Новости отзывы мастер и маргарита театр наций

В театре даже шутят — может быть пандемия началась из-за того, что мы взялись за "Мастера и Маргариту". «Мир русского театра». Новости МРТ.

Открытие сезона в театре Наций

С 4 по 7 декабря на сцене Государственного Театра Наций пройдут показы спектакля «Мастер и Маргарита» по одноимённому роману Михаила Булгакова. Самой интересной из них представляется, пожалуй, постановка "Мастера и Маргариты" канадского режиссера Робера Лепажа, который уже сотрудничал с театром. «Мастер и Маргарита». Театр Наций. Режиссер Робер Лепаж, художник Женевьев Лизотт От выдающегося мастера визуального театра Робера Лепажа в принципе можно было ожидать обращения к роману Булгакова. Мастер и маргарита театр наций | Фотоподборка от путешественников. Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров.

В Театре Наций пройдет премьера «Мастера и Маргариты» в постановке Лепажа

«Мир русского театра». Новости МРТ. Билеты на спектакли Театра Наций можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности. В театре даже шутят — может быть пандемия началась из-за того, что мы взялись за "Мастера и Маргариту".

МАСТЕР и МАРГАРИТА. ПРЕМЬЕРА В ТЕАТРЕ НАЦИЙ.

О новом спектакле "Мастер и Маргарита" Чулпан Хаматова рассказала в интервью. На нашей сцене он представил постановку «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. Кроме театра здесь также расположен музей им ова, в котором проводятся театрализованные и автобусные экскурсии, по мотивам романа "Мастер и Маргарита". Премьерные показы «Мастера и Маргариты» пройдут на основной сцене Театра Наций с 9 по 11 декабря. Мне понравилась Мастер и Маргарита театра Наций. Спектакль "Мастер и Маргарита" С. Алдонина имеет много, я бы сказала очень много негативных отзывов.

Спектакль «Мастер и Маргарита» — отзывы

На сцене — декорация-трансформер, позволяющая создавать сразу несколько пространств, и «волшебное» стекло: оно решает сразу несколько задач, в том числе создает эффекта полета. Но в классическом тексте, в тех его фрагментах, которые наиболее легко укладываются в сценическую версию, есть и ловушки: монологи и диалоги, написанные Булгаковым, настолько сильны, что, кажется, достаточно произнести их, и они сами по себе произведут на зрителя эффект. Робер Лепаж, познакомившийся с текстом романа в процессе подготовки к постановке, попал под влияние магии текста Булгакова и воспроизвел его в спектакле почти буквально: Спектакль «Мастер и Маргарита» идет на сцене Театра Наций пять с половиной часов, и в них уместились все повороты сюжета. Трактовки образов романа ни на шаг не отступают от стереотипов его восприятия читателями и зрителями. Все герои узнаваемы — таковы, какими большинство из нас привыкли их себе представлять.

Все четверо точно попадают в своих персонажей, им почти не нужно ничего играть — достаточно быть естественными. Для Евгения Миронова роль Мастера, гения, оказавшегося беспомощным перед натиском литературных критиков, органично вписывается в галерею уже созданных образов: от князя Мышкина до Горбачева. В спектакле мы имеем дело с узнаваемым Евгением Мироновым, ему в этой роли почти не нужно перевоплощаться, он и есть Мастер. Для Чулпан Хаматовой, чья Маргарита бросается в мистическую реальность ради спасения возлюбленного, для которой это не подвиг, а скорее жертва, такой образ тоже органичен.

Кажется, что и в самом деле только она способна сыграть эту роль, и никто другой. И так же неудивительно, что Виктор Вержбицкий стал воплощением темных сил. Его Воланд, как и полагается дьяволу, утончен, скептичен, ироничен, обаятелен, одновременно и милостив, и беспощаден. Андрей Смоляков в роли Понтия Пилата испускает в зрительный зал волны головной боли, преследующей прокуратора Иудеи.

История его терзаний — самая выверенная сюжетная линия спектакля. Почти на всем ее протяжении мы видим классический театр, за исключением одной сцены — распятия, где Робер Лепаж все-таки прибегает к «волшебному» стеклу, которое переместило распятых актеров с пола на экран: зритель видит изображение распятых, тогда как они лежат на сцене. Лепаж всячески избегает натурализма, предпочитая везде, где возможно, создавать иллюзию. На ту же концепцию работает еще один прием — почти все актеры играют по несколько персонажей, иногда просто переодеваясь.

Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров. Создание дополнительного пространства необходимо для выполнения некоторых спецэффектов, а также для быстрого перемещения механиков сцены. Помимо сложной системы проекций в спектакле задействованы классические театральные трюки первой половины XX века. Художником по костюмам спектакля "Мастер и Маргарита" стала заслуженный художник России Виктория Севрюкова. Она создала более ста комплектов одежды и обуви, а также маски, чтоб артисты могли исполнять по несколько ролей. В создании образов персонажей использовались новейшие технологии: многослойные аппликации по ткани, множество силиконовых деталей и встроенные механические устройства. Чтобы добиться реалистичной фактуры тканей конца 1920-х годов, были привлечены специалисты киноконцерна "Мосфильм". Из-за пандемии коронавируса работа над спектаклем "Мастер и Маргарита" поделилась на две части.

Его «Гамлет Коллаж», в котором Евгений Миронов исполнил все роли шекспировской трагедии, был выпущен в 2013 году. Спустя два года Робер Лепаж принял предложение художественного руководителя Театра Наций поставить спектакль по культовому роману Булгакова и придумал ход, при котором драматический театр соединяется с технологиями иллюзионных представлений.

Тот случай, когда совпало всё: фактура, внутреннее состояние артиста, его погружение в роль — от начала спектакля и до самых поклонов. Я почему-то ждал какой-то высокохудожественной мистерии. Отчего-то мне казалось, что именно этот инфернальный привкус романа Лепаж как иностранец способен ухватить. И тогда можно было бы простить многие неточности. Но тут прям детский утренник, который ушёл за полночь. Мы вчера в антракте как раз обсуждали, что можно было выгодно продать билеты накануне премьеры и избавить себя от такого «счастья», потому что народ прям ломится. Мужик в буфете говорит своей спутнице, глядя на сообщения в соцсетях: «смотри, мне все завидуют». А я вот всем нам не позавидовал. Интересный контраст вышел: те, кто были на предпремьере, не захотели ссориться с Театром Наций а то больше не позовут ведь и писали сплошь положительные или, в крайнем случае, обтекаемые отзывы. А с премьеры я пока не увидел ни одного хвалебного. То ли спектакль подменили, то ли люди совсем не те. Люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну, легкомысленны... Текст: Вячеслав Герасимчук «Коммерчески на мой взгляд спектакль провальный. Вытерпеть эту скуку и занудство пять часов просто невозможно! Визуальных эффектов нет, еще и действие в основном в темноте. Самые потенциально эффектные сцены бала совершенно провальные.

На "Мастера и Маргариту" в Театре Наций билеты раскуплены на месяц вперед

Заигрывания с панелью местами вышли комичными. Когда голая Маргарита в отражении оседлала метлу, на полу сцены корячилась и извивалась Чулпан Хаматова. Каждое эффектное движение героини дублировалось нелепым оригиналом. Отсутствие диалога между текстом и режиссёром проявилось в почти нулевой проработке героев. Артисты — от мала до велика — читали текст, подыгрывая себе — как могли. Александр Новин, освоивший вначале спектакля колхозный акцент в роли Бездомного, бездумно утратил его уже к концу первого действия. Хотя после циркового представления в духе «Серафима Владимировна, что же это вы делаете? Я и плыл, и бежал, был в больнице, видите, голова моя обрита... Особенно когда рядом с тобой лажают мастера. В частности, бессмысленный Мастер Евгения Миронов с трудом подавал признаки жизни даже во время постельных сцен с Маргаритой Чулпан Хаматовой.

А попытки что-то наиграть «от себя» раз за разом выдавали штампы старых ролей. К слову, эротические лобызания, происходящие внутри рассказа Мастера Бездомному, — это сплошной театр куколд. Есть такой жанр в порно, когда муж-рогоносец смотрит, как с его женой развлекается незнакомец. И вот пока Миронов и Хаматова с разной степенью успешности изображают страстную любовь, рядом с кроватью минут 20 стоит совсем потерянный Новин в халате и тапочках. Но что поделаешь — любовь зла. Миронов хватается всё за большие роли, но Мастера играет грубо, безвкусно, с завываниями, с резкими жестами. Бывали случаи, когда он талантливо вскрикивал, талантливо умирал, но то были лишь моменты.

Открытый, человечный, непредсказуемый. Обозреватель «МК» — единственный, кто был допущен на репетиции премьерного спектакля, который взорвет Москву. Фото предоставлено пресс-службой театра Миронов не верит в чертовщину Нечистая сила захватила наш город. В самом центре столицы, во дворе бывшего красного театрального терема Федора Адамовича Корша, что по Петровскому переулку, стоит кот Бегемот. Симпатичный такой, хвостом помахивает и говорит мне: «Бонжур». Вообще-то это артист Виталик Довгалюк, пока есть пауза, накинул куртку и, как был, с хвостом, вышел на улицу покурить. А тут к нему второй Бегемот подвалил — Михаил Попов, мужчина крупной комплекции. Ничего себе котик! На нем халат кровавого цвета. Посмотрел сквозь меня и показал окровавленную, чуть ли не в струпьях, ногу. Струпья рукотворные, а смотрятся как натуральные. Ведь, как говорит мой герой: «Каждому будет дано по его вере», — сказал и пошел прочь. Фото: Марина Райкина Ну, думаю, началось… А началось, между прочим, всё еще до пандемии, когда Евгений Миронов и Робер Лепаж ударили по рукам — будем ставить роман Булгакова. А он для русского человека — книга особенная, и каждый ее по-своему читает. Да еще потом постановщикам и экранизаторам претензии предъявляет. Так что можете не сомневаться, что работа гения из Канады будет под прицелом. Так вот, до пандемии две недели русские артисты работали у Робера Лепажа в Квебеке, репетировали в его Ex Maсhina, больше похожем на конструкторское бюро, чем на театр. Затем репетиции должны были продолжиться в Москве и плавно уйти в премьеру, а тут она — хуже нечисти с Патриарших — пандемия. Неужто дьявольские происки? Миронов не верит в чертовщину, исходящую из романа, и правильно делает — «Мастер и Маргарита» уже на выпуске. Фото предоставлено пресс-службой театра Из досье «МК»: В общей сложности свой роман Булгаков писал 12 лет. В разных рукописях Михаила Афанасьевича стоят разные даты — то 1928, то 1929 год. В архиве писателя осталось восемь редакций с разными названиями — «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В», «Гастроль». В первой версии — 160 страниц посвящены истории Христа и прокуратора Иудеи Понтия Пилата, а также гастролям Воланда в Москве с разоблачениями алчной публики. Через два года он снова взялся за роман. Во второй редакции уже появились Маргарита и Мастер, а Воланд обзавелся своей свитой. До 1936 года произведение именовалось «Фантастический роман» с вариантами названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Он явился», «Князь тьмы» и других. Окончательное — «Мастер и Маргарита» — оформилось в 1937 году. Править рукопись Булгаков продолжал почти до самой смерти. В 1940-м, уже тяжело больной, он диктовал жене недостающие фрагменты и диалоги. Последнюю правку автор внес 13 февраля 1940 года в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала она как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Лепаж вот-вот должен вернуться из Лондона, где выпускал свой моноспектакль, и пока «Мастером» занимается Евгений Миронов — он тут за Лепажа, проходит с артистами сцену за сценой. Она представляет собой стену дома в три этажа и с 12 окнами, очерченными по периметру светом. А декорация постоянно трансформируется, временами напоминая гармошку: чудесным образом из одного тут появляется другое и переходит в третье. Понятно, что там, где работает Лепаж, жди технических чудес, фантастических превращений и трюков. Тем более что сам роман Михаила Афанасьевича провоцирует на создание другой реальности. С помощью чего режиссер ее получает? Оказывается, Мастер Лепаж прибегает к старому, из прошлого века, изобретению — «Призраку Пеппера». Что это такое? Обратимся к источнику. За год до отмены крепостного права в России, в далеком 1860-м, английский инженер Генри Диркс сконструировал оптическую иллюзию, управляемую при помощи света, стекла и зеркал.

А главным приёмом сценографии станет иллюзионная техника «призрак Пеппера», когда предметы возникают и исчезают, накладываются друг на друга и превращаются один в другой. Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.

Всё это стремился отразить Лепаж в своей постановке, для которой ему понадобилось отказаться от традиционных кодов повествования и изобрести нечто новое. Для 13 актёров-исполнителей было создано более сотни костюмов. Мгновенные переодевания позволяют актёрам, а вместе с ними и зрителям быстро перемещаться между эпохами и пространствами: Москвой 30-х, библейскими событиями, балом у Воланда.

ОАК выделит 20 млн рублей на постановку "Мастер и Маргарита" в Театре Наций

На нашей сцене он представил постановку «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. потому что внезапно фильм о Мастере и Маргарите. Мастер и Маргарита, спектакль МХТ им. , безусловно, представляет собой интересное сценическое решение, с которым нужно ознакомиться всем поклонникам этого блестящего романа. Подборка отзывов на спектакль в театре наций "Мастер и Маргарита". Мега-марафонский спектакль «Мастер и Маргарита» в Театре Наций встретил своих первых восторженных зрителей на громкой премьере этой недели. Роман «Мастер и Маргарита» не любит театрального одиночества — 9 декабря Театр наций представит премьеру спектакля по роману Булгакова в постановке канадского волшебника режиссуры Робера Лепажа.

В Театре наций пройдет премьера спектакля "Мастер и Маргарита" в постановке Робера Лепажа

Театр Наций привезет в Петербург «Мастера и Маргариту» Лепажа и спектакль Тимура Бекмамбетова С 9 по 11 декабря на основной сцене Театра Наций пройдут премьерные показы спектакля "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа.
Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту» «Мастер и Маргарита» Робера Лепажа в Театре наций.
«Мастер и Маргарита» в Театре Наций - Спектакль Мастер и Маргарита, Московского Государственного театра Наций, онлайн продажа билетов на постановку с бесплатной доставкой по Москве.

В Театре Наций в Москве состоится премьера спектакля "Мастер и Маргарита"

История Мастера и Маргариты соединила в себе множество жанров: любовный роман, политическую и социальную сатиру, фэнтези, философскую притчу. 9 декабря в Театре Наций долгожданная премьера — спектакль «Мастер и Маргарита» знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. Спектакль Мастер и Маргарита, Московского Государственного театра Наций, онлайн продажа билетов на постановку с бесплатной доставкой по Москве.

Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»

Как врачу интересны болезни пациента, так и Чехову были интересны изъяны человеческой природы. Лев Шестов очень точно подметил специфику Чеховского вдохновения: «Пока человек пристроен к какому-нибудь делу, пока человек имеет хоть что-нибудь впереди себя - Чехов к нему совершенно равнодушен». Удалось ли режиссёру Кулибину реанимировать «Иванова»? На мой вкус - НЕТ.

Я не могла избавиться от чувства, что смотрю какой-то субпродукт, какой-то полуфабрикат, с разморозкой которого опоздали лет так на 5-6. Пьяные шатания на сцене, огурчики-помидорчики, дрыганья под песни из Голубого Огонька - всё это уже было. Сцена застолья и заключительное действие в ЗАГСе дыхнули на меня кино-перегаром 90-х, и в этом дурмане мне привиделись «Всё будет хорошо», «Ширли-Мырли» и «Свадьба».

А дальше моим ушам был предложен тест на терпимость. Задумка осовременить мещанство и представить его быдлом посредством песни Натали настолько примитивна, что ощущаешь себя сидящей на вечере школьной самодеятельности. Анализируя просмотренные спектакли, неминуемо приходишь к выводу о том, как важен текст и его адаптация.

В данном случае реплики не пронзали сердце, они были какими-то глухими и пресными. Жена главного героя в исполнении Хаматовой, казалось бы, должна была вызвать комок в моем зрительском горле, но этого не произошло. Возможно, дело было не в тексте, а в её голосе кто слышал её вживую, тот поймёт.

Сарра у неё получилась елейной. Более того, когда я смотрела на неё в этом спектакле, в моей памяти эхом отдавалась её героиня из «Скрытой перспективы» в Современнике. По любопытному стечению обстоятельств тоже по имени Сара, тоже с хрупким здоровьем и бритой головой.

Мне запомнилась наэлектризованная игра Хаматовой, но несправедливо было бы выделять её одну, все 4 актёра включая Александра Филиппенко играют с колоссальной самоотдачей. Но это всё так, к слову о Чулпан. Вернёмся же в ту реальность, которая разыгрывается на сцене Театра Наций и которая к Чехову имеет очень опосредованное отношение.

Героиня Елизаветы Боярской гремит на сцене своим фирменным басом. Её раскатистое обращение к главному герою «Ко-о-л-я-я», сопоставимое со звуком Иерихонской трубы, было таким неожиданным, что мне казалось, будто её озвучивает мужчина-суфлёр.

Премьерные показы пройдут с 9 по 11 декабря. Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене — более чем вызов. Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования.

Робер Лепаж Продюсер В своей работе Лепаж использует широкий набор визуальных средств.

В выводе из всего увиденного сказать могу одно - смотреть стоит, но только ради того, чтобы.... Шла на спектакль "Лес", но заменили на Мастера. Сразу подумала что 13 и пятница и Мастер - это уже не просто так. Книгу перечитывала трижды, видела все фильмы, но не могла представить себе Булгакова на сцене театра. Поэтому не ходила в московские театры.

Это ведь действительно не просто! Скажу прямо - мне было скучно. Вроде бы все по тексту, актеры играют хорошо, киноэкраны дополняют сцену удачно , актеры выбегают из зала. Ну, все хорошо! А скучно. Драйва что ли нет?

Ушла после сцены бала. По поводу актерских работ: Мастер и Маргарита- никакого взаимодействия. Маргарита- сера, а Мастер слишком ярок!

Действительно 5 часов спектакля - это непросто, но, на мой взгляд, заслуживает того, короткие версии спектакля мне не понравились, так как много было упущено и сюжет скомкан, а здесь, напротив, максимально взято. Варенуха, Лиходеев, Римский и иже с ними были превращены в сатирических персонажей, что здорово разбавляет спектакль и вызывает улыбку. Красивые костюмы, замечательные декорации, спецэффекты - все здорово.

Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»

Его открыли Владимир Спиваков и камерный оркестр «Виртуозы Москвы». Также для гостей на торжестве выступили джазовая певица Anna Kova, аккордеонист Петр Дранга и певец Jony. Ведущим вечера был Андрей Фомин.

Но для человека, который не так хорошо знает роман, постановка может дать очень ошибочное представление о самом главном шедевре Булгакова.

Из хорошего, так это очень сильные сцены псих. Но вот главные, на мой взгляд главные, сцены романа, а именно: выступление Воланда и свиты в московском варьете, полет Маргариты, конечно же бал и обретение покоя Мастером и Маргаритой показаны в постановке скомкано, как то так, будто они и не представляют весомой части произведения. Понятно, что показать это на сцене очень трудно, но раз уж режиссер замахнулся на это произведение, да еще не на какой-нибудь эксперементальной сцене, а в МХТ Чехова, так будь добр не коверкать произведение и уважать замысел автора.

Игра актеров разговор отельный, Воланд и свита бесподобны Назаров и Трухин вообще на высоте за исключением служанки -Мария Зорина , Мастер Анатолий Белый тоже ничего, если не брать во внимание не очень понятную речь особенно в начале спектакля, я думаю так хотели показать его сумашествие, но представили его совсем, извините, дурачком нашего времени. А вот Маргарита Наташа Щвец отвратительна, потоянно зажимается, в сценах где по роману Маргарита обнажена и ведет себя, как полагается ведьме, привольно и свободно, Щвец даже в нательном белье постоянно прикрывается и зажимается от зрителей и слелано это не по сценарию, что мол Маргарита была скромной, это именно непрофессионализм актрисы. Со стороны выглядит так, что ее очень просили сыграть эту роль, она согласилась, но вот что именно играть, а что так, мельком изобразить она решает сама.

Поразил Верник - вот уж талантище, вытянул на себе самую на мой взгляд провальную сцену варьете. В общем говорить можно многое, но я не критик и судить на высоком уровне не берусь, все что я тут понацарапала - сугубо мое мнение. В выводе из всего увиденного сказать могу одно - смотреть стоит, но только ради того, чтобы....

Шла на спектакль "Лес", но заменили на Мастера. Сразу подумала что 13 и пятница и Мастер - это уже не просто так. Книгу перечитывала трижды, видела все фильмы, но не могла представить себе Булгакова на сцене театра.

Поэтому не ходила в московские театры.

Когда я приезжаю в Россию, всегда смотрю спектакли русских режиссеров. Мне очень нравится Дмитрий Крымов. Самым великим режиссером современности считаю англичанку Кэти Митчелл: для меня открытием стал ее спектакль «Болезнь смерти» по роману Маргерит Дюрас в театре «Буфф дю Нор» Питера Брука в Париже. О советской культуре и современности Булгакова Я человек капиталистического Запада. Когда я был молодым, меня очень интересовали советские культура и быт. Канада, в отличие от Америки, была с Советским Союзом в хороших отношениях: хоккей сделал свое дело. Часто во время чемпионатов помимо хоккеистов к нам приезжали советские музыканты, а еще нам показывали балет. Так мы приобщались к советской культуре.

Но именно такие авторы, как Булгаков, объяснили нам, как там все было устроено на самом деле. Сейчас мне очень интересно заново открывать советский мир в диалоге с артистами. В моем спектакле есть возрастные актеры, которые отчасти застали этот период, другие же знают о нем только по рассказам родителей. И хотя все они русские, они очень разные. К счастью, я не чувствую себя среди них иностранцем. Мне интересно сравнивать мир Булгакова, например, с Канадой 50-х гг. Тогда в Квебеке очень многие, как и персонажи Булгакова, пытались найти свой путь, не теряя самообладания и чувства юмора. Конечно, я вижу в романе и некие переклички с современностью. В Штатах с приходом Трампа возникла реальная угроза тоталитаризма, она существует по сей день во всем мире, в разных формах, что явно проявила пандемия.

Роман «Мастер и Маргарита» очень актуальный, он задает правильные, нужные вопросы, говорит о человечестве в целом, о духовности, политике, несвободе художника — через «поэзию», метафоры, вымысел. Многие «свободные» люди хотят вернуться обратно в состояние зависимости. Свобода и абсолютная власть не навязываются сверху, это люди нуждаются в них. Я не выступаю за тоталитаризм, но и не приговариваю его. Видимо, Америка должна была пройти через трампизм. Что же касается театра, то он всегда политичен вопреки себе. И мои работы несут политическую составляющую, но это получается не специально.

Нам нужен был именно голливудский уровень, который никакая бутафория не даст», — делится художница по костюмам. Так, сценического Иешуа одели в голубоватую тунику и хитон из местами лопнувшей ткани, намекающей на страдания героя. Бал Сатаны «Все будут ждать кота, полет Маргариты, Варьете и бал Сатаны», — говорит Виктория Севрюкова, подчеркивая, как важно было не промахнуться с костюмами для бала нечисти, хозяйкой которого становится Маргарита. Прообразом этого действа в романе послужил реальный Зимний бал в американском посольстве в 1930-е годы, где, по воспоминаниям очевидцев, все были разодетые, а женщины — полураздетые по меркам советской публики , а вокруг еще и летали попугаи. Так что раздеть играющих женские роли актеров было проблемой. Решением стали «силиконовые тела». Поскольку Воланд разоблачает всех как великих грешников, созданные нами тела в какой-то степени отражают грехи: есть чревоугодие, зависть, ревность. В женских телах мы пытались передать фантасмагорию. У нас есть беременная женщина, которая на самом деле оживший труп, и ее ребенок как бы пытается вырваться из живота», — уточняет Виктория Севрюкова. Но с силиконовыми костюмами возникли проблемы. Первая — в них актеры быстро потели. Вторая — при малейших колебаниях в весе человека «тело» приходилось переделывать. Тогда Севрюкова вывела новую формулу. Есть ощущение голого тела, но это сетка», — раскрывает секрет Виктория Севрюкова. Образы намеренно получились гротескными — даже оперными, — ведь Булгаков обожал оперу. The Blueprint », — добавляет художница. К оперному стилю добавили венский модерн с золотом. Еще в работе над костюмами для бала ее вдохновили старинные фотографии с похорон аристократов в Португалии. Это история варварского поклонения мертвым. Мы решили, что наш бал будет выглядеть так», — говорит она. Еще одна важная деталь — на бал персонажи попадают из горящего камина. У некоторых позвоночники не просто обожженные, они еще и тлеют. От них и свет, и дым исходит», — рассказывает Виктория Севрюкова. Поэтому в костюмы установили специальные миниатюрные дым-машины, которые срабатывают при движении и окутывают актеров дымом. Кот Бегемот Еще один сложный и крайне ответственный костюм. Мы долго мучались и до сих мучаемся по поводу того, каким он должен быть. Покрывать его с ног до головы искусственным мехом не хотелось, потому что получится взрослый артист на детском утреннике», — объясняет Виктория Севрюкова. Кроме того, актер, который играет Бегемота, исполняет в спектакле еще восемь ролей: «Ему нужно быстро из кота превратиться в Варенуху или в Крысобоя». В итоге решили шить костюм так, как обычно шьют парики.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий