Волшебные сказки братьев Гримм [Текст]: [перевод с немецкого: для младшего школьного возраста / В. К. Гримм, Я. Гримм] ; худож. Якоб и Вильгельм Гримм Самые страшные сказки Братьев Гримм читать онлайн бесплатно целиком (полностью) без регистрации на телефоне или компьютере. В Великобритании впервые вышло оригинальное издание сказок братьев Гримм в первой редакции, сообщает РИА Новости. Покупатели, которые приобрели Гримм, также купили. Братья Гримм - Издательский дом Мещерякова.
Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм
Это по-прежнему сказки братьев Гримм, но мы пересказали их своими словами и дали волю своей фантазии. Братья Гриммы и ихъ Сборникъ сказокъ, съ двумя портретами. Сказки братьев Гримм Художник Борис Забирохин Издательство: ДЕТГИЗ, 2016 Пересказ А. Введенского под редакцией С. Маршака Читатель не только познакомится со знаменитыми сказками братьев Гримм, но и узнает, что же такое сказка, когда она появилась и как менялась. Сказки братьев Гримм читают и дети и взрослые. Мы отобрали самые интересные и понятные детям сказки из большого списка сказок писателей!
Якоб и Вильгельм Гримм - Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание (2017)
Братья Гримм стали также авторами двухтомника «Немецкие легенды», выпустили монументальный труд «Немецкая грамматика» и многие другие работы. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Братья Гримм Настоящие сказки братьев Гримм. Полная версия. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптир. Предисловие Братья Гримм и их сказки.
Читать книгу: «Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание»
Купите сказки братьев Гримм в адаптации Филипа Пулмана! Скачать книгу Сказки братьев Гримм (сборник) бесплатно в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать отзывы, аннотацию. Настоящие сказки братьев Гримм, Мастер и Маргарита | Гримм Якоб, Булгаков Михаил Афанасьевич.
Старые сказки — новое прочтение. О последнем издании «Детских и домашних сказок» братьев Гримм
Но пребывание их в Геттингене было непродолжительно. Новый король Ганноверский, вступивший на престол в 1837 году, задумал одним росчерком пера уничтожить конституцию, данную Ганноверу его предшественником, чем, конечно, и возбудил против себя во всей стране общее неудовольствие; но только семеро геттингенских профессоров имели достаточно гражданского мужества, чтобы гласно заявить протест против такого самовольного нарушения основного государственного закона. Между этими семью смельчаками находились и братья Гримм. На этот протест король Эрнст-Август ответил немедленным увольнением всех семи профессоров с их должностей и высылкой из ганноверских пределов тех из них, которые не были ганноверскими уроженцами. В трехдневный срок братья Гримм должны были покинуть Ганновер и временно поселились в Касселе.
Но за знаменитых ученых вступилось общественное мнение Германии: открыта была общая подписка для обеспечения братьев Гримм от нужды, а два крупных германских книгопродавца-издателя Реймер и Гирцель обратились к ним с предложением составить сообща немецкий словарь на самой широкой научной основе. Братья Гримм приняли это предложение с величайшей готовностью и после необходимых, довольно продолжительных приготовлений принялись за работу. Но им не пришлось долго быть в Касселе: друзья о них позаботились и нашли им просвещенного покровителя в лице кронпринца Фридриха-Вильгельма Прусского, и, когда он в 1840 году вступил на престол, он тотчас же вызвал ученых братьев в Берлин. Они были избраны в члены Берлинской Академии наук и в качестве академиков получили право на чтение лекций в Берлинском университете.
Вскоре и Вильгельм, и Якоб Гримм приступили к чтению лекций в университете и с тех пор жили в Берлине безвыездно до самой смерти. Вильгельм умер 16 декабря 1859 года; Якоб последовал за ним 20 сентября 1863 года, на 79-м году своей многотрудной и плодовитой жизни. Что касается значения научной деятельности братьев Гримм, то оно, конечно, не подлежит нашей оценке в этой краткой биографической заметке.
Кстати, мать их таинственно заболевает и умирает, что дает повод отождествить ее с той самой ведьмой. Гензель и Гретель Гензель и Гретель Огромное число сказок посвящено тому, чтобы в красках описать ребенку сложность перехода из детства во взрослое состояние. По ее мнению такие истории наилучшим формируют у них правильные представления о жизни. Вот только в оригинальной «Белоснежке» злобная королева хотела не столько сердце бедной девочки, сколько ее юное тело… и вовсе не для еды. А в отцензуренной версии «Рапунцель» исчезли намеки на беременность героини, поскольку принц захаживал к изголодавшейся по любви девушке отнюдь не за ручку подержаться. В современной версии Рапунцель просто проговорилась ведьме о посещающем ее мужчине, но в оригинале «живот девушки заметно округлился» и ей стало тяжелее поднимать принца и ведьму к себе в башню. Самый ранний ее вариант дошел до нас аж из Древнего Египта.
Случайная новинка О книге Коннера ждет поездка в Европу на чтение не известных ранее сказок братьев Гримм. Учебная поездка — никаких приключений, но он счастлив, ведь вместе с ним в Берлин отправляется Бри — девочка, в которую он влюблен. Во время чтений он узнает о надвигающейся трагедии: братья Гримм зашифровали послание в одной из сказок.
Похоже мальчика ждут новые приключения, но он этому совсем не рад. Стране сказок грозит нешуточная опасность, а он совсем не знает, что делать. Тем временем Алекс учится волшебству и готовится к балу в честь посвящения в феи.
Якоб и Вильгельм Гримм? Есть ли доставка на дом в интернет-магазине? Будет ли начислен кэшбэк за покупку? Вам будет начислено 16 бонусов. Якоб и Вильгельм Гримм в рассрочку?
Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм
Ну и дурень же брат у меня! Ничего путного из него не выйдет. Кто хочет крюком быть, тот заранее спину гни! Вскоре после того зашел к ним в гости дьячок, и стал ему старик жаловаться на свое горе: не приспособился-де сын его ни к какому делу, ничего не знает и ничему не учится. Пришлите-ка его ко мне. Я его живо обработаю». Отец был этим доволен в надежде, что малого хоть сколько-нибудь обломают. Итак, дьячок взял к себе парня домой и поручил ему звонить в колокол. Дня через два разбудил он его в полночь, велел ему встать, взойти на колокольню и звонить; а сам думает: «Ну, научишься же ты нынче страху! Он крикнул: «Кто там?
Нечего тебе здесь ночью делать». Но дьячок стоял неподвижно, чтобы парень принял его за привидение. Опять обратился к нему парень: «Чего тебе нужно здесь? Отвечай, если ты честный малый; а не то я тебя сброшу с лестницы! И в четвертый раз крикнул ему парень, но опять не добился ответа. Тогда он бросился на привидение и столкнул его с лестницы так, что, пересчитав десяток ступеней, оно растянулось в углу. А парень отзвонил себе, пришел домой, лег, не говоря ни слова, в постель и заснул. Долго ждала дьячиха своего мужа, но тот все не приходил. Наконец ей страшно стало, она разбудила парня и спросила: «Не знаешь ли, где мой муж?
Он ведь только что перед тобой взошел на колокольню». Подите-ка взгляните, не он ли это был. Мне было бы жалко, если бы что плохое с ним стряслось». Бросилась туда дьячиха и увидала мужа: сломал ногу, лежит в углу и стонет. Она перенесла его домой и поспешила с громкими криками к отцу парня: «Ваш сын натворил беду великую: моего мужа сбросил с лестницы, так что сердечный ногу сломал. Возьмите вы негодяя из нашего дома! Али тебя лукавый попутал? Он стоял там, в темноте, словно зло какое умышлял. Я не знал, кто это, и четырежды уговаривал его ответить мне или уйти».
Убирайся ты с глаз моих, видеть я тебя не хочу! Подождите только до рассвета: я уйду себе, стану обучаться страху; авось, узнаю хоть одну науку, которая меня прокормит». Это я легко могу соблюсти». На рассвете положил парень пятьдесят талеров в карман и вышел на большую дорогу, бормоча про себя: «Хоть бы на меня страх напал! Хоть бы на меня страх напал! Вскоре завидели они виселицу, и сказал ему спутник: «Видишь, вон там стоит дерево, на котором семеро с веревочной петлей спознались, а теперь летать учатся. Садись под тем деревом и жди ночи — не оберешься страху! Если я так скоро научусь страху, то тебе достанутся мои пятьдесят талеров: приходи только завтра рано утром сюда ко мне».
Они с братом обосновались в городе Кассель, и в 1811 году издали свои первые работы по германскому и датскому фольклору. А через год вышел первый том «Детских и семейных сказок» в который вошли 86 произведений. Второй был опубликован в 1815 году и содержал еще 70 сказок. Якоб и Вильгельм проделали огромный труд, на протяжении восьми лет собирая сказки по всей Германии. Братья Гримм «Немецкий словарь» Братья Гримм стали также авторами двухтомника «Немецкие легенды», выпустили монументальный труд «Немецкая грамматика» и многие другие работы. При жизни они обрели славу отцов-основателей германских лингвистики и литературоведения. Главным достижением Вильгельма и Якоба Гримм считается первый этимологический «Немецкий словарь», над которым они начали трудиться в конце жизни — в 1830-х годах. У этого издания удивительная судьба. Якоб успел написать разделы на буквы A, B, C, E, а Вильгельм на букву D, после их смерти работу продолжили ученые Геттингенского университета и Берлинской академии наук. А издан словарь был только через 120 лет, в 1960—м — за год до возведения Берлинской стены! И все же в памяти людской братья Гримм остались, прежде всего, великими сказочниками, творениями которых до сих пор зачитываются дети всего мира, а театральные и кинорежиссеры создают шедевры на их основе. Розыгрыши в Telegram! У нас в Telegram постоянно проходят розыгрыши билетов на самые интересные события в Москве — концерты, спектакли, фестивали, шоу и многое другое. Подписывайтесь и получайте бесплатные пригласительные! Лучшие сказки братьев Гримм: топ-20 по версии КП 1. Версия братьев Гримм несколько отличается от французской и советской. Что касается злой мачехи, противных сводных сестер и подкаблучника-отца Золушки, то здесь сюжет перекликается с классическим вариантом. И главная героиня так же страдает от непосильного труда и постоянных издевок навязанных ей родственниц, и так же мечтает попасть на бал во дворец. А на встречу с королевичем бедной девушке помогла собраться птичка, живущая на ореховом дереве, которое растет на могиле родной матери несчастной сиротки. И возмездие сестрам, обманом пытавшимся помешать Золушке стать невесткой короля, оказалось очень уж жестоким. Цитата: «Моей женой будет только та, на чью ногу придется эта золотая туфелька». Интересный факт: История Золушки вдохновляла не только драматургов и режиссеров. В гитлеровской Германии эта сказка служила пособием для теоретиков нацизма. Золушку они причислили к «чистой расе», мачеху — к иностранкам, а королевича отнесли к нацистским героям, у которого врожденное чутье на «чужих». Издательство Мозаика-синтез Сюжет: Прекрасной дочери короля не повезло с самого рождения — ее мать-королева умерла, производя девочку на свет. Через год отец-король женился на другой, красивой и гордой женщине. И поначалу мачеха вроде бы неплохо справлялась со своими обязанностями, падчерицу не притесняла, хотя материнский инстинкт в ней так и не проснулся. А самым любимым занятием новой королевы было смотреться в волшебное зеркало и задавать неизменный вопрос: «Кто всех красивей во всей стране? И успокаиваться только тогда, когда оно отвечало: «Вы всех, королева, красивей в стране». Но однажды волшебный предмет посмел назвать первой красавицей не королеву, а ее падчерицу, которая подросла и стала «прекрасной, как ясный день». Лучшие выставки в Москве Выставки Москвы — раздел, который поможет сориентироваться в огромном мире московских музеев и выставочных площадок. Обозреватели Афиши-КП рекомендуют лучшие выставки недели. Вы можете получить информацию о времени и месте проведения той или иной выставки, а также заранее приобрести билеты Выбрать выставку И тут проявилась черная сущность мачехи. Она оказалась не просто ведьмой, а еще и людоедкой, отдав приказ придворному егерю убить юную соперницу в красоте, а заодно и принести себе на обед печень и сердце приговоренной Белоснежки. Впрочем, егерь оказался милосердным человеком, королевну отпустил восвояси, вместо нее пронзив стрелой оленя. Скитаясь по лесу, Белоснежка познакомилась с семерыми гномами-рудокопами, которые взяли девочку по сюжету братьев Гримм, на тот момент королевне было всего семь лет под свою опеку. Но, как оказалось, испытания для Белоснежки только начались. Ясновидящее зеркало раскрыло тайну ее спасения злобной фурии-королеве, и та решила во что бы то ни стало довершить задуманное… Цитата: «Белоснежка должна погибнуть, — крикнула она, — даже если бы это мне самой стоило жизни! Интересный факт: семеркаявляется одним из сакральным чисел в сказках многих народов мира. Например, оно есть в русских сказках «Семь Симеонов», «Волк и семеро козлят», в знаменитом произведении великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», основанном на том же международном фольклорном сюжете, что и «Белоснежка». У братьев Гримм, помимо семерых гномов, можно также встретить семерых козлят, семерых воронов, семерых храбрецов. Издательство Добрая книга Сюжет: Гриммовский вариант сказки, бытующей как в немецком, так и во французском, швейцарском и итальянском фольклоре. Именно он считается классическим. О том, как опасно маленьким девочкам ходить одним по лесу и разговаривать с незнакомцами. Бабушка очень любила свою внучку и подарила ей шапочку из красного бархата, которая так пришлась к лицу девочке, что ее саму прозвали Красной Шапочкой. Однажды мама попросила дочку отнести бабушке гостинцы. Девочка взяла корзинку и, вместо того, чтобы пойти по прямой дорожке, решила сократить путь через лес. И первым, кого она встретила на пути, оказался волк. Жадный лесной хищник решил не сразу сожрать содержимое корзинки вместе с Красной Шапочкой, а задумал поживиться еще и бабушкой, хитро выведав у доверчивой девочки, где живет старушка. Так и сгинули бы бабушка с внучкой в брюхе у волка, если бы им на помощь не пришел местный охотник. Цитата: «Бабушка, бабушка, отчего у тебя такие большие уши? Интересный факт: Сюжет этой сказки братьям Гримм поведала некая «старая Мария». Как оказалось, за этим псевдонимом скрывалась известная немецкая писательница Мария Хассенпфлуг, жительница города Кассель, в котором создавали свои бессмертные творения Якоб и Вильгельм. Все они вышли в конце 2021 — начале 2022 года. В нашем списке: «Фиксики. История о маленьком гепарде, который не умел бегать» Оли Васильковой и Лены Репетур. Причем обидели ее ни за что, ни про что — просто золотой сервиз, из которого полагалось вкушать угощение чародейкам, был рассчитан на 12 персон. А 13-й не хватило приборов. Издательство Малыш,1991 Разгневанная колдунья все же пробралась на торжество и из мести прокляла маленькую принцессу, пообещав, что когда той исполнится 15 лет — она уколется о веретено и умрет. К счастью, одна из фей не успела еще пожелать новорожденной всех благ и смогла смягчить силу проклятья: дескать, девочка все равно уколется веретеном, но не умрет, а уснет беспробудным сном на сто лет. И как ни старались король с королевой оградить свою дочку от беды, предсказание обиженной колдуньи сбылось в назначенный срок. Кто же поможет юной Шиповничек пробудиться от векового сна? Цитата: «А что это за штучка такая, что так весело кружится? Интересный факт: Во французской версии сказки Спящая красавица просыпается не от поцелуя принца, а просто потому, что время пришло. Издательство Machaon Сюжет: И вновь предупреждение на все времена: никогда не вступайте в сделку с нечистой силой! У одного доброго человека заболела жена, ожидающая ребенка. Женщина почему-то решила, что ей может помочь только травка под названием «рапунцель» колокольчик , растущая в саду напротив их дома.
Для этого выберите оплату Долями при оформлении заказа. Вы платите одну четверть от суммы заказа сразу, а остальные три будут списываться с карты через каждые две недели. Есть ли фото товара на нашем сайте? Да, у нас вы можете увидеть 12 фото под названием товара. Якоб и Вильгельм Гримм и его аналоги?
Но теперь наконец она выпущена в лучшем виде : в авторитетнейшей серии «Литературные памятники» и поэтому стоит, увы, как слон — будем надеяться, что со временем появится издание попроще , в двух томах, с обширным комментарием и большой статьей филолога-германиста Екатерины Дмитриевой, так что все желающие теперь могут узнать, как Гриммы переделывали свои «народные» сказки, почему они включили в корпус текстов «Красную Шапочку» и «Золушку» и т. Еще об этом можно почитать на «Горьком»: вот интервью с принимавшей участие в подготовке издания Марией Сулимовой, а вот статья , посвященная истории пяти классических европейских сборников сказок. Чтобы было ясно, какой титанический труд проделали специалисты, готовившие эту книгу, достаточно сказать, что переводчик Константин Азадовский приступил к не так давно законченному им переводу сказок братьев Гримм в конце 1970-х годов, то есть примерно полвека назад.
Читать онлайн Самые страшные сказки Братьев Гримм бесплатно
Впервые познакомилась со сказками братьев Гримм ещё в детстве. Первый том сказок братьев Гримм был издан в 1812 году, в него вошли 86 сказок. Сказки братьев Гримм мы знаем с детства. Первый том сказок братьев Гримм был издан в 1812 году, в него вошли 86 сказок.
Книга Сказки, Братья Гримм (Гримм Я. и В.)
Совсем недетские сказки братьев Гримм | Книги. Издательство АСТ | Дзен | Братья Гримм Настоящие сказки братьев Гримм. Полная версия. |
Сказки Братьев Гримм | Сказки братьев Гримм — классический пример Buchmärchen. |
Гримм Якоб и Вильгельм: Настоящие сказки братьев Гримм. Полная версия — Издательство Родина | Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! |
Найдены пропавшие после войны книги братьев Гримм - Российская газета | Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. |
«Сказки, собранные братьями Гриммами»
Братья Гримм - Издательский дом Мещерякова. Сказки братьев Гримм. Код товара. 4103763. Автор. Братья Гримм. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Сказки братьев Гримм: перевод с немецкого / Я. и В. Гримм ; рис.
В Польше нашли утерянные книги из библиотеки братьев Гримм
Не поверил портной сыну, пошел вниз, в хлев, и спросил: «Козочка, сыта ли ты? Теперь уж вы меня не одурачите! Вот и остался старый портной один-одинешенек со своей козой. На другое утро сошел он в хлев, стал ласкать козочку и сказал: «Ну, пойдем, дорогая моя животинка, я сам сведу тебя на пастбище».
И повел ее на веревке к зеленым изгородям и стал кормить теми травами, которые особенно любимы козами. А вечером спросил: «Козочка, сыта ли ты? Уходя из хлева, он еще раз обернулся и сказал: «Ну, сыта ли ты теперь?
Услышав это, портной обомлел: он понял, что совершенно напрасно прогнал от себя своих троих сыновей. Прогнать тебя мало! Я на тебе такую отметину поставлю, что ты честным портным не посмеешь и на глаза показаться!
А так как аршином бить ее было бы слишком много для нее чести, то он принес простую плеть и так нахлестал козу, что та пустилась от него большими прыжками. Портной, очутившись один-одинешенек в своем доме, крепко загрустил и охотно бы вернул к себе своих сыновей, но никто не знал, куда они подевались. Старший поступил в учение к столяру, был в учении старателен и послушен, и когда время ученья миновало, его хозяин подарил ему столик, в котором на вид ничего мудреного не было, и сделан-то он был из самого простого дерева; но у него было одно хорошее свойство… Стоило только его поставить да сказать: «Столик, накройся!
Молодой подмастерье подумал: «Ну, этого столика хватит мне на всю жизнь! Если вздумается ему, то он и вовсе не зайдет в гостиницу, а где-нибудь в поле, в лесу, на лугу вытащит столик из-за спины, поставит его перед собою и скажет: «Столик, накройся! Наконец, пришло ему в голову, что следует ему вернуться к отцу, что гнев у старика уже прошел и что он охотно примет его снова в дом с такой диковинкой, как этот столик.
Случилось при этом, что на обратном пути зашел он однажды вечером в гостиницу, которая была переполнена постояльцами: они его поприветствовали и пригласили сесть за их стол и разделить с ними трапезу. Те посмеялись и подумали, что он с ними шутит, а столяр поставил свой деревянный столик среди комнаты и сказал: «Столик, накройся! И более-то всего удивлялись тому, что не успевало блюдо опорожниться, как на его место само собою являлось новое.
Тем временем хозяин гостиницы стоял в одном из углов комнаты и присматривался к этой диковинке; он и сам не знал, что ему сказать, однако же надумал: «Такого повара недурно было бы мне завести у себя, в моем хозяйстве». Столяр и его гости веселились и потешались до поздней ночи, пока наконец не улеглись спать; и молодой подмастерье улегся также, поставив свой диковинный столик около стенки. А хозяин все никак не мог успокоиться: ему пришло в голову, что в кладовой у него был столик точь-в-точь такой же, как этот.
И вот он тихонько вытащил свой столик и подменил им столик столяра. На другое утро столяр заплатил за свой ночлег, взял столик, вовсе не думая о том, что он подменен другим, и пошел своей дорогой. В полдень пришел он к отцу, который принял его с великой радостью.
Портной осмотрел его со всех сторон и сказал: «Ну, эта штука не важная — это просто старый и дрянной столишка». Вот вы и пригласите-ка всех родных и друзей к себе, пусть полакомятся и потешатся, мой столик их всех накормит». Когда все гости были в сборе, он поставил свой столик посреди комнаты и сказал: «Столик, накройся!
В современной версии Рапунцель просто проговорилась ведьме о посещающем ее мужчине, но в оригинале «живот девушки заметно округлился» и ей стало тяжелее поднимать принца и ведьму к себе в башню. Самый ранний ее вариант дошел до нас аж из Древнего Египта. Пока юная и прекрасная рабыня Фодорис купалась в Ниле, орёл похитил миниатюрную сандалию и унес её фараону. Правитель Египта слыл тем еще любителем красивых женщин. Он по уже известной нам методике идентифицировал девушку и сделал любимой наложницей. Через фрейдистскую интерпретацию примерка туфельки выглядит уже не так невинно, как в сказке. Колоритная деталь: у Гриммов принц видит, что башмачок весь в крови и именно поэтому не берет в жены лже-Золушку.
Об этом говорит уже то, что в первоначальном варианте у Золушки, Белоснежки и многих других героев-детей свирепствует не мачеха, а родная мать. Взять известную сказку «Гензель и Гретель». Современные исследователи считают, что ее сюжет отсылает ко временам Великого голода в 1315-1317 годах. Тогда процветал каннибализм и родители частенько отправляли детей в лес от греха подальше, чтобы не съесть их самим. Старуха из пряничного домика заставляет сестренку откармливать своего братца на убой. Гретель удается обхитрить ведьму, заманить ее в печь и сжечь. Находчивые дети разоряют домик и отправляются к своему отцу, с которым дальше живут припеваючи.
По мнению литературных критиков, наиболее претерпел изменений сюжет "Белоснежки и семи гномов", в котором главную героиню травят нервно-паралитическим газом российские спецслужбы. Именно эпизод из этого произведения и запечатлён на обложке сборника. Также следует отметить финал сказки, который, в отличие от оригинала, оказывается трагичным.
Настоящие сказки братьев Гримм. Часть 2
На самом деле Братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать... В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника Братьев Гримм: 200 сказок и 10 легенд.
Есть и третья новость — то, что собрание «полное», но об этом ниже. Из аннотации выясняется и такой печальный факт, что издатели плохо знакомы с этими сказками, причём даже с наиболее известными. По их мнению «родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.
Но, конечно, это ещё не может стать причиной отказа от приобретения такого симпатичного издания. Книга сделана на совесть, этого не отнимешь. Вот только проколов бы поменьше, да ответственности побольше.
Опять аннотация — «принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза». Такое впечатление, что нарочно выкалывает. Но ведь это не так, просто, выбросившись из окна, он падает в заросли терновника.
И опять главное здесь не в этом, а в том, что слово Рапунцель больше нигде в книге не встречается. Оно присутствует только в аннотации, и читателю требуется некоторое время, чтобы разобраться, о какой сказке идёт речь. В этом издании переводчик не указан тоже минус , вероятно это Полевой, и у него имя девушки не Рапунцель, а Колокольчик впервые встречаю издание, претендующее на полноту и не указывающее автора перевода.
Но авторы аннотации как будто не знают, что там у них в оглавлении. Ещё один труднообъяснимый факт — почему для одной из сказок предпочли название «Еврей в терновнике», почему не «Монах в терновнике», как это было в комедии 16 века, послужившей братьям Гримм первоисточником? Почему уж тогда не «Жид в терновнике», так сказка тоже называлась?
В этой сказке батрак откровенно и беспричинно издевается над неким человеком, которого видит впервые в жизни, убив перед этим птичку, пением которой тот восхищался. Если этот человек монах, то и ладно хотя согласиться с издевательством сильного над слабым всё же невозможно , монахи в средние века расположением у народа не пользовались. Если же он еврей, то батрак явный антисемит, сказка с неприятным душком, а издательство Алгоритм, оно-то с чем?
Или с кем? Будем читать дальше, всего в этом полном издании 191 сказка. Правда, в вышеупомянутом издании 1949 года сказок 196 т.
Может показаться, что где-то в процессе алгоритмизации братья Гримм, а вместе с ними и читатели, купившие эту книгу, пяти сказок лишились. Но это обман зрения. Нельзя верить цифре, полученной простым вычитанием.
В сборнике Алгоритма нет ещё нескольких сказок, присутствующих в сборнике 1957 года. Так что его полнота становится ещё тоньше. Но у Алгоритма есть несколько сказок, которых в сборнике 1957 года нет.
Назову ещё сказки, которые почему-то не включены в «полное» собрание издательством Алгоритм. Выше были перечислены ещё четыре. Предполагаемые причины отсутствия в книге Алгоритма десяти сказок я рассмотрю во второй части этой статьи, а в третьей части в качестве бонуса для любителей творчества Гриммов разговор пойдёт о сказке "Дитя Марии".
В самом деле все издания в другом государстве. Пример того, как надо обманывать, говоря правду. Догадаться, где ударение во втором слове, невозможно до начала чтения.
Чем и кого не устраивало название «Смерть в кумовьях» перевод Г. Петникова — очередная загадка. Например, сказка "Своевольное дитя" абсолютно не для детей история и сказка-притча "Несчастье" отсутствуют как у Алгоритма, так и в Минском издании 1957 года.
Часть 2. Продолжаю описание «неописуемого» т. Хочется понять, почему в этой книге нет шести сказок, которые входили в издание ГИХЛ 1949 года.
Может быть найдётся нечто, объединяющее эти сказки? Начну с «Мастера Пфрима». Этот сапожник — человек невероятно склочный с мертвенно бледным рябым лицом и маленькими непрерывно бегающими глазами, не произносящий по ходу повествования ничего кроме глупостей.
Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. На самом деле Братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.
Таких сказок вам еще не доводилось читать...
Для покупки товара в нашем интернет-магазине выберите понравившийся товар и добавьте его в корзину. Далее перейдите в Корзину и нажмите на «Оформить заказ» или «Быстрый заказ». Когда оформляете быстрый заказ, напишите ФИО, телефон и e-mail. Вам перезвонит менеджер и уточнит условия заказа. По результатам разговора вам придет подтверждение оформления товара на почту или через СМС. Теперь останется только ждать доставки и радоваться новой покупке. Оформление заказа в стандартном режиме выглядит следующим образом. Заполняете полностью форму по последовательным этапам: адрес, способ доставки, оплаты, данные о себе.
Советуем в комментарии к заказу написать информацию, которая поможет курьеру вас найти. Нажмите кнопку «Оформить заказ». Оплачивайте покупки удобным способом.