Новости что означает пословица первый блин комом

Первый блин комом. Но происхождение пословицы на само деле совсем иное.

Другой праздник, или Первый блин комом

Пока сковорода еще недостаточно горяча, первый блин получается "скомканным", плохо снимается со сковороды. Такая образная логика, действительно, повлияла на современное значение пословицы. Сегодня мы употребляем это выражение, говоря о первой неудачной попытке в каком либо деле. Такое объяснение русской пословицы, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами. В старинных собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом", "Первый блин да комом". В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно.

Поэтому люди начали говорить, что "первый блин комам", то есть медведям. Но эта история происхождения является менее правдоподобной, чем та о которой я сейчас расскажу. Вторая история была о том, что на Руси люди относили блины к обрядным блюдам. Если случались какие-либо поминки, все делали блины, но самый первый блин всегда рвали и клали на подоконники, чтобы накормить душу умершего. Также люди разрывали и раскладывали первые блины на масленице, тоже чтобы угостить своих покойных близких.

Случалось, что проблема выходила за границы полномочий чиновника или судьи и тот отказывался от подношения «носа». В таком случае ходок оставался с носом, понимая, что дела его совсем плохи. Гол как сокол На Руси употребляли выражение в развернутом виде — «Гол как сокол, остер как бритва». Иногда вместо бритвы упоминали топор. Как ни странно, речь идет не о грациозной птице, а военном приспособлении. Так назывался тяжелый таран, основным элементом которого было огромное, отесанное бревно. С его помощью воины рушили вражеские укрепления. Идиому с упоминанием топора или бритвы использовали, чтобы подчеркнуть смекалку бедняка. Яркий пример — солдат, который смог приготовить наваристую кашу из топора. Работать спустя рукава С некоторых пор так стали говорить о нерадивом сотруднике, который плохо выполняет работу. Изначально выражение имело несколько иной смысл. Корни фразеологизма исходят из допетровской Руси, когда бояре и другие знатные люди носили кафтаны с длинными рукавами. Длина рукава была прямо пропорциональна социальному статусу обладателя одежды. Для бытовых действий в рукавах были специальные прорези. Знатные люди не занимались грубой работой. Если обстоятельства требовали участия в физическом труде, то это вызывало негодование. Выражение «работать спустя рукава» характеризовало человека, непривыкшего к физическому труду по своему социальному статусу. Пьяному море по колено На Руси никогда не жаловали пьяниц. Расхожее выражение характеризует бахвальство и безрассудство любителей спиртного. Изначально пословица имела несколько развернутый вид. Первоначальный вариант имел продолжение «а лужа по уши». Так в народе презрительно подчеркивали, что бахвальство «море по колено» беспочвенно и может привести к печальным последствиям.

Например, «Делу — время, а потехе — час»? Есть пословицы, которые теперь употребляются не полностью: мы используем только их часть, соответственно, сужая смысл. Изначально в пословице говорилось о том, как человек должен себя вести по отношению к гостям, к близким, к обществу. Нынешнее значение изречения заключается в том, что не надо напоминать другим об их промахах. Другими словами, второе вовсе не следует из первого, но, если бы в человеке все было прекрасно, было бы куда лучше.

Происхождение поговорки

  • Происхождение пословицы
  • Первый блин — комом
  • Почему так называется? Почему не «Блинница»?
  • Масленица: языческая традиция

Первый блин — как? Неа, первый блин — кому!))

И если даже первый блин, столь "ответственный" выходил комом, то человеку грозили бедствия. (иноск.) — неудача в начале (намек на первый блин, который если сковорода еще не горяча, часто не удается) Ср. Однако первый блин вышел комом. Первый блин комом Работу выполнила ученица 7а класса МОУ «СОШ р.п. Духовницкое» Богачева Екатерина Руководитель Ольховатская Н.П. Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. Мы привыкли трактовать выражение «первый блин комом» так: любое занятие требует практики и усилий, с первой попытки редко что-то получается.

Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»?

Вариант первый: Одним из самых почитаемых животных во многих культах и верованиях был медведь. Он олицетворял собой силу, мудрость, плодородие, а так же охранял и оберегал людей. Славяне считали медведя своим предком и прародителем, повелителем леса, в дальнейшем он переродился в божество — Велеса — покровителя «скота». Произошло это, скорее всего из-за превращения охотников в земледельцев и изменения взглядов и приоритетов. Но даже это не изменило веры в то, что медвежья лапа — наилучший оберег дома и хлева. У медведя было много имен, истинным считалось Бер, от него и произошло слово берлога — логово бера. Но произносить его ни в коем случае было нельзя, иначе косолапый мог явиться, поэтому его заменяли другими — медведь, мишка, бурый, ком. От последнего и произошла поговорка про блин. Вместо масленицы славяне отмечали праздник Комоедица — то есть время пробуждения медведей. Приходился он на весеннее равноденствие.

Считалось, что в это время заканчивается зима, начинается весна и просыпаются медведи. Символом солнца тогда, да и поныне является блин — их пекли на этот праздник, призывая солнышко и тепло.

Вот для вашей души блинок!

Так обычно говорят, когда человек, волнуясь или по какой-то другой причине, не может что-то проглотить. И современный фольклорист И. Вернее, это мне комом будет, если забуду, кому первый блин».

Но, как мне кажется, такое объяснение представляет собой народную этимологию. Дело в том, что эта поговорка обычно говорится в оправдание неудачного начала какого-то нового дела. И этот смысл, конечно же, связан с самим процессом выпечки блинов, когда по той или иной причине может действительно оказаться неудачным начало такого важного процесса, как выпечка блинов.

В литературе есть многочисленные свидетельства о том, что весь процесс приготовления блинов держался в величайшей тайне не только от посторонних людей, но даже и от домашних. Малейшая неосторожность во всём этом процессе могла свести на нет все усилия хозяйки. То есть боялись, чтобы первый блин не вышел комом.

История с Русской академией шоу-бизнеса, похоже, в очередной раз подтвердила эту прописную истину. Вместо обещанного журналистам грандиозного представления с участием именитых гостей у организаторов получился обычный студенческий капустник. СПб Ведомости, 2001. Не огорчайтесь, Олексин, - сказал Отвиновский, - первый блин, что же поделаешь. Васильев, Были и небыли. Образ фразеол. Компонент фразеол. Жертвенный характер первого подчёркивается особыми правилами обращения с ним: первый хлеб полагается не резать, а ломать, первую новую ткань следует рвать и т.

Байбурин А.

Доподлинно неизвестно, кто именно придумал рецепт блинов, но бытует легенда о случайности данного изобретения. Историки придерживаются теории о том, что в печи кто-то из хозяек случайно забыл овсяный кисель, и он слегка поджарился. В итоге получилось вкусное и необычное блюдо, со временем вошедшее в повседневное меню. На Руси большой популярностью пользовались блины из гречишной и ржаной муки, часто их делали с разнообразными начинками.

Со временем блины стали использоваться в качестве поминального блюда, их пекли в большом количестве и раздавали нищим для того, чтобы они вспомнили умершего добрым словом. Масленица: языческая традиция Многие наши современники связывают происхождение поговорки "первый блин комом" с праздником Масленица. Именно в это время было принято каждый день печь блины и наедаться ими, щедро поливая маслом, сметаной или ягодным киселем. В исконно русском значении Масленица была языческим праздником весны, наши предки радовались первым лучам солнца и готовили блины, напоминающие своим внешним видом солнечный круг. Считалось важным поедать блины с самого утра и до позднего вечера, чтобы задобрить богов и ускорить приход весеннего тепла.

Многие хозяйки первый блин оставляли главному языческому богу Перуну, который должен был помиловать дом от падежа скота и грозовых молний, внушающих священный ужас всем древним славянам. Думаете, вы нашли ответ на вопрос о том, почему "первый блин комом"? Происхождение данного фразеологизма гораздо более сложное, чем может показаться с первого раза. Поэтому не торопитесь, история не любит быстро раскрывать свои тайны. Первый блин комом: значение и происхождение фразеологизма Если даже вы не любите блины, то все равно произносили данную фразу не единожды.

А значит, приблизительно понимаете смысл поговорки. Если у вас какое-то дело никак не получается с первой попытки, то вы, утешая себя, говорите, что первый блин комом. Происхождение выражения в этом смысле весьма прозрачно - не всегда дело спорится с первой попытки, ведь во всем необходимо иметь определенный опыт. Но предыстория появления пословицы связана с банальными действиями во время выпечки блинов. История появления поговорки Одним из секретов вкусных и тонких блинов является крайне горячая сковорода.

Она позволяет легко их переворачивать, в итоге блинчики получаются пропеченными и румяными. Но процесс нагревания сковороды требует некоторого времени, поэтому неопытные хозяйки могли не рассчитать время нагрева и вылить тесто на сковороду, не достигшую нужной температуры. В итоге блин начинает прилипать и не переворачивается, что приводит к превращению его в неаккуратный комок, который стыдно подавать на стол в качестве кушанья. Вот это и называется - первый блин комом, происхождение фразы и ее значение многие видят именно в этой, описанной нами истории.

Первый блин — комом

пер-вый блин — ко-мом. Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы. это русская поговорка, которая означает, что человек может не справиться с задачей с первого раза, что не всегда удается успешно начать что-то новое или что продукт первой попытки или первого этапа выполнения может быть неудачным. Первый блин комом говорят тогда, когда оканчивается неудачей первая поппытка претворения в жизнь какого-нибудь начинания, идеи, проекта, дела.

Что означает первый блин комом и почему это происходит?

Первый блин комом. Первый блин комом» — говорим мы, когда что-то не получается с первого раза. Пословица "первый блин комам" не зафиксирована ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок, ни в одном из самых известных сборников, книге В. И. Даля "Пословицы русского народа". У поговорки «Первый блин комом» есть несколько значений. Одна версия происхождения пословицы свидетельствует о том, что лакомством нужно было поделиться с медведями. Сегодня, когда говорится, что первый блин вышел комом, то подразумевается, что какое-то дело не получилось выполнить с первого раза.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий