львы в вашем лесу? Правда, они были не такие крупные и храбрые, как ты». Последним препятствием на пути в Розовую страну у Волкова оказываются не Молотоголовые англ. Hammer-Heads , а Прыгуны Марраны. Тем не менее, в первой редакции книги они были описаны, как «безрукие коротыши, стреляющие головами», что делало их более похожими на Молотоголовых. Элли вызывает Летучих Обезьян в стране Прыгунов, после того, как Тотошка подсказывает ей, что после третьего желания она может передать Золотую Шапку любому из друзей тогда Элли обещает её Страшиле. Дороти не планирует использовать Летучих Обезьян в дальнейшем.

По Волкову Розовую страну населяют Болтуны — любители поболтать, по Бауму — страна Красная и её жители ничем не отличаются от остальных людей страны Оз, кроме предпочтения красного цвета. Вернувшись в Канзас, Элли встречает в соседнем городке Гудвина. У Баума этого эпизода нет. Отличия эмоционально-смысловой составляющей [ править править код ] Сравнение «Удивительного волшебника страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало значительные различия между этими произведениями по эмоционально-смысловой доминанте. В то время как текст оригинала можно считать нейтральным или полидоминантным с элементами «красивого» и «весёлого» текста , переложение Волкова является «тёмным» текстом. Это проявляется в упоминаниях отсутствующих у Баума смен эмоциональных состояний, использовании слов «страх», «смех», детализации описаний, частом упоминании звуков и звукоподражаний. Очень часто упоминается вода: дождь и разлив реки являются основным событием главы «Наводнение», добавленной Волковым, в описании дворца Гудвина встречаются пруды, фонтаны, ров с водой — детали, которых в оригинале нет, упоминание ручья также появляется при описании оврага, пересекающего дорогу.

Ещё одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, отсутствовавших в оригинале [9]. Переводы [ править править код ] Несмотря на то, что книга сама является переводом, она в свою очередь была переведена на многие языки, включая английский и немецкий , и издана практически во всех бывших социалистических странах. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после объединения Германии, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами. В текст 11-го издания, вышедшего в 2005 году , и последующих были внесены некоторые изменения, также книга получила новое оформление. Тем не менее в 2011 году по многочисленным требованиям читателей издательство было вынуждено вернуться к изданию книги в старом оформлении, в старой редакции перевода и даже с «традиционным» послесловием, обличающим недостатки капиталистического строя [10]. Послесловие [ править править код ] В послесловии к книге А.

Пройдя около часа, они остановились перед оврагом, который тянулся по лесу вправо и влево, насколько хватало глаз…».

В этот день для участников лагеря была организована полоса препятствий, на которой учитель физкультуры подготовил различные виды переправ: «Бревно закрепленное на земле», «Бревно подвешенное между деревьями», «Параллельки вертикальные», «Веревка на суку». Воспитатели были расставлены на этапах, они следили за соблюдением детьми правил техники безопасности. Команды построились, и по сигналу главного судьи один за одним ребята выдвинулись на преодоление этапов.

Аудиокнига See more Книга 1. Волков See more Волшебник изумрудного города. Элли в удивительной стране живунов. Глава 2 See more Аудиосказка. Волшебник Изумрудного Города.

Элли в удивительной стране жевунов.

Волшебная страна у Волкова более недоступна: от внешнего мира она отгорожена не только пустыней, но и сплошной кольцевой цепью непроходимых горных хребтов. Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе.

Названия стран по цвету изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц «холодных» цветов, страны добрых волшебниц — «тёплых».

В «Волшебнике Страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды , доброй волшебницы Юга. У Волкова народцы Волшебной страны отличаются характерными приметами: Мигуны — мигают глазами, Жевуны — двигают челюстями. У Баума таких черт нет, только названия.

У Волкова волшебника зовут Гудвин, а страна называется Волшебной страной, у Баума страна именуется Оз, а волшебника. Элли получает предсказание о трёх заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Перед Дороти никаких условий не поставлено, вместе с тем ей и не даётся никакого обещания, кроме краткого указания — идти в Изумрудный город.

Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, гарантирующий ей безопасную дорогу, и вся трудность только в самом пешем пути. Путь же Элли не только далёк, но и смертельно опасен, и без надежных друзей практически непреодолим. Дороти получает волшебные башмачки, а впоследствии и золотую шапку заодно с замком , как законное наследство от убитых ею волшебниц.

Элли и башмачки и шапка достаются, в общем, случайно. У Баума Дороти принимают за фею из-за белого цвета платья, у Волкова Элли — из-за серебряных башмачков. У Баума соломенное пугало остается безымянным, в то время как Дровосек в следующих книгах получает имя — Ник Чоппер.

У Волкова пугало имеет прозвище «Страшила» [8] , в то время как Дровосек остается безымянным. По Бауму ворона, которая посоветовала Страшиле получить мозги, научила остальных птиц его не бояться. У Волкова об этом прямо не говорится.

Сама ворона описана у Волкова как «большая взъерошенная», у Баума она «старая». Если ворона Кагги-Карр у Волкова является одним из основных персонажей в последующих книгах, то у Баума и его продолжателей старая ворона больше не появляется, и по имени она не названа. Дровосек в книгах Волкова и — по сложившейся традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок о стране Оз сделан из железа.

У Баума он жестяной. Страшила у Волкова, в отличие от Баума, легко «теряет лицо» — нарисованные глаза и рот смываются водой. Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой Людоед похищает Элли.

Страшиле и Дровосеку удаётся освободить девочку и убить Людоеда. По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры , а Калидасы — существа с телом медведя, головой тигра и такими длинными зубами, что любой из них мог бы разорвать льва на куски.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий