Новости кто написал произведение идиот

Идиот: Роман в четырёх частях автор Фёдор Михайлович Достоевский. Роман Фёдор Михайлович начал ещё в 1867 году, осенью – Самые лучшие и интересные новости по теме: Достоевский, Мышкин, Суть на развлекательном портале

"Идиот" Достоевского: анализ произведения и отзывы читателей

Роман "Идиот" представляет собой своеобразный эксперимент Ф. М. Достоевского. Роман «Идиот» занимает в творчестве Достоевского особое место. Читайте интересные факты о книге Идиот, автора Федор Достоевский собранные читателями сайта

Часть 2. Ф.М. Достоевский и роман "Идиот". Структура романа "Идиот". Тайна Ф.М. Достоевского.

Однако он все-таки завершил роман и в 1869 году "Идиот" был опубликован. Роман "Идиот" получил разнообразные отзывы от критиков и читателей. Он стал одним из самых известных произведений Достоевского и оказал значительное влияние на литературу и мысль своего времени.

Человек, который хочет внимания к себе. Решил написать целое объяснение о причинах своего самоубийства и публично зачитать всем. И лишь после этого сделать это. И он конечно решился, но у него не вышло. Максимально абсурдная ситуация, которая буквально отражает жизнь саму в себе. Абсурд, великий абсурд. Вообще, мне это молодой человек, скорее неприятен, чем приятен. Он умен, высокомерен, в каком-то смысле считает себя умнее и выше всех окружающих. Но при этом он совсем не уверен в себе и постоянно пытается сыскать чужого внимания. Говорит о бессмысленности жизни и рассуждает о самоубийстве. Вообще, конечно я в какой-то степени принял его точку зрения. Может и правда нет смысла прожить эти несчастные три недели, но сделать при этом посланий поступок, проявить свою волю — убить себя. Опять Достоевский поднимает вопросы воли "Об Ипполите я думаю, что пистолет у него так и должен был не выстрелить, это к нему больше идет. Ведь фактически, она является чуть ли не главным персонажем.

Главная идея романа — изобразить положительно прекрасного человека, обладающего нравственной чистотой, благородством, деликатностью, способностью сострадать чужой боли до полного самоотречения. Разрушение социального уклада в России конца 60-х годов XIX века писатель доносит через психологические портреты действующих лиц, через крах семейных и межчеловеческих взаимоотношений, связанных с проблемами власти денег над людьми, безбожия и разгула эгоистических страстей.

Рехнувшийся от ревности Рогожин говорит, как завернул тело своей жертвы в клеенку, причем американского производства. И притащил несколько склянок с веществом, которым тогда маскировали неприятные запахи. Хотя вроде убийство только что случилось… «Я ее клеенкой накрыл, хорошею, американскою клеенкой, а сверх клеенки уж простыней, и четыре склянки ждановской жидкости откупоренной поставил, там и теперь стоят» Эта фраза, ставшая крылатой, весьма неоднозначна и противоречива. Красота Настасьи Филипповны приносит страдания и погибель. Сам Достоевский подразумевал, конечно, красоту духовную. В тексте эту фразу произносят в грустном, ироничном и почти издевательском тоне два героя — Аглая Епанчина и смертельно больной Ипполит Терентьев. Историческое значение слова «идиот» — человек, живущий в себе, далекий от общества. В античности так называли тех, кто не участвовал в общественной жизни. Например, игнорировал традиционные собрания на городской площади. Так и князь Мышкин не вписывается в условности света, проявляя то безмерное великодушие, то поведение, нарушающее правила приличия. Мышкин в особом, высшем смысле не занимает никакого положения в жизни, которое могло бы определить его поведение и ограничить его чистую человечность. С точки зрения обычной жизненной логики всё поведение и все переживания князя Мышкина являются неуместными и крайне эксцентричными. Михаил Бахтин В конце романа, после убийства Настасьи Филипповны, становится актуальным другое значение слова "идиот" — «душевнобольной», «помраченный рассудком».

Владимир Бортко: Достоевского к кино адаптировать просто

Здесь он видит те же самые, что и на вокзале, сверкающие глаза Рогожина, занесённый нож. В это же мгновение с князем случается припадок эпилепсии. Рогожин убегает. Через три дня после припадка князь переезжает на дачу Лебедева в Павловск, где находится также семейство Епанчиных и, по слухам, Настасья Филипповна. В тот же вечер у него собирается большое общество знакомых, в том числе и Епанчины, решившие навестить больного князя. Коля Иволгин, брат Гани, поддразнивает Аглаю «рыцарем бедным», явно намекая на её симпатию к князю и вызывая болезненный интерес матери Аглаи Елизаветы Прокофьевны, так что дочь вынуждена объяснить, что в стихах изображён человек, способный иметь идеал и, поверив в него, отдать за этот идеал жизнь, а затем вдохновенно читает и само стихотворение Пушкина. Чуть позже появляется компания молодых людей во главе с неким молодым человеком Бурдовским, якобы «сыном Павлищева». Они вроде как нигилисты, но только, по словам Лебедева, «дальше пошли-с, потому что прежде всего деловые-с». Зачитывается пасквиль из газетки о князе, а затем от него требуют, чтобы он как благородный и честный человек вознаградил сына своего благодетеля. Однако Ганя Иволгин, которому князь поручил заняться этим делом, доказывает, что Бурдовский вовсе не сын Павлищева.

Компания в смущении отступает, в центре внимания остаётся лишь один из них — чахоточный Ипполит Терентьев, который, самоутверждаясь, начинает «ораторствовать». Он хочет, чтобы его пожалели и похвалили, но ему и стыдно своей открытости, воодушевление его сменяется яростью, особенно против князя. Мышкин же всех внимательно выслушивает, всех жалеет и чувствует себя перед всеми виноватым. Реклама Ещё через несколько дней князь посещает Епанчиных, затем все семейство Епанчиных вместе с князем Евгением Павловичем Радомским, ухаживающим за Аглаей, и князем Щ. На вокзале неподалёку от них появляется другая компания, среди которой Настасья Филипповна. Она фамильярно обращается к Радомскому, сообщая тому о самоубийстве его дядюшки, растратившего крупную казённую сумму. Все возмущены провокацией. Офицер, приятель Радомского, в негодовании замечает, что «тут просто хлыст надо, иначе ничем не возьмёшь с этой тварью! Офицер собирается ударить Настасью Филипповну, но князь Мышкин удерживает его.

На праздновании дня рождения князя Ипполит Терентьев читает написанное им «Моё необходимое объяснение» — потрясающую по глубине исповедь почти не жившего, но много передумавшего молодого человека, обречённого болезнью на преждевременную смерть. После чтения он совершает попытку самоубийства, но в пистолете не оказывается капсюля. Князь защищает Ипполита, мучительно боящегося показаться смешным, от нападок и насмешек. Реклама Утром на свидании в парке Аглая предлагает князю стать её другом. Князь чувствует, что по-настоящему любит её. Чуть позже в том же парке происходит встреча князя и Настасьи Филипповны, которая встаёт перед ним на колени и спрашивает его, счастлив ли он с Аглаей, а затем исчезает с Рогожиным. Известно, что она пишет письма Аглае, где уговаривает её выйти за князя замуж. Через неделю князь формально объявлен женихом Аглаи.

Я помню — это было вечером, в репетиционном зале. Он пришёл, и вдруг возник Мышкин». Премьера спектакля за несколько часов до Нового года — смелое решение. А в театре, в который еще недавно никто не ходил — вдвойне. Нет, ну уже был «Эзоп», и слухов ходило множество — что играет сумасшедший, что перед театром перспектива грандиозного провала, такие тоже были. Но были и другие — что приехал какой-то парень — и он просто удивительно играет. Что Товстоногова можно поздравить. И все же — дома новогодний праздник, елка, шампанское. Со спектакля захочется поскорее убежать, даже если он окажется хорошим. К тому же в СССР вторник, 31 декабря — рабочий день. Это значит с работы бегом в театр, оттуда домой, а подарки купить, а поздравить знакомых… Нет, прийти на премьеру — придут. Но тем беспощаднее будут в случае неудачи, а удачу признают тем неохотнее. Критики просто с цепи сорвутся тогда таких было много. И вот на сцене Мышкин в оранжевом плаще, в вагоне… Спектакль идет четыре часа. Произносится последняя реплика. И — абсолютная тишина в зале. Минуту, две... Заслуженный деятель искусств России; профессор Санкт-Петербургской консерватории им. Римского-Корсакова; режиссёр музыкального театра и телевидения Ирина Евгеньевна Тайманова там была. Мне было шестнадцать лет, так что я спокойно ходила в театры на взрослые спектакли, а уж пойти в БДТ меня не нужно было уговаривать. Спектакль был длинный, казалось бы, публика должна быть настроена на предстоящее новогоднее застолье, но это было особое время, это была оттепель, это были глотки свободы. Все ждали от спектакля события, но никто не ожидал, что случится чудо, и какое! Уже после первого акта люди выходили из зала потрясенные тем, что на ленинградской сцене появился актер, который мог держать зрительскую душу в руках. Что именно говорили — сейчас уже не вспомнить, прошло почти семьдесят лет. Но помню, что это было не ощущение, это было потрясение. И вот когда актеры умолкли, сцена замерла, спектакль кончился — минута или две тишины. Это огромное время. Все потрясены, никто не двигается с места… А потом зал впал в неистовство. Тишину порвал не какой-то случайный вздох, хлопок или иной детонатор — зал словно сошел с ума одновременно, весь, сразу. Потом был Новый год — у нас это праздник семейный, отмечается он в узком кругу. Но в ту новогоднюю ночь и мой папа Евгений Захарович, и мама Серафима Ивановна, и братья — Марк, уже тогда известный шахматист, гроссмейстер, и Роальд, ученый и изобретатель — все говорили о том, какой удивительный спектакль мы видели, при каком удивительном театральном событии нам довелось поприсутствовать. Я была лично хорошо знакома с Товстоноговым. Однажды он сказал мне: «Ирина, я расскажу вам о теории пожатых рук. Сейчас мимо нас прошла внучка Станиславского, она пожала вам руку, и передала вам энергию самого Станиславского и его спектаклей». Надеюсь и я передать вашим читателям дух того спектакля, на премьере которого была 31 декабря 1957 года».

Прага, 1996. В первый раз человека видела! Понятие человека определяет главное, сущностное измерение, на котором строится авторская позиция в романе, система ценностей писателя. Как бы ни одолевали Мышкина «двойные мысли», какие бы мрачные предчувствия, подобные «нашептываниям демона», ни посещали его душу, как ни хрупок и ни беззащитен он перед сложнейшими загадками бытия и людских страстей и как ни преследует его репутация «идиота», он остается человеком безусловных моральных реакций во всех трагических событиях. И это герой личностного выбора, сознательно избравший свой жизненный жребий. Свительский В. Образ главного героя включен Достоевским в устоявшиеся культурно-мифологические парадигмы, задающие смысл, тон, ритм этому образу. Абсолютно свободный в своем изначальном выборе «Теперь я к людям иду; я, может быть, ничего не знаю, но наступила новая жизнь» и жертвенном самозаклании, Мышкин в силу контекстуальной насыщенности «Идиота» становится многозначительным средоточием культурных перепутий и встреч. Окрашенный мистической эротикой сюжет о рыцаре монахе , влюбленном в Деву Марию, отразился в творчестве Пушкина, Жуковского, Языкова, Мериме, В. Скотта, Гортензии Богарнэ. Вся мистическая глубина сюжета о влюбленной Венере — в ее католической и русской сектантской рецепции — была Достоевскому ясна. На наш взгляд, С. Булгаков поспешил, сказав, что писатель не заметил остроты пушкинского замысла. Для его адекватного прочтения необходимо учитывать следующие моменты; 1 шестая глава второй части, где происходит декламирование Аглаей пушкинской баллады, проясняется с помощью трех швейцарских видений Мышкина, имеющих свою сюжетную динамику; 2 «Идиот» — один из самых «пушкинских» романов Достоевского, он буквально насыщен прямыми и скрытыми цитатами из Пушкина. Кроме «рыцарского» в романе имплицитно присутствуют кавказский «Кавказ», «Монастырь на Казбеке», «Обвал» и демонический «Демон», «Ангел», «В начале жизни школу помню я... Достоевскому важен прежде всего мотив восстановления и воскрешения человека. В «Идиоте» наблюдается несовпадение внешнего, «рыцарского» сюжета, в который Мышкина вовлекают другие герои, и внутреннего, потаенного, который он создает сам. В их несовпадении — источник драматизма романа. Однако греза Мышкина, в отличие от грезы новгородского князя Вадима, героя Жуковского, совершенно лишена страстнолюбовного порыва. Аглая «выпала» из мышкинского потаенного сюжета, Настасья Филипповна изменила ему. Образу Аглаи сопутствуют устойчивые античные ассоциации шаловливый амур со стрелкой, стремительная амазонка, одна из «трех граций» , образу Настасьи Филипповны — и античные статуя Венеры, стоящая в ее гостиной, несомненно, ассоциируется с хозяйкой , и богородичные Лебедев ее называет «Матушка! Аглая так и осталась шаловливым амуром: не случайна ее устойчивая ревнивая завистливость к Венере — Настасье Филипповне. Мышкин — герой инициации не в узком «ритуальном», а в широком смысле: он приобщен к «высшему бытию». И не просто приобщен, а знает о его существовании. Эпилептические припадки героя, его швейцарские видения — путь инициатив, вхождения в «высшее бытие». В эпилептических переживаниях героя психиатрический момент второстепенен специалисты отмечают, что типы Мышкина и Кириллова не соответствуют клиническим примерам эпилепсии. Главное же — открывающаяся за ними и через них реальность высшего порядка, где «времени больше не будет». В «главном сюжете» «Идиота» ощущается проявление идеи «русского Христа». Авторская мифологема «Князь Христос» может быть прочитана именно так. В мире Достоевского «князь» — символ «почвенности», «русскости» героя. Возможность прочтения «Князь Христос» как «русский Христос» косвенно подтверждается временем появления этой записи в блоке набросков, датируемых с 21 марта по 10 апреля 1868 г. Именно в это время сформировалась реализованная в трех последних частях романа тема «Мышкин и Россия», именно в них тема Мессии преображается в тему русской Мессии и национального мессианства. Образ Мышкина соотносим и с «русским архетипом» князей-страстотерпцев, конкретнее — с фигурой убиенного в Угличе царевича Димитрия. Вторая и третья части «Идиота» развиваются в русле и ритме евангельского гефсиманского сюжета. Эта особенность «неисследимого» сюжета романа имеет тонкую как национально-народную, так и богословскую в русском ее изводе нюансировку, которая раскрывается в параллелях с народно-поэтической христологией, с одной стороны, и с новым, «русским каппадокийством» — с другой. По авторитетному мнению еп. Василия Родзянко , Достоевский — под влиянием оптинских старцев — был не чужд каппадокийских идей о первозданном таинственном соединении людей, о единстве человеческой природы, расколотой в результате грехопадения на части в черновиках к «Идиоту» упоминаются имена отцов-каппадокийцев св. Василия Великого, св. Григория Богослова. Смысл мессианского служения Мышкина — «с людьми сойтись», найти между ними общие точки. Истинно религиозную мысль князь вынес из разговора с простой бабой с младенцем на руках, а она состоит в понятии «о Боге как о нашем родном Отце и о радости Бога на человека, как отца на свое дитя». Путь апофатического постижения Непостижимого открыла ему та же простая женщина; Мышкин формулирует это так: «... В продолжение двух срединных частей романа князь Мышкин слышит нашептывания соблазняющего его демона: «странный и ужасный демон привязался к нему», «демон шепнул ему в Летнем саду». Мрачные воспоминания и предчувствия наполняют его перед покушением Рогожина. Те же настроения — в конце второй части, после безобразной истории с «сыном Павлищева» и дерзкой выходки Настасьи Филипповны. И в том и в другом случае князь обвиняет себя в «мрачной, низкой» мнительности. И в том и в другом случае — два кульминационных эпизода: один — в Летнем саду, второй — в Павловском парке. Оба они, что особенно очевидно в динамическом их сцеплении, походят на князево «моление о чаше», оба совершаются вечером, оба несут настроение грозной эсхатологии, конечного кризиса. Этого разворота событий князь не может себе простить, поступок Рогожина воспринимается им как собственный смертный грех. Мышкин не то чтобы не видит изнанки человеческой души, ее поврежденности грехом и одержимости злым духом, но не придает всему этому должного значения, в первую очередь рассчитывая на доброе начало, на возрождение человека. Исповедь Ипполита Терентьева — кульминационная в чрезвычайно важных «рождественских» сценах — актуализирует каппадокийскую идею таинственной единоприродной сущности людей и таинственного «неисследимого» воздействия одной человеческой воли на другую. В своем объективном пафосе исповедь Ипполита — как и поэма Ивана Карамазова «Великий Инквизитор» — не хула, а хвала Христу. Ибо единственная христианская идея, которую Ипполит знает и чувствует, — идея о «добром семени», брошенном в «почву» человеческой души. Его исповедь — подтверждение того, что «доброе семя», брошенное в его душу «князем Христом», дало свои всходы. Его исповедь — диалог с князем. Всем другим слушателям он бросает вызов, с Мышкиным он говорит. Вместе с тем бунт Ипполита с его логическим итогом — попыткой самоистребления — есть это он сам сознает неминуемое следствие неприятия им правды князя. Мышкина он воспринимает как Христа: знает правду его правды, но не любит его, хотя и желает ему довериться. Три последние части романа вобрали в себя содержательную динамику Страстной седмицы. Впервые запись «Князь Христос» появилась в черновиках 9 апреля, в Страстной четверг, две идентичные — днем позже, в Страстную пятницу. В финале происходит уплотнение, сгущение эсхатологического ряда, который, однако, присутствует во всем тексте «Идиота». Подлинная неожиданность финала — в композиционной постановке образов героев. У трупа Настасьи Филипповны рядом друг с другом Мышкин и Рогожин. Это единственный случай их пространственно-визуального уподобления. Целый ряд деталей композиционная постановка образов, семантика жеста, единственное в своем роде обращение Рогожина к Мышкину: «парень» говорит об одном: в мире Рогожина и для Рогожина князь стал своим. Языческая стихия русского мира втянула в себя князя, уравняла героев финала в акте жертвенного заклания. В «бесцветном» лице Мышкина первой части есть некая недовоплощенность. Русская жизнь дорисовала его лик. Финальная сцена разыграна в скопческом доме Рогожина, визуальном воплощении ада; в его архитектурных сочетаниях Мышкину видится «своя тайна». Настасье Филипповне в «мрачном, скучном» доме Рогожина тоже мерещится «тайна», ей кажется, что в нем «где-нибудь, под половицей, еще отцом его, может быть, спрятан мертвый и накрыт клеенкой». На его стенах «мертвые», темные, закоптелые картины, создающие в сочетании с красным сафьяновым диваном и окрашенной красной краской лестницей впечатление адского мерцания. Строение дома напоминает лабиринт: маленькие клетушки, «крючки и зигзаги», подъемы вверх на три ступени с последующим спуском вниз ровно на столько же — все вызывает устойчивое ощущение тупика, механисточности, бессмыслицы. В этом доме царит ужас дурной бесконечности. Венчает царство мрака копия с «Мертвого Христа» Г. Гольбейна, занимающая не подобающее ей место — над дверью, где должны бы висеть икона или крест. В царстве сатаны, «обезьяны Бога», виртуозного имитатора, нет и не может быть креста. Суть скопчества составляет вера в непрерывное телесное пребывание Христа на земле, в Его постоянное воплощение. Он — подлинный царь рогожинского дома, в нем его тайна. В финале «Идиота» особенно ощутимо «дыхание» апокрифической народной эсхатологии скопчество — один из ее проводников. Напрашивающиеся параллели с погребенным в скопческом аду Мышкиным «Ни в живых Он и ни в мертвых» — из народного стиха , в провиденциальность прихода которого верят персонажи «Идиота» «Точно Бог послал! В апокалиптических пророчествах «профессора антихриста» Лебедева различима та же народная эсхатология, только в интеллектуально-гностическом варианте. Созданная им картина мира завершается приходом «коня бледного», «коему имя Смерть, а за ним уже ад... Лебедевская эсхатология усилена одной деталью. Апокалипсис он, по его признанию, толковал его высокопревосходительству Нилу Алексеевичу «перед Святой», т. Апокалипсис без Воскресения Христова — вот, в сущности, его «символ веры», его проповедует он Настасье Филипповне, в нем находит она мрачное утешение, выстраивая свою судьбу вопреки своему имени Анастасия — воскресшая, греч. Гольбейновский «Мертвый Христос», копия которого, вместо распятия, висит в мрачном доме Рогожина, — метасимвол всякого рода еретических вивисекций. Финал «Идиота» — потрясающее «многоточие» русской культуры. В его круговой свершенности и завершенной открытости — манящая метафизическая тайна русской души с присущим ей спором полярных возможностей. Поэтическая метафизика финала романа не исчерпывается народной эсхатологией и христологией. Страстная пятница и есть метафизическое время финала. Пафос воскресения через крестные муки и смерть, составляющий сущность великопостного богослужения, проникновенно уловлен автором. Единство страдания и воскресения особенно подчеркивается совмещением в финале «Идиота» Пасхи Распятия и Пасхи Воскресения, причем первая, несомненно, главенствует. Сошествие Мышкина в ад скопческого дома может восприниматься и как погружение в еретическую полуязыческую меональность, и как ее просветление, преодоление. В опыте соборного соумирания героев финальной сцены «Идиота» есть глубочайшая онтологическая и экзистенциальная подлинность: не только вне опыта рая, но и вне опыта ада невозможно духовное становление человека; без и вне этого опыта нет Воскресения. Булгаков , приближения к Нему, ощущения Его в себе. В «понижении» Мышкина — не только его падение в языческой стихии русского мира, но и христианский кенозис, восстанавливающий этот мир. Рогожин все-таки выведен из ада скопческого дома, пасхальный финал «Преступления и наказания» для него почти реален, он все-таки освободился от власти «мертвого Христа», демонического соблазна его рода. Образ «мертвого Христа» становится в «Идиоте» инициатичным символом рождения через смерть. Только в рамках большого художественного целого романа малое целое главного героя получает качественную определенность, обнаруживает свою эстетическую функцию. Художественное целое романа — это поле трагедии. Еще в черновых набросках сформулировано: «лучше одну воскресить, чем подвиги Александра Македонского», там же появляется слово «реабилитация». В готовом тексте поведение героя определяется одним чувством: «Сострадание есть главнейший и, может быть, единственный закон бытия всего человечества». Хрупкий, невинный герой этот закон своими поступками выражает, так что сострадание в его случае становится равно роковой, чрезмерной трагической страсти. С осуществлением этого закона связан и личностный выбор героя, могущего покинуть поле трагедии, но остающегося во власти гибельных обстоятельств. Он предчувствовал, что если только останется здесь хоть еще на несколько дней, то непременно втянется в этот мир безвозвратно, и этот же мир и выпадет ему впредь на долю. Но он не рассуждал и десяти минут и тотчас решил, что бежать "невозможно", что это будет почти малодушие... В силу своих огранических возможностей он тем не менее пытается повлиять на ход событий, остается с людьми, с которыми его связали обстоятельства. Затем перипетии отношений с Аглаей как будто ставят под сомнение решимость Мышкина жертвовать собой ради счастья и спокойствия Настасьи Филипповны. Младшая Епанчина провоцирует его на подвиг жертвы: «Вы ведь такой великий благотворитель», — толкая его к выбору между двумя женщинами. Но в решающие моменты во время встречи двух соперниц, например срабатывает то, что для князя сильнее всех разумных доводов, — его «доброе сердце», — все перекрывает закон сострадания. Эта беззащитность героя перед чужим страданием ясна окружающим и даже эксплуатируется ими. И тогда мы действительно видим «сюжет Христа вне изображения его образа» — сюжет самопожертвования, самоотдачи Поддубная. Любовь Мышкина к людям и миру приобретает качество универсальности, при всех его человечески понятных метаниях: ведь «любовь его объемлет весь мир» Обломиевский. Достаточно перечитать «Эдипа», «Гамлета», «Отелло». Это присуще трагедии. Но перед нами именно христианская трагедия — христианская по утверждаемым ценностям, по духу, но не букве, по сущностной подоплеке действия. Ведь «сострадание — всё христианство». А «явленной истиной» становится герой — подвижник и чудак, абсолютными ценностями через его поведение утверждаются добро, любовь, жалость, уважение к достоинству другого. Его позиция опережающего результат доверия, щедрого душевного аванса любому человеку, как бы ни был он ничтожен или плох, — выражение принципиальной культуры человечности. Именно в пространстве трагедии герой обретает свое полное значение, так же как получают объяснение отдельные его черты, в частности его безбытность и буквальная бездомность. Со своей страстью-жалостью к людям, жаждой участвовать в их жизни, невниманием к ценности своей личности «Свою собственную судьбу он слишком дешево ценил» он не в состоянии обрасти бытом. Его аскетическое странничество приближает его к идеалу христианского подвижничества, ставит в ряд с другими странниками русской литературы. Вместе с тем в поле трагедии он выходит из притяжения быта и социума, здесь-то его образ получает бытийную полнозвучность, метафизический смысл. С Настасьей Филипповной и Рогожиным, с Ипполитом у Мышкина устанавливаются изначально отношения сущностные, идеальные. Даже Аглая не входит в этот круг. Главный герой же, несмотря на свою физическую и душевную хрупкость, бытовую неустроенность, беззащитность перед интригами «ординарностей», тем не менее естественно чувствует себя на горней высоте трагедии, способен быть героем трагедии. В «странный и беспокойный век», «век пороков и железных дорог», когда везде «безобразие и хаос» и «связующей мысли не стало», Мышкину открывается то сверхзнание, которое недоступно большинству. В этом тоже свидетельство избранности князя на трагический жребий. Но тем более недопустимо мерить такого высокого героя бытовыми мерками, сводить его поведение к плоской психологии. Вера в то, что Настасья Филипповна «воскреснет в достоинстве» и обретет душевную гармонию, что «сострадание осмыслит и научит самого Рогожина», что гордец Ипполит усмирит свою гордость и найдет согласие с жизнью и людьми, — не утопия, хотя и может в контексте целого толковаться как трагическое и прекрасное заблуждение героя. Его бессилие всех примирить и успокоить меньше всего должно ставиться ему в вину. Трагический герой — заложник своей правды, мученик принципа, не признанного всеми. Его трагическая вина не совпадает с виной моральной или юридической. Христианская трагедия это обозначение употреблялось С. Булгаковым, Е. Флоровским; по мнению последнего, «только Достоевский создал трагедию христианскую... Из прошлого русской мысли.

Она также помогала писателю перейти от художественной идеи к конкретному словесному воплощению. Что же касается необычного названия произведения, то слово «идиот» имеет несколько значений. Среди них — «человек, поглощённый какой-то идеей». Впервые этот роман был опубликован в номерах журнала «Русский вестник» за 1868 год. В видеолектории приняли участие старшеклассники Академической гимназии имени Д. Фаддеева СПбГУ, школ Приморского района Санкт-Петербурга, студенты Санкт-Петербургского государственного университета, в режиме видео-конференц-связи — студенты на площадках Алтайской краевой универсальной научной библиотеки, Томской областной научной библиотеки и Новосибирской государственной областной научной библиотеки. Ранее на видеолекториях в Президентской библиотеке был представлен другой знаменитый роман — «Преступление и наказание» — в рисунках Достоевского и рассказали о первом оригинальном печатном произведении писателя — романе «Бедные люди». Добавим, что на портале Президентской библиотеки размещена коллекция «Ф.

Аудиокниги слушать онлайн

Только что отметили 80-летие постановщика — режиссёра Театра Моссовета Юрия Еремина. Как известно, герой «Идиота» князь Мышкин влюбляется в красавицу Настасью Филипповну. Ее блестяще играет восхитительная Екатерина Гусева. Возникает закономерный вопрос: где же здесь фашизм? В чём тут фашизм? Причём роман "Идиот" был написан ещё в XIX веке.

Второстепенные герои и их характеристика Афанасий Иванович Тоцкий — богатый и влиятельный человек высшего общества. Ему 55 лет. Больше всего ценит себя, свое положение в обществе и свой комфорт, не считается с принципами морали. Ардалион Александрович Иволгин — отставной генерал, высокий мужчина с багровым, обрюзглым лицом, 55 лет. Заметно, что еще недавно он был частью хорошего общества, но теперь опустился и стал много пить.

Фердыщенко — высокий человек, 30 лет, с курчавой рыжей головой и маленькими насмешливыми глазами, снимает комнату в доме Иволгиных. В обществе за ним закрепилась роль непристойного шута. Ординарный человек с большой претензией на исключительное положение в обществе. Самолюбивый и тщеславный, ради карьеры готов пожертвовать всем. Оставшись почти без средств, вынужден жить в доме ростовщика Птицына мужа своей сестры , к которому относится с презрением. Иван Федорович Епанчин — генерал, состоятельный человек 56 лет с хорошими связями, но почти без образования, родом из солдатской семьи. Хорошо понимает, где нужно проявить себя, а где — не выставляться, за это в обществе его считают умным и ловким. Хороший семьянин, любящий и ласковый супруг и отец. Лизавета Прокофьевна Епанчина — супруга генерала Епанчина, 56 лет. В юности не отличалась ни красотой, ни образованием.

Искренняя и честная женщина. Заботливая мать и жена, радеет за своих дочерей. У нее характер, как у ребенка: вспыльчивый, но отходчивый. Варвара Ардалионовна Птицына — сестра Гаврилы Ардалионовича, 23 года. Практичная и серьезная девушка с твердым характером. Помогает своему брату Гавриле Ардалионовичу наладить отношения с Аглаей Ивановной. Александра Ивановна Епанчина — старшая дочь супругов Епанчиных, ей 25 лет, она увлекается музыкой. Добрая и мудрая девушка, с твердым характером. Аделаида Ивановна Епанчина — средняя дочь супругов Епанчиных, ей 23 года, она увлекается живописью. Хороша собой, у нее легкий и веселый нрав.

Аглая Ивановна Епанчина — младшая дочь супругов Епанчиных, 20 лет, красавица, «идол семьи». Добрая и умная девушка, но немного избалована и капризна. Нина Александровна Иволгина — жена Ардалиона Александровича, скромная женщина 50 лет, с худым, осунувшимся лицом. Невзирая на сложное материальное положение в семье, она полна достоинства. Николай Ардалионович Иволгин Коля — младший сын супругов Иволгиных, ему 13 лет, он учится в гимназии. Активно участвует в делах своей семьи и в делах князя Мышкина. Птицын Иван Петрович — ростовщик, трудолюбивый и упорный человек. Ему около 30 лет, одевается он скромно, но изящно и производит приятное впечатление. Он влюблен в Варвару Ардалионовну и впоследствии становится ее мужем. Князь Щ.

Радомский Евгений Павлович — приятель семейства Епанчиных. Высокий, стройный, человек, 28 лет с прекрасным и умным лицом. Принимает большое участие в судьбе князя, помогает ему вернуться в Швейцарию, чтобы продолжить лечение. Лебедев Лукьян Тимофеевич — человек крепкого телосложения с красным носом и угреватым лицом, 40 лет. Мелкий чиновник, который ради своей выгоды готов совершить даже унизительный поступок. Вера Лукьяновна Лебедева — приятная девушка, дочь Лебедева. Келлер — отставной поручик из рогожинской компании, 30 лет. Ипполит — очень худой юноша 17-и или 18-и лет, постоянно раздражен. Серьезно болен чахоткой. Племянник Лебедева и друг Коли Иволгина.

Дарья Алексеевна — подруга Настасьи Филипповны. Антип Бурдовский — юноша, выдававший себя за внебрачного сына Павлищева. Шнейдер — доктор, который лечил князя Мышкина в Швейцарии. Княгиня Белоконская — деспотичная пожилая женщина и близкая знакомая Елизаветы Прокофьевны Епанчиной. Крестная мать Аглаи Епанчиной. Краткое содержание романа «Идиот» подробно по частям и главам Часть первая I. Поезд Петербургско-Варшавской железной дороги подъезжал к Петербургу. В вагоне третьего класса друг напротив друга сидели двое мужчин: Парфен Семенович Рогожин и князь Лев Николаевич Мышкин. Молодые люди познакомились. Князь Мышкин ехал из Швейцарии, где лечился у доктора Шнейдера от падучей болезни.

Два года назад скончался господин Павлищев, опекун князя, который оплачивал его лечение. Теперь, когда деньги закончились, и продолжать лечение стало невозможно, князь возвращался на родину. Парфен Рогожин — сын богатого купца. Однажды отец попросил его продать два пятипроцентных билета по 5 тысяч каждый и отдать 7 тысяч 500 рублей Андреевым. Рогожин продал билеты, но на все вырученные деньги купил подвески с бриллиантами для Настасьи Филипповны — своей возлюбленной. Вскоре отец узнал о случившемся и обрушил весь гнев на сына. В тот же вечер Парфен уехал в Псков, где его настигла горячка. Недавно он получил известие о смерти отца и сейчас возвращается в Петербург, чтобы получить наследство. В разговор двух молодых людей то и дело вмешивался третий — мелкий чиновник Лебедев. Он тоже кое-что слышал о Настасье Филипповне и поддакивал каждому слову Парфена, в надежде стать верным слугой богатого человека.

Тем временем поезд прибыл на вокзал. Рогожин тепло попрощался с князем, пригласил его в гости и пообещал ему кунью шубу и фрак: к вечеру будут деньги! Лев Николаевич первым делом отправился в дом генерала Епанчина, чтобы доложить о себе и познакомиться. Одет он был бедно и не по погоде. Ливрейный слуга, встретивший князя, вначале подумал, что гость пришел просить по бедности, но впоследствии убедился, что перед ним действительно благородный человек, князь. Лев Николаевич разговорился с лакеем и поделился своими впечатлениями о европейском правосудии: там еще не отменили смертную казнь. Он утверждал, что самое страшное для человека — знать день и час своей кончины. Наконец, в передней показался симпатичный молодой человек — Гаврила Ардалионович Иволгин. Он вошел в кабинет к Епанчину и через пару минут пригласил князя. Князь Мышкин представился и сказал, что не был в России 4 года.

Он ни о чем не просил, а пришел просто познакомиться и сойтись с людьми. Генерал торопился и поначалу не проявлял особого интереса к князю, даже засомневался в том, что он может быть родственником его супруги Лизаветы Прокофьевны. Князь ожидал, что так и будет и собирался уходить. На его лице не было ни неприязненного ощущения, ни огорчения. Генерал обратил внимание на ласковый взгляд гостя и сразу переменил тон. Он попросил князя остаться. В ходе разговора выяснилось, что у князя превосходный почерк. Для пробы Лев Николаевич написал средневековым русским шрифтом «Смиренный игумен Пафнутий руку приложил». Когда князь пробовал себя в каллиграфии, между генералом и Гаврилой Ардалионовичем завязался разговор об одной уже известной князю особе — Настасье Филипповне. Сегодня ей исполняется 25 лет, и вечером у нее состоится праздничный вечер.

Иволгин уже был у нее сегодня, и она подарила ему свой портрет. Князь подошел к столу, с восторгом посмотрел на портрет красавицы и заявил, что уже слышал об этой женщине. Он рассказал о своей встрече с Рогожным, чем глубоко заинтересовал Ганю и генерала. Генерал пообещал князю местечко в канцелярии, порекомендовал ему снять комнату, в квартире Нины Александровны — матери Гаврилы Ардалионовича и дал ему 25 рублей карманных денег. В этот день генерал старался не встречаться со своей супругой. Епанчин, как и многие, восхищался красотой Настасьи Филипповны и купил для нее жемчуг за огромную сумму денег в честь дня рождения. Лизавета Прокофьевна как-то узнала про дорогой подарок и чрезвычайно заинтересовалась поступком своего мужа. Войдя в столовую, генерал сразу же почувствовал что-то особенное во взгляде Лизаветы Прокофьевны и дочерей. Ему хотелось поскорее уехать по делам, чтобы избежать неприятностей, и он незамедлительно представил князя женщинам, в надежде перевести разговор в другое русло. Волнение генерала было вызвано еще и тем, что сегодня вечером должен был решиться очень важный вопрос, касающийся будущего брака одной из его дочерей с Афанасием Ивановичем Тоцким.

Тоцкий еще 5 лет назад задумал жениться, однако свадьбу пришлось отменить из-за внезапного приезда Настасьи Филипповны, которая с детского возраста воспитывалась в семье управляющего имением Тоцкого. Когда Настасье исполнилось 12 лет, Тоцкий пригласил для нее хорошую гувернантку, чтобы обучать девочку наукам и хорошим манерам. Каждое лето к ним приезжал Афанасий Иванович Тоцкий в гости на 2-3 месяца. Узнав о предстоящей свадьбе Тоцкого, Настасья Филипповна почувствовала себя оскорбленной и приехала в Петербург. Она впервые выразила всю свою ненависть к Тоцкому, который осрамил ее честь и погубил ее жизнь. Тоцкий очень дорожил своим положением в свете. Он понимал, что Настасья Филипповна вряд ли сможет расстроить его свадьбу, однако очень испугался ее настойчивости. Афанасий Иванович отложил брак, поселил воспитанницу в Петербурге и окружил комфортом. Тоцкий не оставил мечту о женитьбе. Таким образом, она займется семейными делами и не помешает Тоцкому жениться на старшей дочери генерала Епанчина.

Генерал представил князя Лизавете Прокофьевне. Лев Николаевич снова рассказал о себе все то, что уже рассказывал Рогожину и генералу при встрече. После завтрака генеральша пригласила князя пройти в маленькую гостиную, чтобы продолжить разговор. Аделаида, средняя дочь, села за мольберт, а Александра старшая и Аглая младшая расположились на маленьком диване, послушать князя. Лев Николаевич рассказывал о том, как он жил и лечился в маленькой швейцарской деревеньке с удивительной природой и был вполне счастлив. Он рассказал о том, как видел в Лионе смертную казнь и предложил Аделаиде тему для новой картины: изобразить лицо преступника за минуту до смерти. Девушки увлечено слушали князя, задавали ему вопросы, называли его философом, который не прочь кого-нибудь поучить. Аделаида спросила, был ли князь влюблен. Мышкин ответил, что не был влюблен, но был счастлив и продолжил свой рассказ. Лев Николаевич рассказал об одной бедной поселянке Мари.

Ее мать была больна и жила очень бедно. Мари было 20 лет, у нее начиналась чахотка, она была слаба, но соглашалась на любую работу. Однажды ее соблазнил один французский торговый агент. Он увез Мари с собой, а через неделю бросил на дороге. Мари вернулась домой в лохмотьях, ее руки опухли и потрескались, на ногах были раны. Мать встретила ее с укором, и вся деревня срамила несчастную девушку. Вскоре ее мать умерла, и пастор обвинил Мари в смерти матери, которая не смогла перенести позора. Деревенские жители, особенно дети, ожесточились и стали презирать Мари еще больше. Князь начал разговор о том, как он был счастлив, и его счастье заключалось в общении с детьми. Все 4 года он провел с местными ребятишками: рассказывал им разные истории, которые сам узнавал из книг.

Он поделился с ними своими мыслями о Мари и объяснил, что она вовсе не скверная девушка, а очень несчастная. Дети со временем стали прислушиваться к этим словам и жалеть Мари. Девушка привыкла думать о себе, как о самом низком и недостойном человеке и не могла поверить своему счастью, когда увидела, как к ней изменилось отношение окружающих. Князь сам нередко навещал ее и утешал добрыми словами. Вскоре она умерла, но перед смертью успела получить прощение через детей и была почти счастлива. Лизавета Прокофьевна была в восторге от общения с князем и попросила его сказать, что он думает о характере ее младшей дочери Аглаи Ивановны. Князь сказал, что красоту судить сложно, и он еще не готов что-либо сказать о свойствах Аглаи Ивановны, разве что, она хороша почти также, как и Настасья Филипповна, но у нее совсем другое лицо. Генеральша изумилась и спросила, откуда он знает эту вздорную женщину. Мышкин простодушно ответил, что видел ее портрет в кабинете генерала. Лизавета Прокофьевна захотела тотчас же взглянуть на портрет и отправила за ним князя.

В кабинете князь застал Гаврилу Ардалионовича за делами. Иволгин был недоволен, услышав, что женщины узнали про портрет. Но у него было одно важное дело, он смягчил гнев и попросил гостя незаметно передать от него записочку для Аглаи. Лев Николаевич взял портрет, записку и отправился в гостиную. Он столкнулся с Аглаей в дверях столовой и передал ей записку, а затем вернулся с портретом в гостиную. Ганя с нетерпением ждал от Аглаи ответа. Он просил ее сказать «разорви все», то есть: порви отношения с Настасьей Филипповной и не участвуй в мерзком заговоре, но тем самым она дала бы ему надежду и скомпрометировала себя. Аглая Ивановна знала, что он мог и без ее совета отказаться от брака с бесчестной женщиной и оставила записку без ответа. Квартира Иволгиных находилась на 3 этаже. Здесь Гаврила Ардалионович жил вместе со своей матерью Ниной Александровной, сестрой Варварой Ардалионовной, младшим братом Колей и отцом, отставным генералом Ардалионом Александровичем.

В одной из комнат для жильцов размещался Фердыщенко, другая досталась князю. Как только Лев Николаевич расположился в своей комнате, к нему вошел Ардалион Александрович и тотчас признал в князе сына своего близкого друга. Он много рассказывал ему о родителях, но все это изрядно противоречило тому, что знал князь. Нина Александровна, как и все семейство стеснялось своего отца и просило его извинить за пустые разговоры. Варвара и Нина Александровна уже знали, что сегодня решается судьба Гани. Мать и сестра с отвращением думали о возможном браке: все считали Настасью Филипповну бессовестной, наглой и недостойной женщиной. Развязка была близка и домашние со скандалом набросились на Ганю, пытаясь отговорить его от мерзкой затеи. В самый разгар ссоры к Иволгиным приехала сама Настасья Филипповна. Гостья вошла, не церемонясь и не проявляя должного почтения. Она насмешливо поинтересовалась, как живут Иволгины, выгодно ли сдавать комнаты?

Посреди неловкого молчания, князь, которого Настасья Филипповна вначале приняла за лакея, предложил Гане выпить воды. Гаврила Ардалионович, пользуясь случаем, представил Мышкина гостье, как нового жильца. В это время в гостиную вошел Ардалион Александрович. Генерал, по своему обыкновению, рассказывал нелепые, выдуманные истории, чем вызывал еще больший смех со стороны Настасьи Филипповны, которая нарочно слушала его очень внимательно. Все семейство, особенно Ганя, настойчиво просило отца покинуть комнату. В этот момент раздался звон колокольчика. В прихожую ввалилась пестрая толпа во главе с Парфеном Рогожиным. Ганя, опомнившись, попросил объяснить незваных гостей, что значит их визит. Рогожин задал свой главный вопрос Настасье Филипповне: венчается ли она с Гаврилой Ардалионовичем или нет? Женщина твердо ответила: нет.

Рогожин много говорил о своих деньгах, о том, что он теперь богат и всех может купить, в том числе и Ганю, которому кроме денег ничего и не нужно. Сцена была ужасная, Настасья Филипповна продолжала истерически смеяться и долго не уходила, пока Варя не попросила вывести, наконец, эту бесстыжую гостью. Гаврила Ардалионович схватил Варю за руки, а та смело плюнула брату в лицо. Ганя чуть было ее не ударил, но между ними встал князь Мышкин и принял удар на себя. Настасья Филипповна была поражена поступком Гани и князя, прежняя веселость прошла. Князь пристыдил Настасью Филипповну, он проговорил, что она, должно быть, совсем не такая на самом деле. Женщина удивилась, смущенно поцеловала на прощанье руку Нины Александровны и поспешно вышла на улицу. Вслед за ней вышла вся рогожинская компания. Варвара поблагодарила Льва Николаевича за благородный поступок, а Ганя попросил прощения и поинтересовался, стоит вся его мука семидесяти пяти тысяч? Лев Николаевич ответил, что не стоит.

Ганя заговорил о себе, о своих намерениях. Он сравнивал себя с ростовщиком Птицыным, который 17 лет спал на улице, торговал перочинными ножиками, и только теперь скопил приличный капитал. Если Ганя женится на Настасье Филипповне, то сразу получит деньги.

Но гроб отца Рогожина, судя по всему, находился в их доме в Петербурге — поэтому брат смог срезать золотые кисти ночью. Преступление произошло не в церкви и не в церковном помещении, а потому суд интересовало вовсе не святотатство, а предмет кражи. И тут главный вопрос в том, когда это все произошло — до отпевания или после. Если же до, то с помощью хорошего адвоката брат смог бы избавиться от обвинений Парфена. Детали этого убийства Достоевский взял из реальной жизни. Таким же был метод работы над «Идиотом». Герои романа «Идиот» активно обсуждают два криминальных случая. Первый из них — это убийство шести человек в Тамбове. Но главным газетным заимствованием «Идиота» стало убийство Настасьи Филипповны. В 1867 году газеты сообщили об убийстве ювелира Калмыкова в Москве. Совершил его московский купец Мазурин. Не зная, что делать с трупом, он первым делом пошел и купил американскую клеенку и ждановскую жидкость — специальный раствор, который применяли для борьбы с сильными неприятными запахами и обеззараживания воздуха. Тот факт, что и реальный убийца, и Рогожин выбирают именно американскую, которая обычно использовалась для обивки мебели, можно считать прямой отсылкой для читателей, знакомых с делом Мазурина.

Персонажи Князь Лев Николаевич Мышкин — русский дворянин , который возвращается в Россию после длительного лечения за границей. Мышкин страдает от эпилепсии и считается идиотом , но на самом деле он обладает чистой и доброй душой. Он стремится к любви и взаимопониманию, но встречает только боль и разочарование. Настасья Филипповна Барашкова — красивая женщина из знатной семьи. Содержанка А. Тоцкого, который её обольстил в подростковом возрасте, будучи её опекуном. Женщина, которую держат в Тоцуки. Она вызывает сострадание и симпатию князя Мышкина, который многим пожертвовал, чтобы помочь ей. Любима Рогожиным. Парфён Семёнович Рогожин — сероглазый молодой человек из купеческой семьи. Страстно влюбившись в Настасью Филипповну и получив большое наследство, кутит вместе с ней. Мать трёх красавиц Епанчиных. Имеет весьма склочный характер, но в душе очень ранимая и чувствительная. Иван Фёдорович Епанчин — богатый и уважаемый в Петербурге человек, генерал Епанчин. Александра Ивановна Епанчина — старшая сестра Аглаи, 25 лет. Аделаида Ивановна Епанчина — средняя из сестёр Епанчиных, 23 года. Увлекается живописью. Помолвлена с князем Щ. Аглая Ивановна Епанчина — самая младшая, самая любимая и самая красивая из сестёр Епанчиных. Язвительная, избалованная, но абсолютный ребёнок. За ней ухаживает Евгений Павлович Радомский. Впоследствии вышла замуж за польского графа. Семейство Иволгиных: Ардалион Александрович Иволгин — генерал в отставке, отец семейства. Лгун и пьяница. Гаврила Ганя Ардалионович Иволгин — амбициозный чиновник среднего класса. Он влюблён в Аглаю Ивановну. Николай Коля Ардалионович Иволгин — младший брат Гани, которому в начале произведения — 13 лет, а в конце романа — 16.

Достоевский Фёдор - Идиот

Пожалуй, здесь максимально раскрылся его гений знатока человеческих душ и обуреваемых страстей. Герои, именно герои "делают" произведение, а таких разноплановых, ярких и харизматичных, как в Идиоте надо ещё поискать.

Одновременно с работой над «Идиотом» Достоевские постоянно переезжали с места на место: из Дрездена в Женеву, оттуда в Веве, в Милан, Флоренцию. Впервые роман был опубликован в номерах "Русского вестника" за 1868 год. Сохранилось три тетради с подготовительными материалами к роману, но ни черновая, ни беловая рукописи не сохранились. Перед возвращением в Россию Достоевский сжег все свои рукописи, так как опасался, по свидетельствам его жены, что «на русской границе его, несомненно, будут обыскивать и бумаги от него отберут, а затем они пропадут, как пропали все его бумаги при его аресте в 1849 году». Конечно же, знак равенства Мышкин-Христос не вполне буквальный. Мышкин — обыкновенный человек, но нравственная чистота сближает его с Христом, он задуман как человек, предельно приблизившийся к идеалу Христа. Как и Сервантес, Достоевский ставит вопрос: что случится с человеком, наделенным качествами святого, если он окажется в современном обществе? Внешне Достоевский также сближает Мышкина и Христа, каким он отображается в Евангелии - бледный, с впалыми щеками, с легонькой, востренькой бородкой, к него большие и пристальные глаза.

С другой стороны, на идею романа сильно повлияло впечатление Достоевского от картины Ганса Гольбейна Младшего «Мертвый Христос в гробу». На картине образ Спасителя предельно натуралистичен, в нем нет ничего божественного, есть версия, что художник писал ее с утопленника. Возможно, из размышлений об этой картине и складывается трагическая фабула романа, большинство героев которого живут в неверии. Не случайно копия этой картины висит в доме Рогожина, который потом совершает грех убийства. Рассказ Мышкина , о том, как он был во Франции очевидцем казни и размышлениях о чувствах приговоренного к смерти - личная история Достоевского.

Еще к концу XIX века роман был переведен на немецкий, английский, французский и датский языки.

А в XX столетии его уже перечитывали на пенджаби, урду и каталонском. Странный колорит лежит на этом романе; все фантастично здесь, и, вместе, как будто это фантастическое — звездный, мерцающий свет, падающий на серую нашу действительность из далекого, далекого будущего. Завораживающая история трагических страстей, связавших купца Парфена Рогожина, бывшую содержанку богатого дворянина Настасью Филипповну и "идеального человека" князя Мышкина — беспомощного идиота в мире корысти и зла, гласящая о том, что сострадание, возможно, единственный закон человеческого бытия.

Серые глаза, тяжелый взгляд. К нему подошла какая-то женщина, что-то спросила. Он на нее так смотрел и так слушал, как должен был бы смотреть и слушать князь Мышкин. Потом я спросил эту женщину, которую знал: кто этот человек, с которым она только что разговаривала.

Он эпилептик. И начала мне рассказывать его биографию, но это была история самого Мышкина а она не знала, что я репетирую эту роль. Оказывается, он был в лагерях 17 лет. А князь Мышкин 24 года жил в горах. Я не слышал, как он говорит, но на следующий день на репетиции заговорил другим голосом… А когда мы еще раз с ним встретились — я поразился, что и голос у него такой же, как я предположил. И на основе этого покоя могли рождаться огромные периметры эмоциональных захватов, и выявление огромных человеческих начал». Потом он поделился с Розой Абрамовной этим открытием.

Она вспоминала: «Смоктуновский заинтересовался этим человеком — звали его Серёжей, фамилия его была Закгейм — и стал с ним дружить. Стал, так сказать, воровать у него — как тот ходит, слушает, смотрит… Об этом он мне потом рассказал, когда уже получилась роль. Ведь форму роли я ему не могла дать, он искал её в другом месте. И вот вечером, когда мы репетировали сцену «На скамейке», вдруг появился другой человек… Как-то вытянулась шея, сломалась голова и как-то набок склонилась, опустились руки, повисли… Оттого, что пластика стала такой странной, вдруг появилась эта медленная речь, которую я никак раньше не могла поймать у него… И, в общем, родился Мышкин…» Явление Мышкина театральному народу То, что увидели Роза Сирота и Георгий Товстоногов, другие актеры не видели — и не хотели видеть. Актерский век короток. Эмоции всегда через край. Но на репетициях уже происходило что-то из ряда вон.

Что-то, не имеющее ни определения, ни аналога. А Настасья Филипповна говорит ему: «Садитесь, князь…» Он повернулся, поискал, поискал — сесть некуда. И вдруг ушёл за кулисы. Надо сказать, что в театре у Товстоногова безупречная дисциплина, никаких вольностей, уход со сцены — это невозможно. Но Смоктуновский ушёл уже в характере Мышкина, поэтому Товстоногов не остановил репетицию, просто мы не поняли: может, Смоктуновский плохо себя почувствовал? Он ушёл, но что с ним случилось? И вдруг… он возвращается, несёт кресло, причём не чувствует, что была пауза.

Он, князь Мышкин, ушёл туда, за кулисы, нашёл кресло, вынес его, очень долго соображал, где его поставить так, чтобы было удобно сесть, и сел… Это было поразительно. Чудо… Только князь Мышкин мог так сесть… …Станиславский точно определил, что его система делает с актёром. Если ею овладевает посредственный актёр, он становится на порядок выше, если хороший актёр, он становится прекрасным, если талантливый актёр, он становится великим. Вот так случилось и со Смоктуновским. Прикоснувшись к этому кладезю актёрского мастерства, научившись видеть, слышать, думать, искать необъятную, невыразимую форму речи, пластики, за те шесть месяцев, что мы с ним работали, он вдруг взлетел. Взлетел необычайно. И произошло это совершенно случайно, на репетиции.

Я помню — это было вечером, в репетиционном зале. Он пришёл, и вдруг возник Мышкин». Премьера спектакля за несколько часов до Нового года — смелое решение.

155 лет – Достоевский Ф.

Владимир Бортко полюбил "Идиота" в 15 лет, спустя десятилетия он реализовал свою любовь в кино. Князь Мышкин, главный герой знаменитого романа Ф. М. Достоевского "Идиот", несет людям проповедь сострадания, прощения, милосердия и братства. В романе «Идиот» карнавализация проявляется одновременно и с большой внешней наглядностью, и с огромной внутренней глубиной карнавального мироощущения (отчасти и благодаря непосредственному влиянию «Дон-Кихота» Сервантеса). Жанр произведения «Идиот» можно определить как психологический роман. Роман “Идиот” экранизировали 13 раз. Роман «Идиот» — не только крайне известное произведение классика русской литературы Федора Достоевского, но и одна из его любимых работ.

Идиот (Достоевский)

Роман «Идиот» — не только крайне известное произведение классика русской литературы Федора Достоевского, но и одна из его любимых работ. Михаил Бахтин В конце романа, после убийства Настасьи Филипповны, становится актуальным другое значение слова "идиот" — «душевнобольной», «помраченный рассудком». 390 предложений - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет. романа Достоевского Ф.М. О чем "Идиот" - сжато и кратко приводится текст произведения для быстрого прочтения. одно из самых любимых произведений Фёдора Михайловича Достоевского, которое он начал писать в Женеве в 1867 году.

Стать Идиотом

Мемориальная табличка, сообщающая, что здесь Ф. М. Достоевский написал роман «Идиот». «Идиот» – роман великого русского писателя, мыслителя, философа и публициста Федора Михайловича Достоевского (1821-1881). Драма Ивана Пырьева «Идиот», по одноименному pоману Ф.М. Достоевского – на видеохостинге YouTube. Роман «Идиот» был написан за границей, куда Достоевский поехал, чтобы поправить здоровье и написать роман, чтобы расплатиться с кредиторами.

Федор Достоевский: Идиот

Роман «Идиот» в наибольшей степени отражает нравственную позицию Ф. М. Достоевского. Особое внимание уделено анализу текста, образов произведения и написанию сочинения, поскольку именно это вызывает наибольшие трудности при сдач. романа Достоевского Ф.М. О чем "Идиот" - сжато и кратко приводится текст произведения для быстрого прочтения. Об этом произведении, оказавшем на него глубокое впечатление (по всей вероятности, еще в юности), Достоевский позднее писал как об одном из самых «реальнейших» и «правдивейших» в творчестве писателя («Кроткая»).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий