Основная мысль произведения заключается в том, что каким было происхождение человека, его воспитание и среда, в которой он развивался, повлияют на него наибольшим образом, чем наследственность. Читать краткое содержание. Краткое содержание романа Виктора Гюго «Человек, который смеётся»: подробный пересказ сюжета по частям, включая пролог и заключение. Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание. Удивительно чувственный роман, затрагивающий тонкие струны души, воспевающий дружбу, милосердие и сострадание к тем, кому повезло в жизни меньше, чем другим. » Человек, который смеётся» Виктор Гюго Действие этого романа происходит в Англии середины VII века. Краткое содержание: Чтобы убедить власть имущих следовать своему идеалу, Гюго грозит им бедами, которые обрушатся на них, если они не изменят своего отношения к социально-униженным и доведут их до отчаяния.
Краткое содержание романа «Человек, который смеется» (В. Гюго)
Основная мысль произведения заключается в том, что каким было происхождение человека, его воспитание и среда, в которой он развивался, повлияют на него наибольшим образом, чем наследственность. Читать краткое содержание. Краткое содержание трагического романа Человек который смеется, написанного Виктором Гюго можно у нас на , о парне с изуродованным лицом, который несмотря на насмешки многого добился. На «человека, который смеется» пришла посмотреть и герцогиня Джозиана. Ее поразил неординарный юноша и она захотела видеть его своим любовником. Краткое содержание “Человек, который смеется” сможет осилить любой школьник и узнать основные сюжетные линии и идею романа.
«Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго
ВИКТОР ГЮГО ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ СМЕЕТСЯ Краткое содержание пересказ - YouTube | Виктор Гюго. Первая публикация состоялась в 1869 году, и тогда же роман был переведен на русский язык. |
Виктор Гюго, Человек, который смеется: краткое содержание | Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание. |
Человек который смеется: краткое содержание, кто написал? | Краткое содержание: В романе «Человек, который смеется» Гюго рассказывает историю Гвинплейна, одного из главных героев книги. |
Человек который смеется краткое содержание по главам. Виктор гюго - человек, который смеется | Что же касается по книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» отзывов, то они содержат практически единогласное положительное мнение. |
ВИКТОР ГЮГО ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ СМЕЕТСЯ Краткое содержание пересказ - YouTube | Человек, который смеется Фильмы, Франция, Виктор Гюго, Видео, Длиннопост, Человек который смеется. |
«Человек, который смеётся». Виктор Гюго
Авторское краткое содержание книги Человек который смеется Гюго - Сочинить.ру | Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы. |
Человек, который смеется — краткое содержание произведения Виктора Гюго | Перед Вами очень краткое содержание «Человек, который смеется», романа знаменитого автора Виктора Гюго. |
Виктор гюго человек который смеется краткое содержание. Человек, который смеется | «Человек, который смеётся» имел такой успех, что разорил все окрестные балаганы. |
Человек который смеется краткое содержание - читать онлайн роман Гюго | Подробный пересказ Человек который смеется Виктора Гюго. |
Человек который смеется краткое содержание по главам. Виктор гюго - человек, который смеется | это роман Виктора Гюго, первоначально опубликованный в. |
ЧЕЛОВЕК, который СМЕЁТСЯ. Виктор Гюго
С глубоким уважением и любовью относится писатель к народу. Он сравнивает его с океаном, что …полон грубых сил и грации могучей. Он вековой утес в песок громит порою, Былинку он щадит. И пеною седою Он хлещет до вершин, как ты, народ державный… Но не обманет он волною своенравной Того, кто, с глади вод очей не отрывая, С надеждою стоит, прилива ожидая. Гюго верил в этот великий прилив, в счастливое будущее человечества. Он встал на сторону борющегося народа, воспел его революционный героизм, его высокие моральные качества, трудолюбие и творческую одаренность. Виктор Гюго родился 26 февраля 1802 года в городе Безансоне, в восточной части Франции.
Его отец, выходец из среды простого народа, сын столяра из Нанси, был обязан своим быстрым возвышением французской революции. Участник подавления контрреволюционного восстания в Вандее, капитан Сижисбер Гюго через несколько лет стал бригадным генералом и инспектором наполеоновской армии. Детство Виктора Гюго прошло в постоянных разъездах и странствованиях; Сижисбер Гюго всюду возил с собой свою семью. Множество ярких впечатлений детства остались памятными писателю на всю жизнь. Впоследствии в своих одах Гюго писал о "колыбели, поставленной на барабан", о ночах, когда приходилось засыпать "под звуки канонады". В Мадриде Виктор Гюго учится в коллеже для молодых дворян, в Париже в дворянском лицее изучает философию и математику.
Увлекаясь литературой, он рано начинает писать и в пятнадцать лет уже получает награду Французской академии за свои юношеские стихи. Еще в те годы Виктор Гюго приходит к твердому убеждению посвятить свою жизнь литературе. Революция 1848 года оказала плодотворное воздействие на творчество В. Революционное движение трудящихся помогло понять Гюго великий долг писателя - служение народу. Нужно, чтобы страдающие классы стали счастливыми классами и чтобы человек, который до сего дня работал в темноте, - работал отныне в свете". Писатель страстно желал видеть тот день, когда будет уничтожено зло капиталистического общества: рабочий будет жить в человеческих условиях, женщина не пойдет на улицу продавать себя, дети не будут гибнуть от беспризорности.
Трагичная концовка лишь накаляет ту борьбу которая шла с самого начала. Чистая и невинная любовь Деи к Гуинплену, которая видела лишь в нем прекрасный облик и эталон любого мужчины. Он же в свою очередь сравнивал ее с ангелом.
Это была хрустально-чистая любовь. На противовес этому в романе выступаю королевские драмы со всеми ихними капризами и черными тайнами, покрытые масками лжи и вечного обмана. Гюго пытался изобразить именно смех Гуинплена как олицетворения всех «бед, всех несчасть, всех катастроф, всех болезней, всех язв, всех агоний» простых людей.
Гуинплен — лорд по рождению, в детстве был продан бандитам-компрачикосам, сделавшим из ребенка ярмарочного шута, вырезав на его лице маску "вечного смеха" при дворах европейской знати того времени существовала мода на калек и уродов, забавлявших хозяев и гостей, деятельность компрачикосов иногда даже поощрялась. Вопреки всем испытаниям, Гуинплен сохранил лучшие человеческие качества и свою любовь. Отзыв о книге: Здесь есть все: коварная банда ворующих и уродующих детей компрачикос, тайна рождения, низменные пороки высшей знати, интриги карьеристов, выживание бедных. Множество сюжетных линий героев связано друг с другом, к финалу мы это увидим. И какая же драматическая концовка. Помимо истории автор вплетает в роман описание общества того времени.
Кто такие компрачикос, ворующие и уродующие детей для представлений? Автор не ограничивается кратким описанием.
Король хочет выдать Джозианну замуж за лорда Дэвида, чтобы девушка могла получить официальный статус. Сам лорд Дэвид, получит титул от короля только с условием, что в будущем женится на Джозианне. Любвеобильный мужчина не спешит исполнять обещание и женится на простой девушке, которая умирает при родах, но оставляет Дэвиду наследника — настоящего лорда. Оставшись вдовцом, Дэвид развлекается с другими девушками, заводит множество любовных связей и не гнушается общаться с Джозианной. Королева Анна, которая является сводной сестрой Джозианны, не любит её за красоту и связь с молодым и красивым Дэвидом. Королеву Анну поддерживает в её ненависти к Джозианне королевский прислужник. В 1705 году Гуинплену уже двадцать пять лет, а слепой девочке Дее — шестнадцать. Они вместе со стариком Урсусом уже пятнадцать лет колесят по стране и зарабатывают на жизнь представлениями.
Необычная внешность Гуинплена приносит неплохой доход: люди платят за уродство, считая это забавным. Между Гуинпленом и Деей вспыхивает нежное чувство, они счастливы друг с другом. Слепая девушка не верит в уродство своего возлюбленного, а ценит его за доброту и искренность. Гуинплена сильно расстраивает бедственное положение народа, юноша часто обсуждает это со стариком Урсусом. Одной зимой передвижной «Зелёный ящик» Урсуса выступает в окрестностях лондонского Саутворка. Представления пользуются невероятным успехом. Местные фигляры начинают терять зрителей и пытаются испортить жизнь заезжим артистам, обвиняя Урсуса в запрещённых речах.
Заключение: смерть влюблённых
- Очень краткое содержание Человек, который смеётся в сокращении Гюго М. В. -
- «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго🎈 Краткие содержания
- Авторское краткое содержание книги Человек который смеется Гюго - Сочинить.ру
- Главные герои
Виктор Гюго, "Человек, который смеется": краткое содержание
Основная мысль произведения заключается в том, что каким было происхождение человека, его воспитание и среда, в которой он развивался, повлияют на него наибольшим образом, чем наследственность. Читать краткое содержание. «Человек, который смеётся» имел такой успех, что разорил все окрестные балаганы. Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание. Удивительно чувственный роман, затрагивающий тонкие струны души, воспевающий дружбу, милосердие и сострадание к тем, кому повезло в жизни меньше, чем другим. Краткое содержание романа Виктора Гюго «Человек, который смеётся»: подробный пересказ сюжета по частям, включая пролог и заключение.
ВИКТОР ГЮГО ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ СМЕЕТСЯ Краткое содержание пересказ
Этот редкостный набор прекраснейших человеческих качеств резко контрастирует с окружающей Гуинплена действительностью. Перипетии его судьбы поразительны, на его долю выпадает огромное количество испытаний, но он оказывается сильнее их, и проходит путь от ярмарочного актера до члена парламента.
Кому-то эти отступления покажутся безмерно скучными. Меня же они погружали в атмосферу и вовсе не показались многословными. Сюжетная линия настолько закрученная, все герои — ее ключевые участники, что сложно о ней говорить без раскрытия тайн. В целом после прочтения выделяю для себя две темы. С одной стороны это разные социальные слои общества, их взаимодействие, отношение. Коварство, интриги, разврат, все показал автор. С другой стороны, это тема любви и семьи. Близкие люди, которые заботятся друг о друге, только они важны в этой жизни.
Английский король воспитывал дочь Джозиану. Девушка была красива, незаконно рождена и очень надменна. Отцу хотелось, чтобы у его дочери был богатый и знатный жених. Этим человеком должен был стать лорд Дэвид, который получил титул только за то, что, обещал жениться на королевской дочери. Но между молодыми людьми были довольно близкие отношения, которые ни один из них не желали узаконить. Они не любили, они только нравились друг другу». Джозиана очень дорожила своей славой, но ничуть не переживала за свою репутацию.
Стоит ли быть красавицей, если у тебя нет урода? Стоит ли быть королевой, если нет какого-нибудь смешного пугала? Для развлечения своей любовницы Дэвид предложил позабавиться с Гуинпленом. Мальчик не видел своего отца, так как его родитель был изгнан из Англии. Карл II вырастил его при дворе в качестве пажа. Этот мальчик и был Дэвидом. За определённые заслуги король уже был готов произвести Дэвида в пэры и ввести в палату пэров.
Молодой человек был душой компании, всегда весел, красноречив. Герцогиня Джозиана 1 В планируемом союзе никто не хотел связывать себя узами брака. Джозиана слишком дорожила своей свободой, а Дэвиду нравилась его молодость. Проблемы и заботы в их планы не входили. Джозиана была красавицей с горделивым сердцем, живым и ясным взором и невероятной горделивостью во всём своём стане и движениях. Она считала брак рабством для женщины. Дэвиду было уже сорок, но выглядел он на 10 лет моложе.
А герцогиню вполне устраивали их взаимоотношения, ни к чему не обязывающие. Magister elegantiarum - Законодатель изящества 1 Дэвид нарушал некоторые правила и законы. Например, он не носил париков, его голову украшали собственные каштановые волосы. Лорд был вхож в самые разнообразные клубы. Королева Анна 1 Со временем на престол села королева Анна. Она была обычной женщиной, хотя и казалась величественной. В характере королевы преобладали упрямство и лень, она хранила верность супругу, но всегда имела фаворитов.
Как правительница она была чрезвычайно бездарна. Любила крепкие напитки, зрелища, быструю езду. Во времена правления королевы Анны были отчеканены монеты с её изображением. Для этого всё делает народ монарха, а короли только пожинают плоды. Анна была на троне 12 лет, но уже сумела создать многое, что восхваляло только её персону: гимн, знаменитости, флот. Кроме того, герцогиня приходилась сестрой венценосной женщине. Сама королева была некрасива и обладала весьма пышными формами.
В крови Анны была примесь простой леди. Джозиана тоже имела не чисто королевское происхождение. Баркильфедро Каждый из имевших власть в королевстве нанимал специального человека, чтобы следить за теми, в чьих действиях они были слишком заинтересованы. Таким преданным для всех человеком стал Баркильфедро, умевший быть обходительным и услужливым с каждым из своих хозяев. Те, кто его нанимал, следили друг за другом, но они считали, что объект их слежки вовсе не догадывается об этом. Баркильфедро был лакеем, поэтому всегда был сытым. Изобретательности этого человека можно было позавидовать.
Баркильфедро пробивает себе дорогу Напомним, что Джозиана была красива, высока ростом, молода, богата, влиятельна, знаменита, а Баркильфедро уродлив, мал, стар, беден, зависим и безвестен. За все это, разумеется, надо было отомстить. Он был злым человеком. Баркильфедро выхлопотал себе должность «откупорщика океанских бутылок», которая приносила ему немалую прибыль, так как на океанский берег довольно часто выбрасывало разные товары, сундуки и ящики. Для такого типа людей-завистников было «вредить ближнему - высшее наслаждение». Inferi — Преисподняя Каждый по-разному приспосабливается при дворе. Чем незаметнее иногда должность, тем наверняка человеку удастся сделать себе карьеру.
Можно стать влиятельным и могущественным при любом правителе, являясь полным ничтожеством. Даже короли будут подчиняться тем, кто низок, коварен и умеет быть невидимым. Ненависть так же сильна, как и любовь Таких незаметных подсказчиков было у королевы немало, одним из них и был Баркильфедро. Он вскоре превратился при Анне «всесильным шутом», а при дворе двигателем целой системы дворового механизма. У этого шпиона был свободный вход в покои Джозианы и самой королевы. Шпионя за своими благодетелями, Баркильфедро был полон ненависти ко всем. Его мишенью стала герцогиня, ему очень хотелось уязвить её гордость.
Пламя, которое можно было бы видеть, будь человек прозрачен Джозиана дала Баркильфедро должность, сделала его положение, в котором он находился сейчас. А он был возмущён этим и жаждал жестоко отомстить этой женщине, которая являлась его благодетельницей. Его сердце было горнилом, полным пылающих углей. Ненависть, гнев, досада, злоба молчаливо раздували здесь то пламя, которое должно было испепелить Джозиану». Баркильфедро в засаде Баркильфедро с завидным упорством. Он всё лучше и лучше узнавал королеву, выяснял, как она относится к своей сестре герцогине. Он сопоставил возраст.
Анна старше, поэтому она считает, что её красотой обделили, значит, кто-то её забрал себе. Так и вышло, позже Баркильфедро выяснил, что королеве неприятна красота лорда и герцогини. Шотландия, Ирландия И Англия Джозиана имела знак «подлинной близости к царствующей особе». Она получала королевское послание через диск и звонок в него. Эта женщина вела королевский образ жизни, имея свой двор. С лордом Дэвидом Джозиана имела дружеские отношения без очень близких. Бокс был всегда мужским зрелищем, но женщины, облачась в мужской костюм, имея знатное происхождение, могли находиться среди мужчин.
На ринге бились шотландец, ирландец и англичанин. Спортсмены ничего не имели против друг друга, но, подогреваемые криками толпы, постепенно наполнялись ненавистью к соперникам. Джозиану не развеселила смертельная схватка, после чего Дэвид произнёс имя Гуинплена. Лицо человека, которого до сих пор знали только по его поступкам Гуинплен имел безобразный вид: узкие щелки глаз, вместо рта отверстие, нос был похож на лепёшку с двумя ноздрями-дырками. Подросток был когда-то в руках фабриканта уродов. Странное имя, ужасное лицо. Такое лицо, какое было у него, не могла создать сама природа.
Так обезобразить его мог только другой человек, использовав науку и медицину. Когда-то именно этого малыша и оставили на берегу острова. Гуинплен веселил публику, смеялся сам. Дея А между тем прошло 15 лет. Гуинплен, слепая девочка Дея, старик Урсус и волк жили одной семьёй. Смеющаяся внешность подростка приносила деньги. Старую повозку заменил просторный передвижной дом.
Гуинплен мало с кем общался, поэтому только из уст Урсуса узнал о классовом неравноправии. Дея не видела уродства своего друга, она любила его за красивую душу, между ними возникло чистое светлое чувство. Гуинплену шёл 25 год. Дея превратилась в красивую шестнадцатилетнюю девушку. Её слепота никогда не создавала ей проблему. Oculos non habet, et videt - Не имеет глаз, а видит Дея во всех выступлениях сопровождала Гуинплена. Бывшие дети, выросшие вместе, любили друг друга.
Парень продолжал быть для Деи спасителем. Из-за своей слепоты девушка не видела в Гуинплене чудовище, для неё он был архангелом, так как она видела его душу. Урсус рассказал Дее о том, как Гуинплен спас девочку. Этот рассказ ещё больше сблизил двух бывших детей. А Дее не нужно было видеть глазами, она чувствовала Гуинплена ласкового и доброго. Для неё этот уродец был солнцем. Прекрасно подобранная чета влюбленных Урсус и правда был философом, так как он был рад, что Дее не суждено видеть уродство своего возлюбленного.
Гуинплен всегда поддерживал девушку, а Дея обескураживала Гуинплена своим безграничным доверием. Юноша забывал, что он уродлив, потому что чувствовал себя любимым. Урсус видел в этом провиденье божье и никогда не мешал их общению, которое выросло в крепкую дружбу и большую взаимную любовь. Лазурь среди мрака Иногда Гуинплену было стыдно за то, что Дея его любит, стыдно за то, что он её обманывает, ведь будь она зрячей, она никогда не полюбила бы такого урода, как он. Но в то же время юноша не захотел бы сбросить с себя маску уродства, ведь тогда его перестала бы любить Дея, а что он значил бы в этом мире без неё? И как бы он смог её прокормить? Сейчас их кормила внешность Гуинплена.
Урсус наставник и Урсус опекун Урсус решил про себя, что обязательно женит своих приёмных детей. Он видел, что между Гуинпленом и Деей растёт настоящее светлое чувство. Урсус пытался охладить их пыл, но по своей привычке чаще всего по-стариковски брюзжал. Старик переживал за своих приёмных детей, так как был им и за отца, и за мать. Урус научил своих детей петь, сам он играл на флейте. Гуинплен и Дея называли Урсуса отцом. Слепота дает уроки ясновидения Гуинплен пытался иногда рассказать своей возлюбленной, как он безобразен.
Дея отвечала на все его слова только своей любовью. Она была постоянна в своей любви, поэтому ни замечания Урсуса, ни признания самого Гуинплена не смогли разрушить то светлое чувство, которое росло в сердце девушки и становилось больше с каждым днём. Она иногда не понимала значения слов. Ей казалось, что некрасив только тот, кто совершает плохие поступки, а её спаситель «делает только добро, значит, он прекрасен». Дея считала, что «зрение скрывает истину». Невинная любовь, которая знала только пожатия рук и поцелуй в плечо, всё же не могла обойти в Гуинплене природное зарождение мужчины. Он заглядывался на других женщин во время представления, после чего раскаивался в этом.
Не только счастье, но и благоденствие Фургон, который приезжал в города для выступлений на ярмарках, был выкрашен в зелёный цвет и получил название «Зелёный ящик». Прежний балаган Урсуса уступил место усовершенствованному театру на колёсах. Это превращение стало возможным благодаря знаменитости Гуинплена. Старик передал усыновлённому мальчику все свои знания и умения. А он приносил в свою «семью» деньги, которые позволили нанять Урсусу двух служанок и взять двух лошадей, чтобы можно было передвигаться. В этом театре на колёсах у всего было своё определённое место. Сумасбродство, которое люди без вкуса называют поэзией Пьесы для постановок писал Урсус.
Специально созданная для Гуинплена пьеса называлась «Побеждённый хаос», в ней участвовали и люди, и волк, звучала таинственная музыка. Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни Актёров обычно унижали за то, что он развлекает и забавляет, одновременно утешая и возвышая зрителей. Публика дарила аплодисменты и отдаляла актёров от себя. И то, и другое было по душе Гуинплену. Хотел бы фигляр избавиться от уродства? Оно приносило ему доход, благодаря чему и его старик-отец, и Дея могли безбедно существовать в этом мире. Таким образом, Гуинплен думал о своём уродстве с признательностью.
Это стало его счастьем, подарившим богатство и любовь. Но среди своих зрителей он точно определял их статус: нищий, преступник, солдат или чудом пришедший на представление знатный господин. Сердце Гуинплена сжималось от картины всеобщих бедствий и нищеты. Юноша страстно хотел помочь бедному народу и мечтал о власти. Но фигляр уже помогал тем, кто приходил в их театр, заставляя их смеяться и забыть на время о своих несчастьях. Гуинплен - глашатай справедливости, Урсус - глашатай истины Урсус был внимателен к Гуинплену. Он не позволял ему задумываться об окружающем мире.
Юноша должен был любить Дею, создать семью и воспитать детей. Впервые Урсус рассказал своему воспитаннику о классовом неравноправии. Урсус-поэт увлекает Урсуса-философа Гуинплен по-настоящему любил Дею. После представления они сидели близко друг к другу и долго-долго шептались. После подсчёта выручки все усаживались за стол ужинать. Однажды хозяин театра принял решение уехать в Лондон. Тедкастерская гостиница В Лондон можно было попасть через мост и предместье Саутворк.
Фигляры остановились в Тедкастерской гостинице, которая была похожа на постоялый двор. Хозяина гостиницы звали дядюшкой Никлсом. Он имел всего одного слугу. Никлс был скуп и боялся закона. Красноречие под открытым небом Однажды по городу прохаживался матрос, он заслушался речью, которую произносил Урсус. Старик философствовал на самые разные темы: о святых и об отношении к богатству и знати, о собаках и волках, он говорил о каждом члене своей театральной труппы. Такая речь Урсуса предшествовала представлению.
Матрос прошёл в зрительный зал, заплатив за вход. Посмотреть спектакль собралось много народа. Прохожий появляется снова Итак Лондон. Собор святого Павла радовал Урсуса своим величием. Выбранная им гостиница очень хорошо подходила странствующим актёрам по расположению и вместительности зрителей. Всё прекрасно обустроили, нашли место для афиши, подготовили даже специальную «ложу» для благородной публики. Народ толпами приходил в импровизированный театр.
А пришедший однажды матрос превратился в завсегдатая театра, который мог руководить всей публикой. Вскоре Том-Джим-Джек так звали любителя представлений человека, который смеётся стал другом для комедиантов. Вскоре новое представление затмило местных фигляров, чем обитатели «Зелёного ящика» накликали на себя беду и ненависть. Ненависть роднит самых несходных людей «Ярмарочный муравейник, выставлявший напоказ на соседних подмостках свои таланты и фанфарами зазывавший к себе публику, оказался совершенно разоренным «Человеком, который смеется»». Все завидовали Гуинплену, так как он выгодно продавал свою внешность вместе с талантом. Дошло до того, что все обиженные фигляром криками и свистом хотели сорвать представление, но Том-Джим-Джек быстро успокоил всех, прибегнув к тумакам. Местные комедианты и священники подали официальную жалобу властям.
Дело усугублялось тем, что в труппе был волк. Требовали изгнать странствующих комедиантов из Англии. На стороне «Зелёного ящика» было бездействие властей и влюблённость в развлечение, которое представлял жителям города «Человек, который смеётся». Жертва доноса - запретный плод и от этого лишь кажется милее». Жезлоносец Всё началось с того, когда Гуинплен, увидев на монете изображение королевы Анны, позволил себе нелицеприятное высказывание о королевской особе. Урсус был в бешенстве, он призывал уважать закон. Он вывел своего воспитанника на площадь и указал на жезлоносца, у которого есть право приказывать человеку следовать за ним.
Мышь на допросе у котов Урсуса вызвали на допрос в комиссию, которая состояла из доктора богословия, доктора истории и права, представитель коллегии. Таким был суд, куда был вызван старый философ. Урсус не стал афишировать эту поездку. Начал с ответов на латинском языке, вопросы следовали один за другим. Старик отвечал, что он скоморох. Судьи задавали коварные вопросы, но Урсус достойно отражал все атаки учёных мужей. Его отпустили.
По каким причинам может затесаться золотой среди медяков? Гостиница продолжала процветать, комедианты давали спектакль, зрителей всегда было очень много. В один день даже места для знати тоже были заняты. В кресле сидела красивая женщина. Она вся светилась, но её свет отличался от сияния Деи.
Юноша слышит, как Урсус разговаривает со спящей на тюфяке Деей. Проснувшаяся девушка говорит, что скоро уйдет вслед за Гуинпленом. Гуинплен надевает рабочий в костюм и выходит к Дее.
Сердце девушки не выдерживает внезапного счастья. Гуинплен молит ее остаться с ним, на земле, говорит, что за последний день он прожил целую жизнь и понял, что смысл ее заключается в ней — в Дее. Девушка умирает. Урсус падает в обморок. Гуинплен прыгает со шхуны в воду, чтобы соединиться с любимой после смерти. Когда философ приходит в себя, то видит на палубе одного Гомо. В нем французский писатель поднял несколько важных общечеловеческих и социальных вопросов,...... Книга первая 6 января 1482 года Париж оглашается перезвоном колоколов.......
Первые ошибки В начале апреля 1813 года, около дворца Тюильри молодая девушка по имени Жюли со стариком-отцом смотрит парад наполеоновских войск. На площади Карусели герои оказываются благодаря протекции...... В основу сюжета французский писатель положил два строго противоположных образа своей эпохи — каторжника и праведника, но не с тем, чтобы показать...... Предпосылками для создания эпохального произведения стали естественные культурные процессы, протекавшие в первой...... Два поэта. Молодой поэт Люсьен Шардон — юноша 21 года, обладающий аристократической внешностью, сын бывшего военного лекаря и девицы де Рюбампре пытается найти свое место в жизни. Иоганн Будденброк подшучивает над ней. Семья, собравшаяся по случаю второго четверга месяца: мадам Антуанетта......
Службу в департаменте он давно забросил и весь...... Вместо введения: несколько подробностей из биографии многочтимого Степана Трофимовича Верховенского События излагаются от лица некоего Г-ва — участника описываемых событий. Он начинает повествование с рассказа о...... Он решил издать ее для молодых дворян. Роман был сокращен наполовину за...... Он учитель в семье московского генерала Загорянского. Вместе с военным проживают его сестра Марья Филипповна,...... Холодным апрельским днем, в тринадцать часов тридцатидевятилетний Уинстон Смит входит в Дом Победы.
Он с трудом преодолевает семь лестничных маршей и, оказавшись в своей квартире, смотрит на...... Пир В Мегаре, предместье Карфагена, в садах около дворца Гамилькара солдаты празднуют годовщину Эрикской битвы. Опьяневшие наемники высказывают недовольство задержкой жалования и освобождают рабов, среди которых оказывается грек Спендий....... Он не знает, куда пристроить фуражку, еле может произнести свое имя — Шарль...... Александра Павловна славится красотой и...... Сначала Лермонтов дает представление о герое словами Максима Максимыча и лишь затем раскрывает внутренний мир Печорина, публикуя страницы из...... Они обсуждают поэму Бездомного об...... Смерть матери тяжело переживают старший брат Алексей, младший Николка и сестра Елена.
Опустела и помрачнела их уютная квартира на втором этаже дома...... Морской рог Остров. Из джунглей выбираются два мальчика: один — светловолосый, второй — толстый. Они обсуждают катастрофу. Толстый пытается понять, где взрослые, но светловолосый двенадцатилетний Ральф предполагает, что...... Людей в поселении оставалось мало, в их числе — Захар Павлович. За свою жизнь этот...... Вместе с ней проживают ее тетка Марфа Тимофеевна, а также две дочери — Елена и Елизавета.
Сын воспитывается в...... Отец Евгения жил на широкую ногу, давал в год по три......
Читать книгу: «Человек, который смеется»
«Человек, который смеётся» – за 62 минуты! Пересказ романа Виктора Гюго. Текст Виктора Гюго из "Человека, который смеётся". Человек, который смеется" – один из наиболее известных романов великого французского писателя Виктора Гюго. Ценителям зарубежной классической литературы рекомендуем читать краткое содержание романа «Человек, который смеется» – одного из самых трагических произведений В. Гюго. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Человек, который смеётся (В. Гюго). «Человек, который смеётся» — исторический роман Виктора Гюго, написанный в 1860-х годах.
Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание
Гуинплен преодолевает всё, приобретая в итоге — дом не слишком большой, но тёплый и уютный , семью чужую по крови, но родственную по духу , славу на ярмарочном уровне , деньги достаточные для того, чтобы не голодать самому и кормить Дею и Урсуса с Гомо , любовь. Тема любви в романе раскрыта в двух аспектах: романтическом — любовь Гуинплена и Деи чистая, возвышенная, духовная и реалистическом — физическая тяга, существующая между Гуинпленом и Джозианой страстная, телесная, животная. Образ Джозианы противопоставлен образу Деи : в отличие от слепой девушки, прекрасной, хрупкой, светлой, герцогиня выглядит величественной в своей красоте, желанной, пышущей телесным здоровьем женщиной. К Гуинплену её тянет внутренняя извращённость, соседствующая в Джозиане с физической невинностью.
Девушка мечтает отдать свою девственность самому низшему человеку в мире, поднявшись тем самым над презираемым ею высшим светом и покончив с пресыщенностью и скукой. От морального падения Гуинплена защищает всё то же высшее провидение, пятнадцать лет носившее по морю бутылку с запечатанным в неё признанием компрачикосов. Возвеличивание героя становится переломным и финальным этапом его жизни.
Став лордом, Гуинплен за один день сталкивается со всеми возможными искушениями — гордостью, тщеславием, похотью, забвением прошлой жизни , предательством своих близких мимолётным, но от этого не менее острым. Получив возможность донести до властьимущих правду о страдающем народе, он не может в полной мере реализовать свой статус пэра из-за физического уродства, заставляющего окружающих смеяться, и некоторого косноязычия, обусловленного отсутствием речевой практики общения с высшими слоями общества. После дебатов в Палате лордов на сторону Гуинплена становится только его сводный брат — Дэвид, отлично знающий народную среду, в которой он крутится под видом матроса Том-Джим-Джека.
При этом, поддерживая выдвинутые фигляром идеи, он, в порыве отстоять своё доброе имя и имя своей семьи, вызывает на дуэль не только молодых лордов, но и недавно обретённого брата. Поражённый низостью высшего общества Гуинплен в буквальном смысле слова бежит вниз и, не найдя на прежнем месте «Зелёного ящика», сразу же понимает, что он потерял. Его настоящее имя и жизнь оказались ложью; его уродливая улыбка и игра фигляра — правдой.
Как и предсказывал Урсус, истинным счастьем для Гуинплена всегда была одна только Дея, видящая его доброе сердце и любящая его за него самого. Смерть Гуинплена и Деи ставит точку в их отношениях — не имеющих телесного развития на земле, но бесконечно устремлённых в божественный космос. Урсус Урсус с волком Гомо зарабатывают на жизнь тем, что развлекают посетителей ярмарок.
Бродячий шестидесятилетний философ занимается чревовещанием, гаданием, врачеванием с помощью растений, разыгрыванием комедий собственного сочинения и игрой на музыкальных инструментах. Гвианский волк из породы собак-ракоедов показывает разные фокусы и является другом и подобием своего хозяина. Возок Урсуса украшают полезные изречения: на внешней стороне содержится информация об истираемости золотых монет и рассеивании драгоценного металла в воздухе; внутри, с одной стороны — рассказ об английских титулах, с другой — утешение для тех, кто ничего не имеет, выраженное в перечислении имущества тех или иных представителей английской знати.
Компрачикосы Компрачикосы — существовавшее в XVII веке сообщество бродяг, почти легально торговавших детьми и делающих из них уродов для потехи публики. Оно состояло из людей разных национальностей , говорило на смеси всех языков и являлось ярым приверженцем Папы. Иаков II относился к ним терпеливо в благодарность за то, что они поставляли к королевскому двору живой товар и были удобны высшей знати в устранении наследников.
Часть первая. Ночь не так черна, как человек Зима 1689-1690 была очень холодной. В конце января к одной из бухт Портленда причалила старинная бискайская урка.
Восемь человек грузили на «Матутину» сундуки и продовольствие. Им помогал десятилетний мальчик. Судно отчалило в большой спешке.
Ребёнок остался один на берегу. Он безропотно принял случившееся и пустился в путь по плоскогорью Портленда. На вершине холма ребёнок наткнулся на истлевшие останки.
Болтающийся на виселице труп просмоленного контрабандиста заставил мальчика остановится. Налетевшие на страшный призрак вороны и поднявшийся ветер испугали ребёнка и прогнали прочь от виселицы. В начале мальчик бежал, потом, когда страх в его душе превратился в отвагу, остановился и пошёл не торопясь.
Часть вторая. Урка в море Автор знакомит читателя с природой снежной бури. Баски и французы на урке радуются отплытию, готовят пищу.
Только один старик хмуро смотрит на лишённое звёзд небо и размышляет о формировании ветров. Владелец судна беседует с ним. Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад.
Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю. Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря.
Старик предрекает судну гибель. Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели.
Людям вовремя удаётся оттолкнуться от рифа, но на этом манёвре они теряют единственное бревно-весло. На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи её спасает ветер.
Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась. Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжёлые предметы.
Когда надежды не остаётся, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершённое против ребёнка. Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут её во фляжку. Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится.
Часть третья. Ребёнок во мраке Одинокий ребёнок бредёт сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку. Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мёртвую женщину с девятимесячной девочкой.
Вместе с малышкой мальчик приходит в посёлок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают тёмные запертые дома. Ребёнок находит приют в повозке Урсуса. Философ делится с ним своим ужином, а девочке отдаёт молоко.
Пока дети спят Урсус хоронит мёртвую женщину. При свете дня он обнаруживает, что лицо мальчика изувечено вечной улыбкой, а глаза девочки — слепы. Прошлое не умирает; в людях отражает человек Лорд Линней Кленчарли, убеждённый республиканец, жил на берегу Женевского озера.
Его внебрачный сын , от знатной дамы, ставшей впоследствии любовницей Карла II, лорд Дэвид Дерри-Мойр являлся постельничим короля и был лордом «из учтивости». После смерти отца король решил сделать его истинным лордом взамен на обещании женится на герцогине Джозиане своей незаконной дочери , когда она достигнет совершеннолетия. Общество закрыло глаза на то, что в изгнании лорд Кленчарли женился на дочери одного из республиканцев — Анне Бредшоу, которая умерла при родах, произведя на свет мальчика — настоящего лорда по праву рождения.
Джозиана в двадцать три года так и не стала женой лорда Дэвида. Молодые люди предпочитали независимость браку. Девушка была жеманной девственницей, умной, внутренне развращённой.
Дэвид имел большое количество любовниц, задавал моду, состоял во многих английских клубах , был судьёй в боксёрских поединках и часто проводил время среди простого народа, где был известен под именем Том-Джим-Джек. Правившая в то время страной королева Анна не любила свою сводную сестру из-за красоты, привлекательного жениха и почти сходного происхождения — от матери некоролевской крови. Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок.
Со временем он проникает во дворец, где становится любимым «домашним животным» королевы. За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксёрских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку.
Мужчина предлагает развлечь её с помощью Гуинплена. Гуинплен и Дея В 1705 году двадцати пятилетний Гуинплен с вечно смеющимся лицом работает фигляром. Он вызывает смех у всех, кто его видит.
Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом.
Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга. Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен. Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство.
Урсус сменил старую повозку на просторный «Зелёный ящик», нанял двух служанок-цыганок. Для своего театра на колёсах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа.
Урсус рассказывает ему о своей «любви» к лордам, и просит не пытаться менять неизменное, а спокойно жить и наслаждаться любовью Деи. Возникновение трещины Зимой 1704-1705 года «Зелёный ящик» выступает на ярмарочной площади Таринзофилд, расположенной в окрестностях лондонского Саутворка. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики.
Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают.
Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня. Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих.
Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей. Ночью грум передаёт ему письмо от герцогини.
Часть четвёртая. Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение. Он всю ночь не может заснуть.
Утром он видит Дею и перестаёт терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца. Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму.
В застенке юноша участвует в «допросе с наложением тяжестей». Преступник узнаёт его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии.
Часть пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Баркильфедро предлагает юноше «проснуться».
Именно с его подачи Гуинплену и был возвращён титул лорда. Королева Анна тем самым отомстила красавице-сестре. После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже.
Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая. Личины Урсуса Урсус возвращается домой, «радуясь» тому, что избавился от двух калек.
Вечером он пытается обмануть Дею, подражая голосам толпы, смотрящей несуществующее представление, но девушка сердцем чувствует отсутствие Гуинплена. Хозяин цирка предлагает Урсусу купить у него «Зелёный ящик» со всем содержимым. Полицейский приносит старые вещи Гуинплена.
Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из неё выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер.
Хозяина гостиницы арестовывают. Часть седьмая. Женщина-титан Пытаясь найти выход из дворца, Гуинплен натыкается на спящую герцогиню.
Нагота девушки не даёт ему двинуться с места. Проснувшаяся Джозиана осыпает Гуинплена ласками. Узнав из письма королевы, что юноша предназначен ей в мужья, она прогоняет его.
В покои Джозиана приходит лорд Дэвид. Гуинплена вызывает к себе королева. Часть восьмая.
Капитолий и его окрестности Гуинплена вводят в английскую палату лордов. Близорукий лорд-канцлер Вильям Коупер был близорук и старые и подслеповатые лорды-восприемники не замечают явного уродства новоиспечённого пэра. Постепенно заполняющаяся палата лордов полнится слухами о Гуинплене и записке Джозианы, предназначенной королеве, в которой девушка соглашается на брак с фигляром и грозится взять в любовники лорда Дэвида.
Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания на сто тысяч фунтов стерлингов принца Георга — мужа королевы. Он пытается рассказать палате лордов о нищете и страданиях народа, но его поднимают на смех. Лорды потешаются и издеваются над юношей, не давая ему говорить.
Гуинплен предсказывает революцию, которая лишит знать её положения и даст всем людям одинаковые права. После окончания заседания Дэвид отчитывает молодых лордов за неуважительное отношение к новому лорду и вызывает их на дуэль. Гуинплену он даёт пощёчину за оскорбление матери и также предлагает сразиться не на жизнь, а на смерть.
Часть девятая. На развалинах Гуинплен бежит через весь Лондон в Саутворк, где его встречает пустая Таринзофилдская площадь. На берегу Темзы юноша размышляет о постигшем его несчастье.
Он понимает, что променял счастье на горе, любовь на разврат, настоящую семью на брата-убийцу. Постепенно он приходит к выводу, что в исчезновении Деи и Урсуса виноват он сам, принявший титул лорда. Гуинплен решает покончить жизнь самоубийством.
Перед прыжком в воду он чувствует, как Гомо лижет его руки. Кадр из фильма «Человек, который смеется» 2012 Пролог Урсус по-латыни Медведь был человеком разносторонним. В нём скрывался и философ, и поэт, и целитель, и уличный фигляр, и чревовещатель, способный в точности воспроизвести любой звук.
Урсус странствовал по всей Англии вместе со своим верным волком Гомо по-латыни Человек. Убежищем им служил маленький деревянный возок из тонких досок, похожий на ящик с двумя дверцами на торцах. Внутри помещался большой сундук, железная печка и маленькая химическая лаборатория.
Лошадью для возка служил Гомо, рядом с которым зачастую впрягался и Урсус. Волк был не только тягловой силой, но полноправным участником представлений: он показывал разные фокусы и обходил публику с деревянной чашкой в зубах. Одна профессия Урсуса помогала другой: написанная и разыгранная им пьеска собирала народ, который покупал приготовленные Урсусом снадобья.
Он горбился и был всегда задумчив». Несмотря на многочисленные таланты, Урсус был беден, и часто ложился спать без ужина. Теперь « внутренним состоянием Урсуса была постоянная глухая ярость; его внешним состоянием была ворчливость».
Краткое содержание романа может не раскрыть взаимоотношений при королевском дворе, поэтому у читателей могут возникнуть вопрос о том, зачем стоило калечить младенца, когда как его принадлежность к высокому обществу была разоблачена спустя двадцать лет. Когда Гуинплен очнулся после обморока от удивления и спросил, где он, ему ответили: "Дома, милорд". Гуинплен ходил по комнате взад-вперед и не мог поверить во все происходящее. Он уже представлял себя в своей новой должности, как вдруг его посетила мысль о Дее, однако ему запретили навещать семью... Человек, который смеется, жаждал, чтобы его отец и возлюбленная почивали вместе с ним в королевских покоях, а не ютились в кибитке. Дворец был словно позолоченная темница: в одной из сотен комнат Гуинплен нашел прекрасную женщину, спящую на роскошной постели - это была герцогиня.
Красотка манила его поцелуями и говорила сладостные слова. Она хотела видеть в Гуинплене любовника, поэтому, как только получила письмо от Анны с повелением о женитьбе нового пэра Англии и герцогини, Джозиана прогнала субъект своей страсти прочь. Как оказалось, мужа у сестры королевы было два: лорд Кренчарли и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр. Измученный догадками и ожиданиями лекарь был даже рад, что избавится от своих приемных детей - Дея погибнет от тоски вслед за своим возлюбленным. Урсус возвращается в "Зеленый ящик" и устраивает представление "Побежденного хаоса", имитируя голоса публики и Гуинплина. Даже незрячая Дея легко определила, что нет ни толпы людей, ни главного актера...
Неужели любящий отец не пошел бы за сыном, которого в раннее утро арестовали непонятно за что? Урсус предполагал, что жезлоносец увел Гуинплена как мятежника, оскорбившего королеву. На самом деле лекарь даже не мог подозревать о том, какую участь получил человек, который смеется. Краткое содержание может не раскрыть этого трогательного момента, когда Урсус принимал Гуинплена больше, чем воспитанника или напарника. Он завопил со словами "они убили моего сына! Вскоре "Зеленый ящик" навестил судебный пристав с повелением покинуть Урсусом территорию Англии за содержание дикого животного - волка.
Балькифедро подтвердил, что человек, который смеется, действительно мертв, после чего выделил небольшую сумму на скорейшие сборы владельца кибитки. Принятие Гуинплена в палату лордов Вечером состоялось торжественное принятие присяги лорда Кренчарли. Церемония состоялась в таинственном зале в полумраке - организаторам мероприятия не хотелось, чтобы члены парламента узнали о том, что теперь одним из них является человек, который смеется. Краткое содержание главы "Жизненные бури страшнее океанских" доносит главную идею автора: даже у такого внешне изуродованного мужчины, как Гуинплен, доброе и справедливое сердце, и неожиданная смена его положения из скомороха в пэры не изменила его душу. Лорд-канцлер устроил голосование об увеличении ежегодной премии королю - все, кроме бывшего бродячего артиста, одобрили это предложение, но за одним отказом последовал и другой. Теперь с новым пэром Англии протестовал и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр, который вызвал на дуэль всех присутствующих.
Гуинплена о его прошлом раздражала членов парламента: юноша пытался предостеречь жадных лордов и высказывал свою ненависть к королю, рассказал, как погибает простой народ за счет пиров знати. После таких слов он был вынужден бежать. Он вынул из кармана записную книжку, на первой странице написал, что уходит, подписавшись лордом Кленчарли, и решил утопиться. Но вдруг он почувствовал, что ему кто-то лижет руку. Это был Гомо! Гуинплен обрел надежду, что вскоре снова воссоединится с той, с которой его внезапно разлучили.
Может, вскоре состоялась бы свадьба двух сердец, а Урсус дождался бы внуков - такую концовку придумал любой писатель-сентименталист, но только не Виктор Гюго. Человек, который смеется, начинает расплачиваться за свои грехи, находясь в считаных шагах от счастья… Волк побежал к Темзе, а Гуинплен за ним - там он и встретился с отцом и умирающей от лихорадки Деей. Обоих ждет встреча на небесах, ведь влюбленный не переживает разлуки и тонет в воде. Первый фильм был снят в 1928 году, спустя полвека после написания романа. Черно-белое немое кино длится 1 час 51 минуту. Режиссер Пол Лени упустил некоторые сцены, но постарался передать главную идею романа "Человек, который смеется", правда, концовка оказалась счастливой.
Искусно нанесенный грим и выдающаяся игра актеров Конрада Фейдта, Мэри Филбин и Чезаре Гравина поражает зрителей с первых минут. Следующий фильм был снят в 1966 году в Италии, премьера состоялась 3 февраля. Музыку для полуторачасового кино написал композитор Карло Савина. Последний на сегодняшний день фильм "Человек, который смеется" был поставлен с участием великого французского актера в роли Урсуса. Долгожданная премьера состоялась 19 декабря 2012 года, тогда как трейлер появился в сети намного раньше. Картиной остались довольны не все зрители: характеры главных героев раскрыты не полностью, и их внешний вид не соответствует описываемому в книге.
Роль Гуинплена исполнил красавец Марк-Андре Гронден, тогда как Дея оказалась не такой очаровательной, в отличие от героини Гюго. Заметки для читательского дневника Виктора Гюго не проходят в школах, а в университетскую программу он включен только в некоторых вузах. Ценители литературы не жалеют времени на конспекты прочитанных произведений, в том числе и на роман "Человек, который смеется". Краткое содержание для читательского дневника может быть представлено пересказом каждой части. В двух предварительных главах Гюго знакомит читателя с лекарем Урсусом и говорит несколько слов о компрачикосах. Первая часть "Ночь и море" состоит из трех книг, в каждой из которых по несколько глав.
Писатель рассказывает о похищении мальчика и расплате компрачикосов за смертельные грехи - все до единого тонут, а мальчик находит спасение в доме Урсуса. Членом их семьи становится и слепая девочка Дея, которую подбирает храбрый Гуинплен - человек, который смеется. Краткое содержание части "По приказу короля" можно передать несколькими предложениями. Новое семейство Урсуса зарабатывает на жизнь, давая выступления. Гуиплен и Дея становятся взрослыми, и отец мечтает их поженить. Семейному счастью мешает графиня Джозиана, которая посещает представления и влюбляется в изуродованного юношу.
Фильм "Человек, который смеется" великолепно передает отношения этой роковой женщины с несчастным: она его заманивает, околдовывает, но вскоре теряет интерес. В этой же книге Гуинплен узнает, что является знатной особой и становится членом парламента, но жизнь в замке ему чужда и он возвращается в "Зеленый ящик", где у него на руках умирает от лихорадки Дея. Затем умирает и сам человек, который смеется. Содержание этой части передает мысль, что насколько бы внешне ни был уродлив индивидуум, у него может быть чистая душа и большое любящее сердце. Одноименный рассказ американского писателя Спустя полвека вслед за Гюго свою новеллу пишет Джером Дэвид Сэлинджер. Сорокалетний мужчина вспоминает о своем детстве, как после уроков он с другими ребятами оставался на развлекательных занятиях у студента Джона Гедсудски.
Юноша отвозил ребят в нью-йоркский парк, где они играли в футбол и бейсбол. По дороге он развлекал школьников увлекательными историями о благородном разбойнике, которому интересный псевдоним подбирает Сэлинджер. Человек, который смеялся, прикрывал лицо бледно-алой маской из лепестков мака, чтобы недоброжелатели не смогли разглядеть его черты. Джон тайно встречался с состоятельной девушкой Мэри Хадсон, с которой ему вскоре пришлось расстаться. Так вышло, что за этим печальным событием последовало и другое - смерть благородного разбойника от рук недругов. В рассказе доминирует красный цвет, являющийся сигналом опасности, а слово "кровь" встречается ровно десять раз, поэтому догадливый читатель может сразу догадаться о печальной концовке.
В статье поговорим о кратком содержании «Человека, который смеется». Мы рассмотрим основные моменты сюжета, немного поговорим об авторе и его задумке, а также разберемся в сути этого произведения. Об авторе Виктор Гюго - автор книги «Человек, который смеется». Он является французским писателем, драматургом и даже прозаиком. Этого человека по праву считают ключевой фигурой во французском романтизме. Будущий гений слова родился в городе с романтическим названием Безансон.
В течение детских лет часто менял место жительства из-за переездов родителей. В молодости любил учиться и устраивать различные приемы. Во взрослые годы писал и увлекался театральным искусством. Начало истории По натуре Урсус - очень разносторонняя личность. В нем скрывается философ, целитель, поэт, уличный гуляка, оратор и т. Он путешествует с места на место с волком и небольшим возом.
Гомо он использует не только как тягловую силу, но и как полноправное существо. Гомо может выступать перед гостями, собирать деньги с кружкой в зубах. Как-то Урсус пишет хорошую пьесу, благодаря которой народ ему доверяется и начинает скупать различные снадобья. Характер главного героя Виктор Гюго в «Человеке, который смеется» краткое содержание мы рассматриваем в статье подробно описывает характер героя. Этот человек был немного мрачным и углубленным в свои мысли. У него была своя философия, которая навеивала негатив.
Смеялся Урсус довольно редко, но даже если это происходило, смех его был горьким. Он ненавидел аристократов, считая, что их власть - это чистое зло. Несмотря на это Урсус активно прикидывался рьяным поклонником этого сословия. На его телеге даже были надписи, подтверждающие это. Он всегда пытался избегать неприятностей, хотя это было время гонений на компрачикосов. Если ранее у каждого аристократа был карлик или шут, то теперь найти его было не так просто.
Компрачикосами называли негодяев, которым совесть позволяла покупать здоровых детей и уродовать их внешность хирургическим путем. Но ещё они были не прочь найти уродов с детства, которые и так были некрасивыми и смешными. Очень часто к этим людям обращались для того, что забыть о нежеланном наследнике. При этом мошенники считали себя католиками и рьяно защищали веру. Мальчик Итак, начинаем краткое содержание книги «Человек, который смеется». Перед нами разворачиваются события зимы 1690 года.
На улице холодный январский вечер. В небольшой бухте пришвартовывается старинное судно, на которое грузятся люди.
С одной стороны это разные социальные слои общества, их взаимодействие, отношение. Коварство, интриги, разврат, все показал автор. С другой стороны, это тема любви и семьи. Близкие люди, которые заботятся друг о друге, только они важны в этой жизни. Урсуса и его воспитанников мы видим с самого их воссоединения и прикипаем к этим героям. Урсус вообще полюбился мне сразу.
Он вырастил двоих детишек, радовался вместе с ними, наблюдал рождение их чувств, а потом и их общую трагедию. Мое сердце было с ним в этой истории.
Ходили слухи, будто одно время он сидел в сумасшедшем доме: ему оказали честь, приняв его за умалишенного, но вскоре выпустили на свободу, убедившись, что он всего-навсего поэт. Возможно, что этого и не было: каждый из нас бывал жертвой подобных россказней. В действительности же Урсус был грамотеем, любителем прекрасного и сочинителем латинских виршей. Он был ученым в двух областях, ибо одновременно шел по стопам и Гиппократа и Пиндара. В знании поэтического ремесла он мог бы состязаться с Рапеном и с Видой. Он мог бы сочинять иезуитские трагедии не менее удачно, чем отец Бугур. Благодаря близкому знакомству с прославленными ритмами и размерами древних Урсус в своем обиходе пользовался ему одному свойственными образными выражениями и целым рядом классических метафор. О матери, впереди которой шествовали две дочки, он говорил: «Это дактиль»; об отце, за которым шли два его сына: «Это анапест»; о внуке, шагавшем между дедом и бабушкой: «Это амфимакрий».
При таком обилии знаний можно жить только впроголодь. Салернская школа рекомендует: «Ешьте мало, но часто». Урсус ел мало и редко, выполняя, таким образом, лишь первую половину предписания и пренебрегая второй. Но это уж была вина публики, которая собиралась не каждый день и покупала не слишком часто. Урсус говорил: «Отхаркнешься поучительным изречением — станет легче. Волк находит утешение в вое, баран — в теплой шерсти, лес — в малиновке, женщина — в любви, философ же — в поучительном изречении». Урсус по мере надобности кропал комедии, которые сам же с грехом пополам и разыгрывал: это помогало продавать снадобья. В числе других творений он сочинил героическую пастораль в честь рыцаря Хью Миддлтона, который в 1608 году провел в Лондон речку. Эта речка спокойно протекала в шестидесяти милях от Лондона, в графстве Гартфорд; явился рыцарь Миддлтон и завладел ею; он привел с собою шестьсот человек, вооруженных заступами и мотыгами, стал рыть землю, понижая грунт в одном месте, повышая его в другом, иногда подымая речку на двадцать футов, иногда углубляя ее русло на тридцать футов, соорудил из дерева наземные водопроводы, построил восемьсот мостов, каменных, кирпичных и бревенчатых, и вот в одно прекрасное утро речка вступила в пределы Лондона, который испытывал в то время недостаток в воде. Урсус преобразил эти прозаические подробности в прелестную буколическую сцену между рекою Темзой и речкой Серпантиной.
Мощный поток приглашает к себе речку, предлагая ей разделить с ним ложе. Это был остроумный и галантный намек на то, что сэр Хью Миддлтон произвел все работы за свой счет. Урсус мастерски владел монологом. Будучи нелюдимым и вместе с тем словоохотливым, не желая никого видеть, но испытывая потребность поговорить с кем-нибудь, он выходил из затруднения, беседуя сам с собою. Кто жил в уединении, знает, до какой степени человеческой природе свойствен монолог. Слово, звучащее внутри нас, вызывает своего рода зуд. Обращаясь в пространство, мы как бы открываем предохранительный клапан. Разговор вслух наедине с собой производит впечатление диалога с богом, которого мы носим в себе. Таково, как всем известно, было обыкновение Сократа. Он произносил речи перед самим собой.
Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн
Виктор Гюго в "Человеке, который смеется" (краткое содержание мы рассматриваем в статье) подробно описывает характер героя. ГДЗ по 9 класс Гюго задание №Краткое содержание «Человек, который смеётся». Перед Вами очень краткое содержание «Человек, который смеется», романа знаменитого автора Виктора Гюго. Вторая часть пролога знаменитого романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» полностью посвящена описанию страшного и таинственного преступного общества XVII века. Роман «Человек, который смеется» был написан Виктором Гюго.
Краткое содержание Гюго Человек который смеется
В романе Виктора можно выявить остро-социальную трагедию развития человеческой судьбы, а именно эту грань видно в кандалах общественных предрассудков. Тяжелое детство, которое по статусу главного героя должно было быть замечательным; жизненные неурядицы борьба за выживание в Портленде; любовь к Дее и увлеченность к Джозианны ;противопоставление разницы жизни пэра и прежней жизни фигляра; смерть Деи и второе, уже удачное самоубийство показывают нам постоянную борьбу с самим собой и с теми приключениями которые обрушиваются ему на голову. Вот как раз здесь можно проследить яркую черту романтизма - необычный герой в необычных обстоятельствах. Гуинплену выпала неимоверная возможность стать тем, которых он как и Урсус презирал. Но не так сталось, как гадалось.
По доброте своей душевной, он не сумел отличить "наигранную" любезность и дружелюбие которые скрывали алчность и неисчислимую жадность перемешанную злобой.
Затем волк учтиво обходил присутствующих с деревянной чашкой в зубах. Так зарабатывали они себе на пропитание. Волк был образованный, человек — тоже. Волк был научен человеком или научился сам всяким волчьим фокусам, которые повышали сбор. Волк никогда не кусался, с человеком же это порою случалось. Во всяком случае, Урсус имел поползновение кусаться. Урсус был мизантроп и, чтобы подчеркнуть свою ненависть к человеку, сделался фигляром. К тому же надо было как-нибудь прокормиться, ибо желудок всегда предъявляет свои права. Впрочем, этот мизантроп и скоморох, быть может, думая таким образом найти себе место в жизни поважнее и работу посложнее, был также и лекарем.
Мало того, Урсус был еще и чревовещателем. Он умел говорить, не шевеля губами. Он мог ввести в заблуждение окружающих, с изумительной точностью копируя голос и интонации любого из них. Он один подражал гулу целой толпы, что давало ему полное право на звание «энгастримита». Он так себя и величал. Урсус воспроизводил всякие птичьи голоса: голос певчего дрозда, чирка, жаворонка, белогрудого дрозда — таких же скитальцев, как и он сам; благодаря этому своему таланту он мог по желанию в любую минуту вызвать у вас впечатление то площади, гудящей народом, то луга, оглашаемого мычанием стада; порою он бывал грозен, как рокочущая толпа, порою детски-безмятежен, как утренняя заря. Такое дарование хотя и редко, но все же встречается. В прошедшем столетии некто Тузель, подражавший смешанному гулу людских и звериных голосов и воспроизводивший крики всех животных, состоял при Бюффоне в качестве человека-зверинца. Урсус был проницателен, крайне своеобразен и любознателен. Он питал склонность ко всяким россказням, которые мы называем баснями, и притворялся, будто сам верит им, — обычная хитрость лукавого шарлатана.
Он гадал по руке, по раскрытой наобум книге, предсказывал судьбу, объяснял приметы, уверял, что встретить черную кобылу — к неудаче, но что еще опаснее услышать, когда ты уже совсем готов в дорогу, вопрос: «Куда собрался? Архиепископ, справедливо возмущенный, однажды вызвал его к себе. Однако Урсус искусно обезоружил его преосвященство, прочитав перед ним собственного сочинения проповедь на день Рождества Христова, которая так понравилась архиепископу, что он выучил ее наизусть, произнес с кафедры и велел напечатать как свое произведение. За это он даровал Урсусу прощение. Благодаря своему искусству врачевателя, а может быть, и вопреки ему, Урсус исцелял больных. Он лечил ароматическими веществами. Хорошо разбираясь в лекарственных травах, он умело использовал огромные целебные силы, заключенные во множестве всеми пренебрегаемых растений — в гордовине, в белой и вечнозеленой крушине, в черной калине, бородавнике, в рамене; он лечил от чахотки росянкой, пользовался, сообразно надобности, листьями молочая, которые, будучи сорваны у корня, действуют как слабительное, а сорванные у верхушки — как рвотное; исцелял горловые болезни при помощи наростов растения, именуемого «заячьим ушком»; знал, каким тростником можно вылечить быка и какой разновидностью мяты можно поставить на ноги больную лошадь; знал все ценные, благотворные свойства мандрагоры, которая, как всем известно, является растением двуполым. У него были лекарства на всякие случаи. Ожоги он исцелял кожей саламандры, из которой у Нерона, по словам Плиния , была сделана салфетка.
Оно построено на несчастье других. Вы обладаете всем то только потому, только потому, что обездолены другие. Милорды, я защищаю безнадежное дело. Предвидел ли я это?.. Еще вчера я был фигляром, сегодня я - лорд. Среди вас я лорд Фермен Кленчарли,.. Некоторые из вас знали моего отца. Я не знал его. Вас связывает с ним то, что он был феодалом,... В то время, когда он умирал в изгнании,.. Я знаю, о чем говорю, господа счастливцы. Нищета мне знакома с детства. Это холод, я дрожал от него. Это голод, я вкусил его... Это унижения, я изведал их. Это болезни, я перенес их. Это позор, я испытываю его.
Это был возок Урсуса, ворча, тот решил открыть дверь, несмотря на то, что только, что приступил к скромному и достаточно скудному ужину. Урсус впустил детей, одел их в чистую и сухую одежду и накормил. На утро то заметил, что лицо мальчика очень сильно изуродовано и на нём на веки застыла ужасающая улыбка, а крохотная девочка оказалось и вовсе слепой. Так и оставил он их у себя, назвав мальчика Гуинпленом, а девочку Деей. Спустя годы они вместе с Урсусом развлекали публику, зарабатывая тем самым себе на жизнь. На их представления приходил даже Лорд со своей невестой. Между Гуинпленом и Деей возникла нежная и невинная любовь. Девушка души не чаяла, и никак не могла поверить в то, что её любимый урод, и что над ним смеются люди, душой он был невероятно чист и красив будто ангел. На Гуинплена обратила внимания красивая и статная герцогиня Джозиана, решившая, чтобы тот стал её любовником, она также была и сестрой самой королевы. Однако их отношения были достаточно плохие, королева не выносила Джозиану, за её невероятную красоту и ум и пыталась всячески испортить ей жизнь. Так её придворными было обнаружено, что тот самый шут с застывшей улыбкой, является законным наследником лорда Кленчарли, а мальчик был похищен и отдан в руки тех самых компрачикосов. Королева разузнала, что этот юноша по закону является титульным мужем её сестры Джозианы и она быстро восстановила его в правах и титуле.
Человек, который смеется: Виктор Гюго краткое содержание
- Читать книгу «Человек, который смеется» онлайн полностью📖 — Виктора Мари Гюго — MyBook.
- Книга первая.
- ЧЕЛОВЕК, который СМЕЁТСЯ. Виктор Гюго
- Человек, который смеётся · Краткое содержание романа Гюго
- ЧЕЛОВЕК, который СМЕЁТСЯ. Виктор Гюго
Авторское краткое содержание книги Человек который смеется Гюго
Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание. Удивительно чувственный роман, затрагивающий тонкие струны души, воспевающий дружбу, милосердие и сострадание к тем, кому повезло в жизни меньше, чем другим. Роман Гюго «Человек, который смеется» Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. начала XVIII веков.
"Человек, который смеется": краткое содержание романа Виктора Гюго
Человек, который смеется — краткое содержание произведения Виктора Гюго | Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы. |
О романе Виктора Гюго "Человек, который смеётся" ~ Стихи и проза (Литературоведение) | ГДЗ по 9 класс Гюго задание №Краткое содержание «Человек, который смеётся». |
Очень краткое содержание Человек, который смеётся в сокращении Гюго М. В. - | “Человек, который смеется” – роман Виктора Гюго, который рассказывает историю двух братьев-сирот, Гвидо и Гвендолин, которые были похищены и проданы цирковым артистам. |
Очень краткое содержание Человек, который смеётся в сокращении Гюго М. В. - | Виктор Гюго планировал написать трилогию, первая книга которая рассказывала бы об аристократии, вторая — о монархии, третья — о республике. |
Авторское краткое содержание книги Человек который смеется Гюго - Сочинить.ру | Когда человеку, который смеется на голову сваливается титул, земли, богатство и снова герцогиня Джулианна, он практически теряет голову. |
Гюго «Человек, который смеется»: краткое содержание и главные герои
Гвидо и Гвендолин встречаются во время путешествия лорда в Италию. Гвидо влюбляется в Гвендолин, но она не отвечает ему взаимностью. Вскоре лорд узнает, что Гвендолин является наследницей огромного состояния, и решает женить ее на своем племяннике, Бароне де Варвике. Гвидо и Гвендолин пытаются бежать, но их планы раскрываются, и они оказываются в руках Барона де Варвика. Барон пытается изнасиловать Гвендолин, но Гвидо спасает ее, убивая Барона.
Они бегут вместе и находят убежище в лесу.
Даже незрячая Дея легко определила, что нет ни толпы людей, ни главного актера... Неужели любящий отец не пошел бы за сыном, которого в раннее утро арестовали непонятно за что?
Урсус предполагал, что жезлоносец увел Гуинплена как мятежника, оскорбившего королеву. На самом деле лекарь даже не мог подозревать о том, какую участь получил человек, который смеется. Краткое содержание может не раскрыть этого трогательного момента, когда Урсус принимал Гуинплена больше, чем воспитанника или напарника.
Он завопил со словами "они убили моего сына! Вскоре "Зеленый ящик" навестил судебный пристав с повелением покинуть Урсусом территорию Англии за содержание дикого животного - волка. Балькифедро подтвердил, что человек, который смеется, действительно мертв, после чего выделил небольшую сумму на скорейшие сборы владельца кибитки.
Принятие Гуинплена в палату лордов Вечером состоялось торжественное принятие присяги лорда Кренчарли. Церемония состоялась в таинственном зале в полумраке - организаторам мероприятия не хотелось, чтобы члены парламента узнали о том, что теперь одним из них является человек, который смеется. Краткое содержание главы "Жизненные бури страшнее океанских" доносит главную идею автора: даже у такого внешне изуродованного мужчины, как Гуинплен, доброе и справедливое сердце, и неожиданная смена его положения из скомороха в пэры не изменила его душу.
Лорд-канцлер устроил голосование об увеличении ежегодной премии королю - все, кроме бывшего бродячего артиста, одобрили это предложение, но за одним отказом последовал и другой. Теперь с новым пэром Англии протестовал и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр, который вызвал на дуэль всех присутствующих. Гуинплена о его прошлом раздражала членов парламента: юноша пытался предостеречь жадных лордов и высказывал свою ненависть к королю, рассказал, как погибает простой народ за счет пиров знати.
После таких слов он был вынужден бежать. Он вынул из кармана записную книжку, на первой странице написал, что уходит, подписавшись лордом Кленчарли, и решил утопиться. Но вдруг он почувствовал, что ему кто-то лижет руку.
Это был Гомо! Гуинплен обрел надежду, что вскоре снова воссоединится с той, с которой его внезапно разлучили. Может, вскоре состоялась бы свадьба двух сердец, а Урсус дождался бы внуков - такую концовку придумал любой писатель-сентименталист, но только не Виктор Гюго.
Человек, который смеется, начинает расплачиваться за свои грехи, находясь в считаных шагах от счастья… Волк побежал к Темзе, а Гуинплен за ним - там он и встретился с отцом и умирающей от лихорадки Деей. Обоих ждет встреча на небесах, ведь влюбленный не переживает разлуки и тонет в воде. Первый фильм был снят в 1928 году, спустя полвека после написания романа.
Черно-белое немое кино длится 1 час 51 минуту. Режиссер Пол Лени упустил некоторые сцены, но постарался передать главную идею романа "Человек, который смеется", правда, концовка оказалась счастливой. Искусно нанесенный грим и выдающаяся игра актеров Конрада Фейдта, Мэри Филбин и Чезаре Гравина поражает зрителей с первых минут.
Следующий фильм был снят в 1966 году в Италии, премьера состоялась 3 февраля. Музыку для полуторачасового кино написал композитор Карло Савина. Последний на сегодняшний день фильм "Человек, который смеется" был поставлен с участием великого французского актера в роли Урсуса.
Долгожданная премьера состоялась 19 декабря 2012 года, тогда как трейлер появился в сети намного раньше. Картиной остались довольны не все зрители: характеры главных героев раскрыты не полностью, и их внешний вид не соответствует описываемому в книге. Роль Гуинплена исполнил красавец Марк-Андре Гронден, тогда как Дея оказалась не такой очаровательной, в отличие от героини Гюго.
Заметки для читательского дневника Виктора Гюго не проходят в школах, а в университетскую программу он включен только в некоторых вузах. Ценители литературы не жалеют времени на конспекты прочитанных произведений, в том числе и на роман "Человек, который смеется". Краткое содержание для читательского дневника может быть представлено пересказом каждой части.
В двух предварительных главах Гюго знакомит читателя с лекарем Урсусом и говорит несколько слов о компрачикосах. Первая часть "Ночь и море" состоит из трех книг, в каждой из которых по несколько глав. Писатель рассказывает о похищении мальчика и расплате компрачикосов за смертельные грехи - все до единого тонут, а мальчик находит спасение в доме Урсуса.
Членом их семьи становится и слепая девочка Дея, которую подбирает храбрый Гуинплен - человек, который смеется. Краткое содержание части "По приказу короля" можно передать несколькими предложениями. Новое семейство Урсуса зарабатывает на жизнь, давая выступления.
Гуиплен и Дея становятся взрослыми, и отец мечтает их поженить. Семейному счастью мешает графиня Джозиана, которая посещает представления и влюбляется в изуродованного юношу. Фильм "Человек, который смеется" великолепно передает отношения этой роковой женщины с несчастным: она его заманивает, околдовывает, но вскоре теряет интерес.
В этой же книге Гуинплен узнает, что является знатной особой и становится членом парламента, но жизнь в замке ему чужда и он возвращается в "Зеленый ящик", где у него на руках умирает от лихорадки Дея. Затем умирает и сам человек, который смеется. Содержание этой части передает мысль, что насколько бы внешне ни был уродлив индивидуум, у него может быть чистая душа и большое любящее сердце.
Одноименный рассказ американского писателя Спустя полвека вслед за Гюго свою новеллу пишет Джером Дэвид Сэлинджер. Сорокалетний мужчина вспоминает о своем детстве, как после уроков он с другими ребятами оставался на развлекательных занятиях у студента Джона Гедсудски. Юноша отвозил ребят в нью-йоркский парк, где они играли в футбол и бейсбол.
По дороге он развлекал школьников увлекательными историями о благородном разбойнике, которому интересный псевдоним подбирает Сэлинджер. Человек, который смеялся, прикрывал лицо бледно-алой маской из лепестков мака, чтобы недоброжелатели не смогли разглядеть его черты. Джон тайно встречался с состоятельной девушкой Мэри Хадсон, с которой ему вскоре пришлось расстаться.
Так вышло, что за этим печальным событием последовало и другое - смерть благородного разбойника от рук недругов. В рассказе доминирует красный цвет, являющийся сигналом опасности, а слово "кровь" встречается ровно десять раз, поэтому догадливый читатель может сразу догадаться о печальной концовке. В статье поговорим о кратком содержании «Человека, который смеется».
Мы рассмотрим основные моменты сюжета, немного поговорим об авторе и его задумке, а также разберемся в сути этого произведения. Об авторе Виктор Гюго - автор книги «Человек, который смеется». Он является французским писателем, драматургом и даже прозаиком.
Этого человека по праву считают ключевой фигурой во французском романтизме. Будущий гений слова родился в городе с романтическим названием Безансон. В течение детских лет часто менял место жительства из-за переездов родителей.
В молодости любил учиться и устраивать различные приемы. Во взрослые годы писал и увлекался театральным искусством. Начало истории По натуре Урсус - очень разносторонняя личность.
В нем скрывается философ, целитель, поэт, уличный гуляка, оратор и т. Он путешествует с места на место с волком и небольшим возом. Гомо он использует не только как тягловую силу, но и как полноправное существо.
Гомо может выступать перед гостями, собирать деньги с кружкой в зубах. Как-то Урсус пишет хорошую пьесу, благодаря которой народ ему доверяется и начинает скупать различные снадобья. Характер главного героя Виктор Гюго в «Человеке, который смеется» краткое содержание мы рассматриваем в статье подробно описывает характер героя.
Этот человек был немного мрачным и углубленным в свои мысли. У него была своя философия, которая навеивала негатив. Смеялся Урсус довольно редко, но даже если это происходило, смех его был горьким.
Он ненавидел аристократов, считая, что их власть - это чистое зло. Несмотря на это Урсус активно прикидывался рьяным поклонником этого сословия. На его телеге даже были надписи, подтверждающие это.
Он всегда пытался избегать неприятностей, хотя это было время гонений на компрачикосов. Если ранее у каждого аристократа был карлик или шут, то теперь найти его было не так просто. Компрачикосами называли негодяев, которым совесть позволяла покупать здоровых детей и уродовать их внешность хирургическим путем.
Но ещё они были не прочь найти уродов с детства, которые и так были некрасивыми и смешными. Очень часто к этим людям обращались для того, что забыть о нежеланном наследнике. При этом мошенники считали себя католиками и рьяно защищали веру.
Мальчик Итак, начинаем краткое содержание книги «Человек, который смеется». Перед нами разворачиваются события зимы 1690 года. На улице холодный январский вечер.
В небольшой бухте пришвартовывается старинное судно, на которое грузятся люди. Среди всех фигур одна явно отличается, так как она принадлежит ребенку. Мальчик в лохмотьях собирается последовать за остальными людьми, но в последний момент главарь сбрасывает дощечку, которая служила трапом.
Судно быстро отчаливает, а мальчик остается один стоять на холоде в Портлендском заливе. Ему удалось вылезти из глубокой бухты с крутыми склонами. В итоге перед ним раскинулась огромная территория, укрытая белоснежным снегом.
Он не знал, что делать, а поэтому свернул в первый же поворот. Это было правильным решением, так как он пошел в сторону Английских островов. Он долго шел, пока не набрел на виселицу с трупом.
Умерший был покрыт толстым слоем смолы. Так делали специально, чтобы тело могло дольше сохраняться и быть устрашающим примером для остальных. Ребенку было очень холодно, и он увидел, что возле трупа валяется его обувь, но взять её не посмел.
Гвидо был обезображен, ему вырезали уголки рта, и теперь он всегда смеется. Гвендолин же была продана богатому английскому лорду, который воспитал ее как свою дочь. Гвидо и Гвендолин встречаются во время путешествия лорда в Италию.
Гвидо влюбляется в Гвендолин, но она не отвечает ему взаимностью. Вскоре лорд узнает, что Гвендолин является наследницей огромного состояния, и решает женить ее на своем племяннике, Бароне де Варвике. Гвидо и Гвендолин пытаются бежать, но их планы раскрываются, и они оказываются в руках Барона де Варвика.
Владелец судна беседует с ним. Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад. Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю.
Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря. Старик предрекает судну гибель. Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели.
Людям вовремя удаётся оттолкнуться от рифа, но на этом манёвре они теряют единственное бревно-весло. На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи её спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась.
Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжёлые предметы. Когда надежды не остаётся, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершённое против ребёнка. Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут её во фляжку.
Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится. Часть третья. Ребёнок во мраке Одинокий ребёнок бредёт сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку. Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мёртвую женщину с девятимесячной девочкой.
Вместе с малышкой мальчик приходит в посёлок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают тёмные запертые дома. Ребёнок находит приют в повозке Урсуса. Философ делится с ним своим ужином, а девочке отдаёт молоко. Пока дети спят Урсус хоронит мёртвую женщину.
При свете дня он обнаруживает, что лицо мальчика изувечено вечной улыбкой, а глаза девочки — слепы. Прошлое не умирает; в людях отражает человек Лорд Линней Кленчарли, убеждённый республиканец, жил на берегу Женевского озера. Его внебрачный сын, от знатной дамы, ставшей впоследствии любовницей Карла II, лорд Дэвид Дерри-Мойр являлся постельничим короля и был лордом «из учтивости». После смерти отца король решил сделать его истинным лордом взамен на обещании женится на герцогине Джозиане своей незаконной дочери , когда она достигнет совершеннолетия.
Общество закрыло глаза на то, что в изгнании лорд Кленчарли женился на дочери одного из республиканцев — Анне Бредшоу, которая умерла при родах, произведя на свет мальчика — настоящего лорда по праву рождения. Джозиана в двадцать три года так и не стала женой лорда Дэвида. Молодые люди предпочитали независимость браку. Девушка была жеманной девственницей, умной, внутренне развращённой.
Дэвид имел большое количество любовниц, задавал моду, состоял во многих английских клубах, был судьёй в боксёрских поединках и часто проводил время среди простого народа, где был известен под именем Том-Джим-Джек. Правившая в то время страной королева Анна не любила свою сводную сестру из-за красоты, привлекательного жениха и почти сходного происхождения — от матери некоролевской крови. Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок. Со временем он проникает во дворец, где становится любимым «домашним животным» королевы.
За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксёрских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку.