Новости собака баскервилей автор

Ровно 40 лет назад, 25 июля 1981 года, на телеэкраны вышел двухсерийный фильм «Собака Баскервилей», снятый на «Ленфильме».

Все аннотации к книге "Собака Баскервилей"

Вы можете слушать аудиокнигу Собака Баскервилей автора Конан Дойл Артур в любом удобном месте. Собака Баскервилей 1957 слушать онлайн радио на Смотрим радиоспектакль в хорошем качестве бесплатно без рекламы Шерлок Холмс доктор Ватсон. д, последняя - л).

Артур Конан Дойл - Приключения Шерлока Холмса. Собака Баскервилей.

Читать Собака Баскервилей (и) онлайн бесплатно и без регистрации. Книга автора Конан-Дойль Артур из жанра Детективы, Классические детективы, Зарубежные детективы, Литература 20 века. Собака Баскервилей Повесть «Собака Баскервилей» является, пожалуй, квинтэссенцией произведений о Шерлоке Холмсе. Собака Баскервилей Собака Баскервилей Артур Конан Дойл. Эта история стала первым появлением Шерлока Холмса после его трагической гибели у Рейхенбахского водопада. Но в «Собаке Баскервилей» в повествование автор привнёс чрезвычайно привлекательную для читателя (особенно — любителя фантастики) мистическую составляющую, загадку, от которой веет потусторонним холодом. Это история расследования загадочной смерти сэра Чарльза Баскервиля, в чьём роду на протяжении многих лет передавалась легенда о дьявольской собаке. Собака Баскервилей Глава I Мистер Шерлок Холмс Мистер Шерлок Холмс сидел за столом и завтракал.

Артур Конан Дойль: Собака Баскервилей

Автор: Артур Конан Дойл Другие названия: Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мс. Собака Баскервилей 1957 слушать онлайн радио на Смотрим радиоспектакль в хорошем качестве бесплатно без рекламы Шерлок Холмс доктор Ватсон. Читать онлайн книгу «Собака Баскервилей» полностью, автора Артура Конана Дойла в электронной библиотеке Замечу, что общественность в окресностях замка Баскервилей уже была должным образом подготовлена, и легко проглотила бы версию о еще одной смерти от адской собаки. Книгу «Собака Баскервилей», автор которой — Артур Конан Дойл, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android.

Собака Баскервилей - The Hound of the Baskervilles

Оно поражает своей целостностью. Сначала все непонятное воспринимается как мистика. Но в результате мистика раскладывается по полочкам и в конце предстает логичная цепочка событий. Действие происходит в родовом поместье Баскервилей, расположенном у болот.

На старинной гравюре, изображающей внутренность церкви в XVII веке, показаны прихожане с их собаками. Только вмешательство Холмса спасло от той же участи и сэра Генри. Судя по передававшейся из поколения в поколение в семье Баскервилей рукописи 1742 года, это чудовище преследовало членов семьи не менее полутора веков. Но откуда взялась эта собака? Самый простой ответ - со зловещих Гримпенских торфяных болот, где ее поселил предварительно намазав фосфором негодяй Стэплтон, зарившийся на поместье и все богатства семьи.

Однако откуда пришла такая идея автору повести, Артуру Конан Дойлю? По-видимому, писателю попала в руки небольшая книжечка, изданная в Лондоне в 1577 году. Автор - священник, преподобный Абрахам Флеминг. Книжечка носила длинное, как полагалось в те времена, название: "Странное и ужасное Чудо, случившееся совсем недавно в приходе одной церкви в Банги, городке, что не так далеко от города Нориджа, а именно, четвертого августа лета Господня 1577-го, во время сильной бури и проливного дождя, молний и грома, какие редко бывают. С появлением создания ужасной внешности, которого явственно видели люди, собравшиеся там в тот момент. Записано и зарисовано обычным образом согласно писаному документу Абрахамом Флемингом". Сам Флеминг не видел описанных им событий. Он занимал место школьного учителя, позже стал ректором собора Святого Панкраса в Лондоне.

Издал несколько учебных пособий по латинскому языку, переводил античных авторов на английский.

Он едет к матери Джона, от которой узнает, что Олдейкр за ней ухаживал и затаил обиду после отказа. На месте преступления, благодаря своей гениальной наблюдательности, Холмс находит тайную комнату в доме и, инсценировав пожар, вынуждает подрядчика покинуть свое убежище. Сыщику удается раскрыть замысел Олдейкра и спасти невиновного от наказания. Интересный факт: По мотивам рассказа был поставлен аудиоспектакль «Триумф Скотланд-Ярда». Скрытые смыслы романа «Мастер и Маргарита» Булгакова: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте 15 мая 2021 года Россия будет отмечать 130-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Узнать подробности 14. Обряд дома Месгрейвов Сюжет: К Шерлоку Холмсу обращается товарищ по колледжу Реджинальд Месгрейв, потомок древнего рода, по поводу странных событий, происходящих в его замке Харлстон.

Несколько дней назад Месгрейв спустился в библиотеку за книгой и застал своего дворецкого Брайтона за изучением фамильного документа Месгрейвов под названием «Обряд дома Месгрейвов». Рассердившись, Реджинальд увольняет дворецкого, но тот просит отсрочку. На третий день после происшествия Брайтон исчезает, а служанка Речел, с которой у них когда-то были любовные отношения, ведет себя как умалишенная. На следующий день пропадает и она. Месгрейв обращается в полицию, им удается найти, что след служанки обрывается у озера, а из озера достают мешок с обломками ржавого металла. Изучив фамильный документ Месгрейвов, Холмс догадывается, что дворецкому удалось разгадать тайну, зашифрованную в документе, и идет по его следу. Расследование приводит сыщика в подвал дома, где под каменной плитой находят старинный сундук и рядом мертвого дворецкого Брайтона. Куски металла из озера оказываются короной Карла 1, а тайна о том, упала плита сама или ей кто-то помог, остается нераскрытой.

Интересный факт: В ходе расследования Холмсу приходится решать геометрическую задачу определить длину тени от дерева известной высоты в отсутствие самого дерева , чтобы добраться до тайника. Берилловая диадема «Берилловая диадема». В залог он получил драгоценную вещь, национальное достояние — берилловую диадему. Побоявшись оставлять такое сокровище в банке, Холдер приносит диадему домой и запирает в бюро. О диадеме банкир рассказывает своему сыну Артуру и племяннице Мэри. Ночью Холдер услышал шаги и обнаружил Артура у бюро, в руках у него диадема, но одного зубца с драгоценными камнями не хватает. Сын банкира отрицает, что причастен к краже, но и не дает никаких объяснений. Холдер вызывает полицию, Артура арестовывают, но пропавший зубец не находят.

Холмс приступает к расследованию. Он беседует с Мэри, которая отрицает виновность Артура, осматривает местность в образе нищего и при помощи своего дедуктивного метода понимает, что диадему пыталась выкрасть Мэри для своего возлюбленного Джорджа Бэрнвелла, опасного мошенника и негодяя. Артур увидел, как Мэри передала диадему Бэрнвеллу, и вступил с ним в борьбу, в результате которой Артуру удалось отобрать большую часть драгоценности. Интересный факт: Сoronet на языке оригинала — не просто диадема, это «малая» корона. Часть парадного облачения британской знати. Ее произведениями зачитывались и зачитываются миллионы девушек по всему миру. Выберите роман 16. Рейгетские сквайры Сюжет: После тяжелого расследования Ватсон привозит Шерлока Холмса на отдых в имение своего пациента полковника Хейтера близ города Рейгет.

Полковник рассказывает гостям о недавнем происшествии: в соседнем доме, принадлежащем сквайру Эктону, произошла кража со взломом, но никаких ценных вещей воры не взяли. На следующий день дворецкий Хейтера сообщает новость о попытке кражи и убийстве кучера в доме Каннингемов. Издательство Эксмо К Холмсу обращается за помощью инспектор Форрестер и, изложив показания отца и сына Каннингемов, показывает клочок бумаги, который был найден в руке убитого. Сыщика заинтересовывает это дело, и он приступает к новому расследованию. Холмс изучает место преступления, сопоставляет факты из показаний Каннингемов и, применив обманный трюк, находит в их доме вторую часть записки. Каннингемы, поняв, что их тайна раскрыта, пытаются убить Холмса, но инспектор и Ватсон слышат крики Холмса и успевают предотвратить очередное преступление. Интересный факт: С появлением немого кино рассказ был экранизирован дважды — французской киностудией Eclair в 1912 году и киностудией Stoll в 1922 году. Загадка Торского моста «Загадка Торского моста».

Издательство Прометей Сюжет: Действие рассказа развивается вокруг происшествия около Торского моста, расположенного в имении финансового магната Нейла Гибсона по прозвищу Золотой король. Жену магната нашли у моста, она была застрелена из револьвера, но оружие найдено не было. В убийстве обвиняют молодую гувернантку Гибсонов, мисс Данбэр, в которую влюблен мистер Гибсон. В руке убитой была найдена записка от мисс Данбэр, а в ее шкафу — револьвер. Но гувернантка отрицает свою вину. Мистер Гибсон переживает за мисс Данбэр и обращается к Шерлоку Холмсу. После общения с мисс Данбэр сыщик выясняет, что мисс Гибсон ненавидела гувернантку и дико ревновала к ней своего мужа. Во время осмотра места преступления Холмс обнаруживает в парапете моста след от удара чем-то тяжелым, сопоставляет факты, и его осеняет догадка.

Холмс проводит эксперимент с револьвером Ватсона, который подтверждает предположения сыщика: произошло самоубийство, но жертва решила подставить возлюбленную мужа. Интересный факт: Thor англ. В деревушке, где остановились друзья, проживет мистер Мортимер Тридженнис. Он обращается за помощью к сыщику. Накануне вечером Мортимер был в гостях у своих родных, они играли в карты, а наутро их обнаружила экономка, сидящими за тем же столом с искаженными лицами: два брата сошли с ума, а сестра умерла. По словам экономки в комнате стоял жуткий запах. Холмс берется за расследование. Он изучает комнату, где играли родственники, и отмечает тот факт, что несмотря на теплую погоду, они разжигали камин.

Наутро выясняется, что сам Мортимер Тридженнис умирает таким же образом, как и его сестра. Чуть не лишившись жизни, Холмс узнает, что все родственники были отравлены одним ядовитым порошком, сделанным из африканского растения «Дьяволова нога», но разными людьми: братьев и сестру отравил Мортимер в погоне за наследством, а Мортимера — дальний родственник, исследователь Африки Леон Стерндейл. Он признается Холмсу, что был влюблен в сестру Мортимера, а по картине произошедшего сразу понял, кто виноват в ее смерти, и решил отомстить. Интересный факт: В реальности растения «Дьяволова нога» не существует. Человек с рассеченной губой «Человек с рассеченной губой». Издательство Лорета Сюжет: По просьбе подруги жены доктор Ватсон отправляется в опиумный притон, чтобы найти там ее мужа. Неожиданно для себя в одном из посетителей притона Ватсон узнает своего друга Шерлока Холмса.

Заслуги Робинсона Поклонники Шерлока отвергают эту спорную идею, но признают, что Робинсон в некотором роде невоспетый герой в создании повествования. Если бы не Робинсон, Конан Дойль, возможно, никогда бы не услышал легенду о реально существовавшем человеке, Ричарде Кейбле, который якобы продал душу дьяволу. В конце концов свора гигантских гончих утащила его в ад. Даже сегодня настоящая могила Кейбла в Бакфасте находится в мавзолее, окруженном коваными железными перилами, которые не позволяют умершему скакать с собаками. Роджер Гаррик был непреклонен в том, что Дойл действительно занимался плагиатом работ Робинсона. Ему действительно удалось найти экземпляр собственной работы Робинсона — "Приключение в Дартмуре". Более чем когда-либо он был уверен, что сходство между этими двумя романами - не случайное совпадение. Многие люди в то время видели воскрешение Шерлока в "Собаке Баскервилей" как мастерский ход. Однако Гаррик считает, что успех истории стал возможен только благодаря усилиям Робинсона. Гаррик не единственный человек, который рассматривал такую возможность. Возможно, воодушевленная первоначальными утверждениями Гаррика, команда из полудюжины ученых однажды обратилась в епархию Эксетера и Министерство внутренних дел с просьбой разрешить эксгумировать тело Бертрама Флетчера Робинсона. Официальной причиной смерти Робинсона в 1907 году был брюшной тиф. Однако команда, стоящая за этим запросом, убеждена, что истинной причиной его смерти был яд лауданума. Брак Робинсонов имел свою долю проблем, в основном из-за того, что они не могли иметь детей. По слухам, Глэдис Робинсон искала утешения, которым Конан Дойл был только рад услужить. Гаррик утверждает, что Глэдис давала яд своему мужу, возможно, даже не осознавая, что делает. Его исследование привлекло внимание, по крайней мере, одного старшего детектива в Скотленд-Ярде, который обещал разобраться в деле и, возможно, начать расследование. Она настаивает, что это было совершенно не в характере Конан Дойля и все дело выглядит надуманным.

1. Собака Баскервилей

  • Собака Баскервилей
  • Дойл Артур Конан - Собака Баскервилей
  • Артур Конан Дойл. "Собака Баскервилей". Глава 1, 2
  • ОТКУДА ОНА: СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ | Наука и жизнь

Собака Баскервилей - Артур Дойл

Конан Дойль был автором и создателем "Шерлока Холмса и собаки Баскервилей". Общественное достояние. Википедия Журнал "Стрэнд" впервые опубликовал серию "Собака Баскервилей" в 1901 году. Сверхъестественные детективные истории вызывали в то время абсолютную сенсацию, и читатели не могли насытиться этими приключениями.

Несомненно, то суровое давление, которое публика оказывала на Конан Дойла, было именно тем, что подпитывало его собственные стремления. После того как Дойл убил Шерлока Холмса, читатели были возмущены и требовали продолжения приключений, и он придумал Собаку Баскервилей, чтобы успокоить их. Спор об авторстве Но история возникла не только благодаря Дойлу.

Огромная доля заслуг также принадлежит другому писателю и другу Дойла, Бертраму Флетчеру Робинсону. На самом деле, когда журнал "Стрэнд" опубликовал эту историю, она также включала посвящение Робинсону, написанное Конан Дойлом. Конан Дойля и Собаки Баскервилей.

Википедия "Стрэнд" с изображением А. В это время Робинсон рассказывал Дойлу истории о собаках-призраках, бродивших по Дартмуру. Робинсон жил в Южном Девоне, недалеко от Дартмура, где он вырос на легендах и сказках этих земель.

Он лично провел Конан Дойла по всем укромным местам и уголкам, разбросанным по вересковым пустошам. Сэра Артура вдохновляло все, что он видел и слышал. Чудеса вересковых пустошей подогрели его воображение к созданию гибридной истории, которая находит отклик и по сей день.

Конан Дойль смешал Шерлока Холмса с историей о призрачных гончих. Однако публикация в "Стрэнде", а затем и книга содержали только одно имя автора: А.

Неужели проклятие нашло ещё одну жертву? Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его неизменный спутник доктор Ватсон должны ответить на этот вопрос. Вот только в силах ли они справиться со сверхъестественными силами, или же под их маской скрывается злая и беспощадная человеческая воля?

Автор - Артур Конан Дойл. Аннотация: Захватывающая повесть о прославленном сыщике Шерлоке Холмсе, расследующем вместе со своим другом доктором Ватсоном внезапную смерть сэра Чарльза Баскервиля из древнего рода Баскервиллей, издавна живших в родовом поместье вблизи Гримпенской трясины.

Увидевший светящегося призрака баронет в панике бросился бежать и умер от сердечного приступа. Также выясняется, что Бэрил на самом деле была женой Стэплтона, а не сестрой. Позже, увидев в Баскервиль-холле портрет Хьюго Баскервиля, Холмс и Уотсон понимают всё: Джек Стэплтон как две капли воды похож на основателя рода, он — тоже Баскервилль и хочет получить замок в свое владение. Именно этим объясняются все его действия. И Холмсу, и Уотсону делается ясно, что сэру Генри грозит смертельная опасность: он тоже претендует на владение поместьем, и Стэплтон постарается убить конкурента. По мнению Холмса, собранных им с Уотсоном доказательств недостаточно для привлечения Стэплтона к суду присяжных, и друзья решают взять его с поличным на месте преступления, выставив сэра Генри в качестве «приманки». Холмс и Уотсон делают вид, что уехали в Лондон, а на самом деле прячутся возле дома Стэплтона вместе с прибывшим из Лондона инспектором Лестрейдом. Генри, отужинавший у Стэплтонов и предупрежденный об опасности, один отправляется домой по болоту.

Стэплтон, несмотря на протесты жены, выпускает из сарая светящуюся собаку-убийцу, натасканную на Генри. Холмс, Уотсон и Лестрейд, стреляя из револьверов, убивают боевого пса, спасая уже настигнутого им Генри.

Скачать книгу

  • Артур Конан Дойл «Собака Баскервилей»
  • Собака Баскервилей (Дойл Артур Конан) - слушать аудиокнигу онлайн
  • Общее·количество·просмотров
  • ОТКУДА ОНА: СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ | Наука и жизнь

Собака Баскервилей. Артур Конан Дойл 2020 слушать онлайн

Дьявольская собака исчезла, оставив следы когтей на дубовой двери храма. Эти следы, видимые и по сей день, остаются единственным вещественным свидетельством описанных Флемингом событий. Историки попытались как-то объяснить рассказ лондонского священника, найти рациональное зерно. И каждый выдвигал свою версию. В те времена в Англии собак допускали в церковь вместе с их хозяевами. Флеминг пишет, что удары грома, сотрясавшие все здание, и яркие вспышки молний напугали прихожан "до потери разума". Не могли ли они в таком состоянии обычную собаку, приведенную кем-то в церковь, принять за чудовище?

Взгляд у него был острый, пронизывающий, если не считать тех периодов оцепенения, о которых говорилось выше; тонкий орлиный нос придавал его лицу выражение живой энергии и решимости. Квадратный, чуть выступающий вперед подбородок тоже говорил о решительном характере». Но уже в третьей главе новые друзья берутся за первое дело: убийство американца Еноха Дж. В тексте Конан Дойл весьма жестко отозвался о мормонах и уже в следующей повести раскритиковал свое же произведение, авторство которого приписал Ватсону. А в виде книги текст был опубликован только в 1890-м, уже с сокращенным и привычным нам названием.

За Шерлока просила лично королева Виктория — факт недоказанный, но широко растиражированный. Дойлу пришлось уступить армии раздражённых фанатов. Но надо признать, он долго держался. Следующий рассказ вышел почти через восемь лет. Собака Баскервилей. Небольшая, но быстро ставшая легендарной повесть «Собака Баскервилей» публиковалась с августа 1901 по апрель 1902 года в ежемесячном журнале Strand Magazine. Фанаты еле могли дождаться очередного кусочка, чтобы узнать, чем же всё кончится! В роду Баскервилей из поколения в поколение передаётся легенда о дьявольской собаке, которая преследует всех мужчин этого рода. И вот умирает сэр Чарльз Баскервиль, причём при странных обстоятельствах. Шерлок Холмс не верит в призраков и прибывает в поместье вместе с племянником сэра Чарльза Генри, последним отпрыском рода Баскервиль. Возвращение Шерлока Холмса. Сборник рассказов 1903—1904 Тринадцать историй этого сборника продолжают отдавать «вынужденностью»: очевидно, что автор больше не живёт и не дышит приключениями своего персонажа. Однако все они написаны на самом высоком уровне, а разгадать интригу самостоятельно почти невозможно. В этих рассказах пособники Мориарти попытаются отомстить сыщику за гибель своего босса, а Холмс займётся одним из самых своих любимых дел — делом о «пляшущих человечках». Долина ужаса. Повесть 1914—1915 Артур Конан Дойл черпает вдохновение в реальных событиях судебной хроники. В повести Шерлоку Холмсу предстоит разоблачить шайку «Чистильщиков» — масонскую ложу, известную своей кровожадностью. Его прощальный поклон. Сборник рассказов 1917 Название сборнику дал финальный рассказ «Его прощальный поклон», и сам Шерлок Холмс в нём почти не фигурирует.

Расследование странной смерти последнего представителя древнего аристократического рода выводит Шерлока Холмса и доктора Ватсона на хитроумного убийцу, устроившего мистификацию с нападением чудовищной собаки, которая, по преданию, с давних пор преследует семейство Баскервилей. Ревность, борьба за наследство, тайна фамильного портрета и явление пса-призрака в финале повествования создают неповторимый мистико-детективный колорит одного из лучших произведений «шерлокианы».

СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ . Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (советский сериал HD)

Сейчас уже трудно поверить, что Артур Конан Дойл 1859—1930 первоначально не планировал вводить в действие своего прославленного героя — сыщик к тому времени уже погиб от рук профессора Мориарти. Но Холмса пришлось воскресить по требованию его поклонников — и он буквально ворвался в повествование. Это большая удача, ведь в результате читатель получил едва ли не самое увлекательное расследование великого сыщика, а история литературы — идеальный образец любимого читателями жанра. А еще историки литературы утверждают, что на момент создания «Собаки Баскервилей» Конан Дойл был самым высокооплачиваемым автором в мировой литературе.

Этот дом был получен в наследство Томасом Бэскервиллом-младшим и перестроен им в 1839 г. Спустя примерно столетие, в 1945 г.

В настоящее время в доме находится отель Baskerville-holl, и его адрес таков: Англия, Южный Уэльс, область Поуис, деревня Clyro Court вблизи городка Хей-он-Уай, около границы Уэльса с графством Херефордшир область Поуис, граничащая с графством Херефордшир, — это бывшее королевство Powis, одно из королевств Уэльса. Большой удлинённый холм, пересекающий границу Херефордшира Англия и Поуиса Уэльс , расположенный около родовых поместий Бэскервиллов, носит название хребта Хергест. Статья в вечерней газете «Shropshire Star» от 07 мая 2008 г. Это серебро пролежало запакованным в одном из шкафов Бэскервилл-холла в Поуисе Уэльс 63 года. Оно было спрятано ещё до 1945 г.

Мистер Мартин Хит, эксперт по старинным вещам, которого наняли в 2008 г. Были вытащены на свет сведения, что автор повести «Собака Баскервилей» гостевал в конце XIX века и начале XX века в Бэскервилл-холле, записывал здесь материал для новой книги, но Бэскервиллы попросили Конан Дойла изменить данные в книге так, чтобы им не досаждали поклонники и туристы. В 2011 г. Тогда было решено, что на гербе изображена голова волка, и позднее Элдреды нашли описание Дж. Берком фамильного герба Бэскервиллов, где также речь шла о голове волка.

Расследование Элдредов показало, что эти два столовых предмета сработаны в лондонской мастерской Генри Чавнера в 1791 г. Элдреды сочли, что серебряный чайный набор мог быть заказан полковником Томасом Бэскервиллом после его вторичной женитьбы, состоявшейся примерно в 1790 г. Расследование истории двух приобретённых серебряных изделий было описано четой Элдредов в маленькой заметке 2012 г. Его новая книга называлась «The Hound of Baskervillе», но действие происходило на юге Англии, в условном Дармутре с вымышленными, в основном, топонимами и привязкой к местным легендам. В литературоведении распространено предположение, что АКД услышал и записал дартмурские легенды только в марте - апреле 1901 г.

Очевидно, эти обстоятельства, без особых подробностей, стали известны АКД ещё тогда, в июле 1900 г. Детали пейзажей Дартмура и подробности местных легенд, действительно, обсуждались в марте — апреле 1901 г. Представляется, что идея книги «Собаки Баскервилей» зародилась у АКД еще в конце XIX века, когда он попал в гости к Бэскервиллам в Поуис Уэльс , и ознакомился с домом, гербами и историей этого семейства. Первой попыткой воссоздать заинтересовавшую его тему был короткий рассказ «The King of the Foxes» «Лисий король» , с другим названием «Pulled Up» «Вытянутый» , впервые опубликованный в «The Windsor Magazine» в 1898 году. Пейзаж в рассказе лесист, и нет торфяников хребта Даргест, где обитал Чёрный Вон.

В рассказе, тем не менее, имеются элементы повести «Собака Баскервилей»: приличное наследство, полученное молодым человеком; присутствие врача, друга покойного предка; столкновение местной легенды с необычными реалиями; «неистовый гон», напоминавший «дикую охоту»; огромные размеры чудовища, отличные от обычной собаки, причём гончие съедены как и Снуппи Мортимера, и, ещё одно, - гибель чудовища связана с реалистическим объяснением происшествия. Что характерно для рассказа, чудовищем оказывается волк, а не лисий король или собака типа гибрида мастифа и ищейки-бладхаунда, то есть: имеется некое завуалированное обращение к образу герба Бэскервиллов из Поуиса Уэльс. В рассказе не упомянуты лица женского пола и некий негодяй из родни, задумавший отнять имение. Следует отметить также факт отсутствия в рассказе великого сыщика и его друга доктора, которых не сразу, но всё же вернули в повесть.

Стоит сказать, что подобные легенды были весьма популярны в разных регионах Англии. В них, как в призме, сконцентрировались все самые жуткие поверья о собаках. Здесь и черный дьявольский цвет, и огромные горящие глаза, и зловещий вой, предвещающий смерть, и умение появляться из ниоткуда и растворяться в воздухе. Вспомните Черного пуделя, в которого превращался Мефистофель, или гигантскую собаку с огромными глазами из сказки «Огниво».

Встречался Черный Дьявол обычно на пустынных дорогах, кладбищах, болотах и прочих невеселых местах. А в 1577 г. Чудовище пробежало сквозь толпу, сожгло в пепел двух задетых прихожан и само исчезло во вспышке яркого света. Однако Конан Дойлу оказалась более близким другое предание, которое было популярно в Девоншире.

Мы с вами прозевали его и не знаем, зачем он приходил. А раз уж нам так не повезло, придется обратить особое внимание на этот случайный сувенир. Обследуйте палку и попробуйте воссоздать по ней образ ее владельца, а я вас послушаю. Толстый железный наконечник совсем стерся — видимо, доктор Мортимер исходил с ней немало миль. Я полагаю, что буквы «КЛ» означают клуб, вернее всего охотничий, членам которого он оказывал медицинскую помощь, за что ему и преподнесли этот небольшой подарок.

Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы, во всяком случае, являетесь проводником света. Мало ли таких людей, которые, не блистая талантом, все же обладают недюжинной способностью зажигать его в других! Я у вас в неоплатном долгу, друг мой. Я впервые услышал от Холмса такое признание и должен сказать, что его слова доставили мне огромное удовольствие, ибо равнодушие этого человека к моему восхищению им и ко всем моим попыткам предать гласности метод его работы не раз ущемляло мое самолюбие. Кроме того, я был горд тем, что мне удалось не только овладеть методом Холмса, но и применить его на деле и заслужить этим похвалу моего друга. Холмс взял палку у меня из рук и несколько минут разглядывал ее невооруженным глазом. Потом, явно заинтересовавшись чем-то, отложил папиросу в сторону, подошел к окну и снова стал осматривать палку, но уже через увеличительное стекло. Когда я сказал, что вы служите для меня хорошим стимулом, это, откровенно говоря, следовало понимать так: ваши промахи иногда помогают мне выйти на правильный путь. Но сейчас вы не так уж заблуждаетесь.

Этот человек, безусловно, практикует не в городе, и ему приходится совершать большие концы пешком. Так, например, я бы сказал, что подобное подношение врач скорее всего может получить от какой-нибудь лечебницы, а не от охотничьего клуба, а когда перед лечебницей стоят буквы «ЧК», название «Черингкросская» напрашивается само собой. И если мы примем мою догадку за рабочую гипотезу, то у нас будут дополнительные данные для воссоздания личности нашего неизвестного посетителя. Предположим, что буквы «ЧКЛ» означают «Черингкросская лечебница».

Овсянка, сэр! 40 лет назад на телеэкраны вышла «Собака Баскервилей»

Не буду тянуть резину, все остальные, включая Байяра, называют настоящим убийцей Бэрил Гарсиа, жену Стэплтона, ведь только с ее слов мы знаем, что Стэплтон совершал все злодеяния. Она посылает анонимные письма, отпускает намеки и вполне могла самозамотаться в финальных сценах в простыню. Несомненно, что она не просто так бродит по болотам в лучшем платье, поджидая наследника Баскервилей. Получить деньги наследства можно и более приятным способом, никого не убивая. Впрочем, учитывая, что роман не заканчивается свадьбой, а Мортимер едет в кругосветное путешествие вместе с Генри Баскервилем, то Щепетнев предположил, что и Мортимер не чужд того, чтобы воспользоваться тем же способом получения денег. Но какие же вопросы вызывает врач? Где его жена?

Он покидает Чаринг-Кросский госпиталь в связи со свадьбой, но жена исчезает из повествования напрочь. Это отмечают все шерлокианцы. Сколько получает куратор госпиталя и сельский врач? Вот этот вопрос не рассматривается, и отмечаю его только я, так как с викторианской эпохи прошло слишком много времени, а те, кто знает эпоху, слишком доверяют Дойлу несмотря на все его зарегистрированные промахи , чтобы в нем сомневаться. О том, что куратору, который живет при госпитале и на самом деле «чуть лучше практиканта», практически невозможно купить собственную практику, пусть даже и в сельской местности, Дойлу было известно лучше, чем кому-либо. Он достаточно промучился без денег после окончания университета, чтобы все перипетии устройства медиков на работу въелись в его кровь.

Почему Мортимер покупает практику именно рядом с Баскервиль-холлом? Почему свадьба следует столь поспешно, что это обрывает мечты Мортимера стать консультантом? И почему его принимает у себя сэр Чарльз Баскервиль, ведь молодой врач, который, скорее всего иначе бы это было упомянуто , не имеет никакого отношения к предыдущему уже заслужившему себе репутацию доктору, будет вызывать недоверие, а любые больные доползут на животе до Кумб-Треси, лишь бы не обращаться к незнакомому и молодому Мортимеру. Эту линию я уверенно отписываю Дойлу. Нет, не самого персонажа, а все извивы смены им рабочих мест. По всем литературным канонам такая предыстория должна была хоть как-то сыграть в романе, к примеру, объяснить отказ какого-нибудь деревенского больного от услуг Мортимера, но ни-че-го.

Дойл избирает себе другого убийцу и про Мортимера с его невидимой женой забывает полностью. Ах да, добавлю еще один, третий вопрос: почему Мортимер не только не рассказал на дознании о следах собаки, но никому их и не показал, пока соседи осматривали тело? Не врет ли он? Далее у нас вся линия с убийцей-идиотом. Пока Мортимер рассказывает старинную сказку, Холмс и не думает ей верить. Но далее Холмс получает замеченную им слежку, похищение ботинок сэра Генри будто украсть часть одежды так сложно в родных пенатах, хотя бы шарф или перчатки на почте, если сэр Генри не будет водить дружбы со Стэплтонами , а еще туманное письмо.

Это письмо является главной уликой для сторонников теории «Бэрил-убийца» и Байяра в том числе. Письмо составлено так, чтобы вызвать не ужас, а жгучий интерес. Далее мы сталкиваемся с дикими действиями Холмса, который отправляет вместо себя Уотсона, а сам живет в Кумб-Треси, временами наведываясь в пещеру. То есть весь этот хваленый метод Холмса узнавать прошлое по следам от тени облака внезапно перестает действовать, и Холмсу обязательно надо ждать нового нападения и хватать преступника за его собаку. Не смогу доказать в отличие от много другого , но тут снова виден замысел Робинсона. Страх Холмса практически невозможно представить, но тот, кто не боится тьмы в готическом произведении, скорее всего, сам ее часть.

Возможно, будь роман построен по классическому рассказу о Холмсе, где загадкой является как происходящее, так и его действия, Холмс стал бы еще более таинственной, внушительной фигурой. Но, возможно, видя, что главный герой не боится, страха и напряжения не испытали бы и читатели. В любом случае, так как Шерлок возник в произведении не сразу, думается, сперва Дойл представлял себе классического наивного персонажа из готического романа, а когда ввел в повествование Холмса, то пришел к давнему выводу многих писателей, что представленного не перепредставишь, и вывел Холмса из сюжета почти на всю книгу, придумав не слишком правдоподобное обоснование. Лора Лайонс, каторжник Селден, чета Бэрриморов — они излишни, так как тоже пришли от Робинсона, что я и попытаюсь доказать в следующей части статьи, но они логичны и придают книге необходимой атмосферы. Кто нелогичен, так это Стэплтон. Ладно, предположим, что благодаря прирожденному дару предвидения Баскервилей, Стэплтон просчитал действия и собаки, и сэра Чарльза, что его абсолютно дурацкий а мы разберем и подробней план убийства удался.

Всё-таки у сэра Чарльза был порок сердца. Но зачем он пытается убить сэра Генри тоже посредством собаки? Да, я понимаю, что сентиментальность вывернута на максимум и тут я большую часть вины возлагаю на Робинсона, хотя и с Дойла полностью не снимаю , трое гуляк, которые помогали сэру Хьюго Баскервилю воровать фермерских дочек, оказались столь нежной консистенции, что всего лишь при взгляде! Да и сэру Генри после пережитого потребовались покой, грелка и кругосветные путешествия. Впрочем, даже Дойл не решился приписывать сэру Генри внезапный сердечный удар. Молодой мужчина, который явно будет загрызен собакой.

Найти эту собаку в центре трясины, куда когда-то заглядывал Мортимер, ведь там бывшие рудники и где-то неолитические раскопки, не должно составить труда. Но мы снова в литературном тропе «убийца-идиот», потому что Дойл хочет представить персонажа, как можно более мерзким. Теперь бы мне хотелось остановиться на том, почему Дойл так ненавидит Стэплтона и на какой именно грех в его прошлом он намекает. Боюсь, Стэплтон чуть более отвратен, чем принято считать, ведь в его прошлом далеко не только убийства с целью получить наследство — занятие малопочтенное, но вряд ли уж такое шокирующее. Почему-то я с регулярностью встречаю ту версию, что школу чета Стэплтонов закрыла по той причине, что там разразилась эпидемия. Но, простите, это версия Стэплтона.

А вот, что говорит Холмс: Я навел справки и вскоре узнал, что действительно в одной школе разыгрались очень неприятные события и что директор ее — фамилия у него была другая — скрылся вместе с женой. School had come to grief under atrocious circumstances. Перевод не прав, школа не закрылась, она разорилась. И обстоятельства не были неприятными, они были atrocious — отвратительными, кошмарными, зверскими. И, как ни странно, я отнесу это упоминание на счет Дойла, а не Робинсона. У Робинсона несколько отстраненная проза, даже про долго лелеемую месть он пишет без того, чтобы люди могли примерить чувства персонажа на себя.

А о грехе Стэплтона — только намек, но такой, что читается он как нечто настолько ужасное, что об этом нельзя и упоминать. Причем не намек на жесткость или воровство из школьного бюджета, что привело к большей смертности воспитанников, подобное можно озвучить, и подобное бы стало делом судебного разбирательства, но «зверские обстоятельства» относятся к тому делу, где полиция либо оказалась бессильной, либо ее не захотели привлекать. Понимайте намек, как вам заблагорассудится, я же считаю объяснением ровно то, что Стэплтон сказал сам: Для человека с моим темпераментом такая работа суховата, неинтересна, но что меня привлекало в ней, так это тесная близость с молодежью. The work to a man of my temperament was mechanical and uninteresting, but the privilege of living with youth. Ну, и главный персонаж романа — собака. О Боже мой!

Такого количества косяков Дойл не допускал ни в одном романе или рассказе. Почему же обстоятельства убийств одно состоявшееся и одно покушение настолько нелогичны? Об этом в следующем разделе. Не было никакой собаки Наверное, я единственный человек, который решил провести наиболее просящееся расследование: прочитать сборники рассказов самого Робинсона и сравнить их с «Собакой». По неким внутренним причинам я придерживаюсь убеждения, что и Гаррик-Смит не читал эти рассказы, хотя бы потому, что в его время не было развитого интернета, который позволил бы эти рассказы найти. Я прочитала всё, что смогла обнаружить.

Практически всё творчество Робинсона представлено на викиресурсе. В целом же, хотя упоминание Дартмура вошло у Робинсона почти в привычку, только одно его произведение на самом деле несет в себе элементы из «Собаки». Причем элементы эти именно сюжетные, а не внешние. Кстати, тема мести практически постоянная у Робинсона. Внешние элементы на месте, а вот внутренние… Крупная повесть «Тропа мертвецов» The Trail of the Dead , состоящая из ряда связанных рассказов, даже оригинальна: в первом рассказе выясняется, что некий ученый профессор Марнак отравил собственного оппонента, а дальнейшее повествование представляет собой гонку за Марнаком по Европе, пока тот втирается в доверие к критикам своей книги, чтобы их убить. Учитывая не так давно нашумевшее в России дело, где человек обвинял в совершенном им убийстве свои нервы, расстроенные научным оппонентом, не сказать, что события романа так уж нереалистичны.

Если бы не несколько абсолютно ксенофобных высказываний, из произведения получился бы неплохой сериал. Но кроме большого количества упоминаний России у Робинсона они во множестве, первый рассказ следующего сборника и вовсе посвящен убийству русских радикалов, мечтающих взорвать царя, и действиям царской охранки в Британии , никаких элементов из «Собаки» я не обнаружила. Думаю, что сборник «Хроники Аддингтона Пиза» The Chronicles of Addington Peace является и ответом Дойлу на то, как он извратил сюжет Робинсона, и причиной обиды Дойла, а также его желания доказать, что Робинсон ничего не сделал, мол, сюжет придумал сам Дойл и больше никто. Прежде всего, на титульном листе этих рассказов сам Робинсон упомянул, что он соавтор «Собаки». Некоторые рассказы не имеют к «Собаке» никакого отношения, а некоторые аж вопят о том, что именно Робинсон придумал тот или иной элемент. Это не авторское подмигивание, это авторский нервный тик.

Но ведь Робинсон выпустил свой сборник позже, значит это он по некоей причине мог заимствовать элементы из «Собаки», не правда ли? Не верю. Дойл не был бессловесной тварью, он написал бы Робинсону письмо, он бы написал знакомым или упомянул бы в разговоре такой акт плагиата. Да и при всей общей схожести с рассказами о Холмсе, Робинсон заимствует узнаваемые элементы только из «Собаки», а не из ряда иных произведений. Нет, Дойл понял, что это вызов. Проглотил пилюлю, но и вычеркнул Робинсона со всех титульных листов.

Да и сами рассказы не плагиатят уже сыгравшие элементы, эти элементы настолько слабо развиты, что скорее всего и являются настоящими оригинальными набросками. Если бы меня заставили сделать ставку, в чём был сюжет Робинсона, я бы поставила на то, что убийцей был всё-таки доктор Мортимер, который мстил сэру Чарльзу за свою жену. Не удивилась бы, если бы той женой была Лора Лайонс — соблазненная и пошедшая по кривой дорожке нравственного падения.

Неужели проклятие нашло ещё одну жертву? Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его неизменный спутник доктор Ватсон должны ответить на этот вопрос. Вот только в силах ли они справиться со сверхъестественными силами, или же под их маской скрывается злая и беспощадная человеческая воля?

Мортимер просит совета Холмса, так как из Америки приезжает наследник поместья, сэр Генри Баскервиль. На следующий день после приезда Генри Баскервиль в сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением «держаться подальше от торфяных болот».

Тем не менее он полон решимости ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс остаётся по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлёт Холмсу подробные отчёты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую неподалёку мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон живёт в доме на болотах с братом-энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает её от ухаживаний сэра Генри. Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трёх месяцев тот согласен довольствоваться её дружбой. Реклама Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а утром обнаруживает жену дворецкого Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру Генри удаётся поймать на том, что тот ночью подаёт свечой знаки в окно, и с болот ему отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник — это младший брат жены Бэрримора, который для неё так и остался лишь озорным мальчуганом. На днях он должен уехать в Южную Америку.

Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять часов вечера». Письмо было подписано «Л. По соседству, в Кумб-Треси, живёт дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется на следующий день. Лаура Лайонс признается, что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из других рук». Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его смерти. Реклама На обратном пути Ватсон решает зайти на болота: ещё раньше он заметил там какого-то человека не каторжника.

Холмс встал с дивана и, говоря таким образом, ходил по комнате.

Затем он остановился у окна. В его голосе звучала такая уверенность, что я с удивлением взглянул на него. Пожалуйста, не уходите, Ватсон. Он ваш коллега, и ваше присутствие может быть полезным для меня. Наступил, Ватсон, драматический момент, когда вы слышите на лестнице шаги человека, который должен внести что-то в вашу жизнь, и вы не знаете, к добру ли это или нет. Что нужно доктору Джэмсу Мортимеру, человеку науки, от Шерлока Холмса, специалиста по преступлениям? Вид нашего посетителя удивил меня, потому что я ожидал типичного деревенского врача. Он был очень высокого роста, тонкий, с длинным носом, похожим на клюв, выдававшимся между двумя острыми, серыми глазами, близко поставленными и ярко блестевшими из-за очков в золотой оправе. Он был одет в профессиональный, но неряшливый костюм: его сюртук был грязноват, а брюки потерты.

Хотя он был еще молод, но спина его уже была сгорблена, и он шел, нагнув вперед голову, с общим выражением пытливой благосклонности. Когда он вошел, взгляд его упал на трость в руках Холмса, и он подбежал к ней с радостным возгласом: — Как я доволен! Я не был уверен, здесь ли я ее оставил или в пароходной конторе. Я бы не хотел ни за что на свете потерять эту трость. Глаза доктора Мортамера блеснули сквозь очки кротким удивлением. По случаю вашей свадьбы, говорите вы? Я женился и оставил госпиталь, а вместе с ним и всякие надежды на практику консультанта. Это было необходимо для того, чтобы я мог завести свой собственный домашний очаг. Итак, доктор Джэмс Мортимер… — Мистер, сэр, мистер… скромный врач.

Полагаю, что я обращаюсь к мистеру Шерлоку Холмсу, а не… — Нет, это мой друг, доктор Ватсон. Я слышал ваше имя в связи с именем вашего друга. Вы очень интересуете меня, мистер Холмс. Я с нетерпением ожидал увидеть такой доликоцефальный череп и столь хорошо выраженное развитие надглазной кости. Вы ничего не будете иметь, если я проведу пальцем по вашему теменному шву? Снимок с вашего черепа, пока оригинал его еще деятелен, составил бы украшение всякого антропологического музея. Я вовсе не намерен быть неделикатным, но признаюсь, что жажду вашего черепа. Шерлок Холмс указал странному посетителю на стул и сказал: — Я вижу, сэр, что вы восторженный поклонник своей идеи, как и я своей. Я вижу по вашему указательному пальцу, что вы сами скручиваете себе папиросы.

Не стесняйтесь курить. Посетитель вынул из кармана табак и бумажку, и с поразительною ловкостью скрутил папироску. У него были длинные дрожащие пальцы, столь же подвижные и беспокойные, как щупальцы насекомого. Холмс молчал, но его быстрые взгляды доказывали мне, насколько он интересуется нашим удивительным гостем. Я пришел к вам, мистер Холмс, потому, что признаю себя непрактичным человеком и потому, что я внезапно стал лицом к лицу с очень сериозной и необыкновенной задачей. Признавая вас вторым экспертом в Европе… — Неужели, сэр! Могу я вас спросить, кто имеет честь быть первым? Что же касается до практически делового человека, то всеми признано, что вы в этом отношении единственный. Надеюсь, сэр, что я неумышленно не… — Немножко, — сказал Холмс.

Проклятие над Баскервилями — У меня в кармане рукопись, — начал Джэмс Мортимер. Плохим был бы я экспертом, если бы не мог указать на эпоху документа с точностью приблизительно до десяти лет. Может быть, вы читали мою небольшую монографию об этом. Я отношу этот документ к 1730 году. Я могу сказать, что был его другом и врачом. Это был, сэр, человек сильного ума, строгий, практичный и с столь же мало развитым воображением, как у меня самого. Между тем он сериозно отнесся к этому документу, и его ум был подготовлен к постигшему его концу. Холмс протянул руку за рукописью и разгладил ее на своем колене. Это одно из нескольких указаний, давших мне возможность определить дату.

Я посмотрел из-за его плеча на желтую бумагу и поблекшее письмо. В заголовке было написано: «Баскервиль-голль», а внизу, — большими цифрами нацарапано: «1742». О самом практическом спешном деле, которое должно быть решено в двадцать четыре часа. Но рукопись не длинная и тесно связана с делом. С вашего позволения я прочту ее вам. Холмс прислонился к спинке кресла, сложил вместе кончики пальцев обеих рук и закрыл глаза с выражением покорности. Доктор Мортимер повернул рукопись к свету и стал читать высоким, надтреснутым голосом следующий любопытный рассказ: «Много говорилось о происхождении Баскервильской собаки, но так как я происхожу по прямой линии от Гюго Баскервиля, и так как я слышал эту историю от моего отца, а он от своего, то я изложил ее с полною уверенностью, что она произошла именно так, как тут изложена. И я бы желал, чтобы вы, сыновья мои, верили в то, что та же самая Справедливость, которая наказывает грех, может также милостиво простить его, и что нет того тяжелого проклятия, которое бы не могло быть снято молитвою и раскаянием. Так научитесь из этого рассказа не страшиться плодов прошлого, но скорее быть предусмотрительными на счет будущего, дабы скверные страсти, от которых так жестоко пострадал наш род, не были снова распущены на нашу погибель.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий