Из морозов в солнечную Италию: премьера оперы "Севильский цирюльник" в рамках проекта "Театр в кино" состоится 20 января. Оперный шедевр и «Севильский цирюльник» обошел все сцены мира, арию Фигаро узнают даже дети, а фразы «Фигаро здесь, Фигаро там» и «Как бомба, разрываясь, клевета все потрясает» стали крылатыми выражениями. Во время эвакуации Большого театра в Куйбышеве «Севильский цирюльник» был одной из первых опер, которые были восстановлены театром. Предыдущая постановка «Севильского цирюльника» Россини в режиссуре Юрия Александрова, начинившего спектакль всем, что под руку попалось — цирком, кабаре, ТВ-шоу,— держалась в Татарской опере с переменным успехом с 2014 года. Как и многое итальянское, будь то кино, песни или живопись опера «Севильский цирюльник»о жизнелюбии, интриге, сумасшедшей любви, зрители словно сами были вовлечены в водоворот страстей и были сообщниками находчивого графа Альмавива.
Опера «Севильский цирюльник» стала ярким продолжением XXXI Международного оперного фестиваля
Орфа, Музыкальный руководитель и дирижер — Андрей Иванов. Как отметил Исаакян, отправной точкой в создании спектакля был выбран испанский кинематограф 60-х годов. Мы долго искали ключик к визуальному исполнению.
Действие разворачивается в 20-х годах XX века, а герои чем-то похожи на персонажей первых немых кинолент того времени. Поэтому зрителю следует приготовиться к особенной комбинации, которая объединит в себе чаплинский гротеск и элементы итальянской комедии-буффа. Опера будет исполнена на языке оригинала — итальянском, с русскими субтитрами.
Общая продолжительность спектакля — 2 часа 50 минут, включая один антракт.
Во всем этом он видит происки графа Альмавивы и срочно посылает дона Базилио к нотариусу, чтобы этой же ночью жениться на Розине. Ей, в свою очередь, опекун показывает записку, переданную «доном Алонсо», и убеждает воспитанницу в неверности возлюбленного. Розина, считая себя обманутой, готова выйти замуж за Бартоло и рассказывает ему о предполагаемом побеге. Опекун спешит на улицу за подкреплением. Разражается гроза. Открывается окно, и через него в комнату проникает сначала Фигаро, а за ним граф, закутанный в плащ...
Всё готово к побегу. Но в последний момент Розина отказывается от побега и обвиняет «Линдора» в вероломстве, в двойной игре, в том, что он всё делал лишь для того, чтобы сосватать её графу Альмавиве. И здесь граф понимает, что все эти игры с переодеванием, подложными письмами, сокрытием собственного имени дают результат прямо противоположный тому, чего он хотел добиться. Понимая, что в любви нельзя лгать, граф открывает свое истинно лицо и признается Розине в любви. В последний момент перед побегом вдруг обнаруживается, что лестницы нет! Выясняется, что убрал её доктор Бартоло, когда отправлялся устраивать все дела для своей свадьбы с Розиной. Появляются Базилио и нотариус, за которыми послал доктор Бартоло.
Граф подкупает их, чтобы они зарегистрировали его брак с Розиной. Базилио он предлагает перстень; в противном случае — две пули из своего пистолета. Поспешная церемония едва закончилась, как возвращается доктор Бартоло в сопровождении офицера и солдат. Всё проясняется. Доктор смиряется с таким исходом. Граф заверяет его, что не нуждается в приданом Розины, и тот может оставить его себе. Доктор удовлетворен таким исходом.
Фактически то, что можем вложить мы, я как итальянец, — научить исполнителей замыслу. То есть выразительности слов, связанных с тем, что хотят сказать персонажи. И я имею в виду не только семантический смысл, но и смысл музыкально-экспрессивный.
И вот над этим мы много работаем. Особенно это касается «Севильского цирюльника». Эта опера очень речитативна, полна шуток, а некоторые моменты, которые не поются, — это моменты основные, их особенно нужно передать интонацией, выражением.
Нужно прекрасно понимать, почему это говорится именно так, в чем разница. За эти три недели они очень улучшили свое произношение. Конечно, кто-то больше, кто-то меньше, но, по моему впечатлению, практически все могут справиться с пробами в Италии.
И даже, думаю, среди них есть солисты, которые могли бы продолжить великие российские династии певцов, известных в Италии. Ведь, например, тенор, которого я очень люблю, Максим Миронов, сейчас имеет признание в Италии, но поначалу и он имел сложности. Кто-то из тех ребят, с кем работаю сейчас в Казани я, может последовать по его стопам после того, как они повысили свой уровень исполнения.
И моя задача здесь — показать им, где их проблемы. Например, когда Фигаро говорит дважды графу "E come? Т-и , это одни и те же слова, но звучат они по-разному — это красивая речитативная игра.
Мне очень повезло, потому что я работал со многими русскими солистами и уже знаю их слабые места и то, как можно им помочь. Этот опыт пригодился мне в Казани. Итальянская музыка немного отличается от русской, у наших культур много общего, и мне с россиянами легче работать, чем, например, с немцами.
Может быть, дело в генетической итальянской экспрессии, которую трудно уловить нашим исполнителям? На самом деле, экспрессивности им не занимать, им нужно прочувствовать происходящее в постановке до их фразы. Нужна легкость.
Только легкость поможет воспринять эту форму экспрессивности. Школа русского пения известна в мире как школа, в которой много драмы. Манера пения слегка громкая, поэтому, во-первых, надо научить тому, что существует еще техника легкости.
Над этим надо работать. И когда они это усвоят, поймут, что есть еще и такой подход. Даже когда работаем над драматическими операми, такими как «Аида», «Богемия», «Любовный напиток», певцы иногда в начале дают силу голосу.
А я им говорю всегда, что силу голоса вы и так имеете, вы можете поиграть с различными его модуляциями, все еще оставаясь в силе. Например, маэстро Анна Нетребко в «Аиде» была сначала громкой, но потом поняла, что эта манера невероятного усиления голоса не нужна. В Казани вы реализуете какую-то новую идею или это будет одна из предшествующих?
С этой оперой я взрослел как человек и рос в профессиональном плане. Оперный театр Казани увидел мою постановку «Севильского цирюльника» в интернете. Это постановка, где мало классического, и к тому же это абсолютно нетрадиционная версия, лишь чуть-чуть с элементами классики.
Если зритель видел мои предыдущие версии этой оперы, он, конечно, узнает какие-то фрагменты, но и, несомненно, он увидит что-то новое, потому что мой опыт позволяет мне открывать волшебные шкатулки со все новыми и новыми идеями. Так что будет много нового. Но ни разу не делал современную постановку, не очень люблю современные трактовки.
Хотя в будущем я все же хотел бы сделать именно версию modern оперы «Севильский цирюльник». Мы застали часть репетиции: Фигаро входит в действие, появляясь не на сцене, а в зрительном зале, к тому же на самокате. Достаточно современно.
Для меня театр — это игра.
Мариинский театр празднует 200-летний юбилей со дня премьеры «Севильского цирюльника»
Концертную версию оперы Джоаккино Россини «Севильский цирюльник» привезли в Москву солисты, Нижегородский оркестр La Voce Strumentale и хор Нижегородского государственного академического театра оперы и балета им. Пушкина. В России «Севильский цирюльник» впервые прозвучал в 1821 году в Одессе силами итальянской труппы. Видеосервис Voka 13 декабря проведет прямую трансляцию оперы «Севильский цирюльник» из Большого театра Беларуси. Семь персонажей, любовная интрига, острые диалоги — опера Джоаккино Россини «Севильский цирюльник» обошел все сцены мира. Финал и аплодисменты. Новая опера, 23 мая 2023. «Севильский цирюльник» — как раз «шаляпинская» опера: роль комического интригана Дона Базилио была одной из коронных в репертуаре Федора Ивановича.
Спектакль «Севильский цирюльник» в Театре «Новая опера»
"В Петербурге "Севильский цирюльник" впервые прозвучал на русском языке 27 ноября 1822 года на сцене Большого (Каменного) театра в исполнении артистов императорской русской оперной труппы. Купите билеты на постановку «Севильский цирюльник» уже сейчас и узнайте, чем же закончилась эта удивительная история! "В Петербурге "Севильский цирюльник" впервые прозвучал на русском языке 27 ноября 1822 года на сцене Большого (Каменного) театра в исполнении артистов императорской русской оперной труппы.
Опера Севильский цирюльник-2023 в Казани
Мариинский театр 13 ноября отмечает 200-летний юбилей со дня премьеры оперы Россини «Севильский цирюльник». яркая комедийная опера Россини, основанная на одноименной пьесе известного драматурга Бомарше. Роль этого мучителя юной воспитанницы в «Севильском цирюльнике» исполняет Михаил Васьков, актёр выдающегося обаяния, весь сотканный из отеческой любви. художник-постановщик).
Мариинка отметит 200-летие петербургской премьеры оперы "Севильский цирюльник"
В Ростове-на-Дону состоялась премьера комической оперы «Севильский цирюльник» Джоаккино Россини, сообщает ТАСС. Теги: рецензии, опера, Новая Опера, Севильский цирюльник. Земляк Россини приступил к постановке «Севильского цирюльника» в Большом. Для воплощения в жизнь спектакля «Севильский цирюльник» задействовано три полных состава, а прекрасных Розин даже четыре. Семь персонажей, любовная интрига, острые диалоги — опера Джоаккино Россини «Севильский цирюльник» обошел все сцены мира.
Нижегородский «Цирюльник» с московскими титрами
«Севильский цирюльник» вернулся в «Геликон» | «Севильский цирюльник» – достойная работа творческой команды вахтанговцев, которые каждый раз по-новому раскрывают воплощение театрального мира на сценической площадке. |
Спектакль «Севильский цирюльник» в Театре «Новая опера» | А именно таким и славится «Севильский цирюльник», который был представлен в конце юбилейного театрального сезона — 6 и 7 июня. |
В Казани начались первые сценические репетиции оперы «Севильский цирюльник» | Во время эвакуации Большого театра в Куйбышеве «Севильский цирюльник» был одной из первых опер, которые были восстановлены театром. |
Нижегородский «Цирюльник» с московскими титрами
«Севильский цирюльник» — признанный шедевр, одна из лучших комических опер, была создана Россини в рекордно короткие сроки. Под угрозой срыва оказалась премьера «Севильского цирюльника» на сцене Опера Бастилии. В 2001 году в нашем театре появился «Севильский цирюльник» в постановке Станислава Гаудасинского, не сходивший со сцены почти 10 лет.
Опера "Севильский цирюльник" на сцене Мариинского театра Санкт-Петербурга, новаторство или пошлость
Чуть раньше — 3 ноября — на Новой сцене пройдет премьера еще одной оперы Россини — его знаменитого «Севильского цирюльника», проинформировал гендиректор ГАБТ. Постановку осуществил художественный руководитель Московского драматического театра им. Сценография — Зиновия Марголина. Музыкальный руководитель постановки — Пьер Джорджо Моранди. О провале и триумфе «Севильского цирюльника» «Севильский цирюльник» — признанный шедевр, одна из лучших комических опер, была создана Россини в рекордно короткие сроки. По некоторым сведениям — менее, чем за две недели, в течение которых молодой композитор даже не выходил побриться", — рассказала пресс-атташе ГАБТ. В 1816 году Россини обязался написать новую оперу к карнавалу в Риме, но все предложенные им либретто были отвергнуты итальянской цензурой, продолжила она. Тогда было решено взять уже одобренную тему. Однако, как свидетельствует история, на премьере в Риме в театре «Аржентино», состоявшейся 20 февраля 1816 года, опера «Севильский цирюльник» провалилась. Заметалась в поисках выхода.
Сам автор, однако, сбежавший после первого акта, спокойно ужинал. Попивая вино в таверне неподалеку, он говорил своим друзьям, что его все это абсолютно не беспокоит, потому что он знает, что написал гениальное произведение.
Финальная сцена. Шаляпина, который длится в юбилейный год великого певца целый месяц, предстоит еще много событий.
Фестиваль собрал певцов из лучших театров России, Беларуси, Казахстана, Азербайджана, ведущих солистов Большого и Мариинского театров. На сцене театра оперы и балета будут еще представлены спектакли "Царская невеста" Римского-Корсакова, "Трубадур" Верди, камерные программы. А 24 февраля Валерий Гергиев привезет в Казань "Хованщину" Мусоргского - легендарный спектакль Мариинского театра, связанный через поколения с именем Шаляпина. Он пел Досифея на Мариинской сцене, а в 1911 году сам ставил здесь "Хованщину".
Оформление нынешнего спектакля сделал в 1952 году Федор Федоровский, он же оформлял и спектакль Дягилевских сезонов, в котором пел Шаляпин в Париже в 1913 году.
Сценография и костюмы Энн Тилби переносят нас в начало двадцатого века, когда мужчины щеголяли в черно-белых штиблетах, а женщины решительно укорачивали юбки. Анастасия Лепешинская в роли Розины была кокетлива и обворожительна. С первых секунд ее появления на сцене стало абсолютно понятно почему Альмавива Георгий Фараджев без памяти влюбился в эдакую красотку. Хор Новой Оперы как всегда был на высоте. Это не просто одновременно поющие люди, а коллектив незаурядных драматических актеров, способных превратить любой сюжет в незабываемый спектакль.
В нашем спектакле не будет музыки Россини — разве что немного, в качестве комплимента. В роли графа Альмавивы появится Григорий Антипенко, собственно, выбор этой пьесы был его идеей. Они очень разные, и рисунок роли для каждого будет свой, даже мизансцены будут меняться. Это не два состава, а два равноценных исполнителя. Тем интереснее наши Ближайшие спектакли 08.