Краткое содержание Гюго Человек который смеется. Синемафия завершает рассказ о том, как по-разному подходили к экранизациям произведений французского классика. На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Человек, который смеется», автора Виктора Мари Гюго. Роман Гюго «Человек, который смеется» Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го.
Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго
В романе Человек, который смеется Виктора Гюго, автор великолепно раскрывает социальные противоречия, которые наблюдались во Франции XVIII века. В романе Виктора Гюго «Человек, который смеется» главные герои оказываются на фоне политической атмосферы своего времени. Когда человеку, который смеется на голову сваливается титул, земли, богатство и снова герцогиня Джулианна, он практически теряет голову. ещё одна книга сильно "на вырост".
“Человек, который смеется” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго
Это произведение о том, как порой происхождение человека и его дальнейшая судьба сильно влияют на его судьбу. Урсус — талантливая личность, путешествовавшая по Англии. Он выступал вместе со своим близким товарищем — волком Гомо. Но данная деятельность не приносила им много денег, в силу чего они занимались противозаконным — воровали детей и уродовали их, дабы продавать как шутов. Холодной ночью 1690 года на берег причалила урка, откуда вышли несколько людей вместе с мальчиком в лохмотьях.
Помимо истории автор вплетает в роман описание общества того времени. Кто такие компрачикос, ворующие и уродующие детей для представлений? Автор не ограничивается кратким описанием. Он дает подробное представление об этой деятельности, прежде чем ввести этих героев в сюжет. С деятельностью компрачикос тесно связано высшее общество Англии. Готовое тешить себя любыми способами то самое благородное высшее общество, чьи нравы показывает нам автор. И представители знати здесь — тоже ключевые герои истории. У автора получается не только подробно, обстоятельно, но при этом понятно донести до читателя устройство общества в Англии 17-18 веков.
Вдобавок к титулу и поместью ему переходит также помолвка брата с его невестой, которой по иронии судьбы оказывается герцогиня Джозиана. Дэвид Дерри-Мойр Кленчарли. Автор Жорж-Антуан Рошегросс. Музей Виктора Гюго, Париж Гуинплен хочет поделиться деньгами и новостью с Урсусом, но дворцовые интриганы мешают ему это сделать. Оказавшись в окружении роскоши и власти Гуинплен поддается искушению: его ослепляет богатство, он на время забывает о близких и очаровывается прелестями Джозианы. Гуинплен и Джозиана. Он находит Урсуса и Дею, но его возлюбленная не смогла пережить такой удар — уход и возвращение любимого — и умирает от разрыва сердца. Несчастный Гуиплен, не в силах пережить потерю возлюбленной, бросается в воду. Размышления автора В о время написания романа Виктор Гюго неотступно размышлял о судьбе детей, и в особенности тех из них, кто по тем или иным причинам потерял родителей. Так же, как и во многих других своих романах, он сравнивал место в обществе знати и просто народа. Изначально, писатель собирался назвать книгу «Аристократия». Ряд литературных исследований видят в этом посыле французского классика перекличку с мыслями Федора Михайловича Достоевского о слезинке ребенка. Страшный «Человек, который смеётся», — говорит о себе Гуинплен.
Перипетии его судьбы поразительны, на его долю выпадает огромное количество испытаний, но он оказывается сильнее их, и проходит путь от ярмарочного актера до члена парламента. Возрастное ограничение:.
Виктор Гюго, "Человек, который смеется" ": краткое содержание.
На представления Гуинплена и Деи зачастила герцогиня — теперь она сидела на почетном месте в одиночку. Незрячая девушка почувствовала опасность в лице Джозианы и попросила Урсуса, чтобы она больше не появлялась. Гуинплен же чувствовал влечение к герцогине: впервые он увидел женщину, к тому же очень красивую, которая готова была ему ответить симпатией. Чтобы узнать обо всех тонкостях отношений женщины с душой дьявола и мужчины с такой же внешностью — непременно почитайте роман "Человек, который смеется" краткое содержание.
Гюго постарался изобразить характер типичных для девятнадцатого столетия женщин, которые нередко встречаются и сейчас. Все маски сняты С момента окончаний визита герцогини прошло много времени, но о ее влиянии на бродячих артистов не хотел забывать Виктор Гюго. Человек, который смеется, получил своего рода отравление женщиной, и ему захотелось овладеть Деей.
Сладостный час так и не наступал, но как-то раз, прогуливаясь, он почувствовал у себя в руках письмо и рядом стоящего пажа герцогини. На бумаге было написано, что Джозиана любит и хочет видеть Гуинплена. Артист сразу почувствовал неладное и вернулся в "Зеленый ящик" поздно ночью.
Утро было таким, как обычно, пока его не испортил визит жезлоносца. Он означал полное повиновение, и, не проронив ни слова, за пришедшим покорно пошел человек, который смеется... Книга с этого момента начинает повествовать о другой истории, а именно — о пребывании Гуинплена в королевской обители.
Читатель наверняка догадался, что роман не закончится такой скорой смертью главного героя. Гуинплена отвели в Саутворскую тюрьму, где его давно уже ждали. Полуобнаженный узник поднял глаза на покалеченного и воскликнул, рассмеявшись: "Это он!
Шериф объяснил, что перед присутствующими стоит вовсе не скоморох, а лорд Кренчарли, пэр Англии. Присутствующие прочитали записку в закупоренной бутылке Хардкванона — человека, искусного хирурга-плагиатора, который изуродовал лицо двухлетнего Фермена Кленчарли. Там было все подробно описано, как он был похищен в младенческом возрасте.
Хардкванон был разоблачен, а Балькифедро раскрыл бродячему артисту глаза. Джозиана и Гуинплен Недавно солдат нашел закупоренную бутылку у берега и отвез ее адмиралу Англии. Балькифедро показал находку Анне, и у нее тут же возникла идея навредить своей красавице-сестрице.
Джозиану собирались выдать замуж за Гуинплена. Коварный план Балькифедро удался. Он лично позаботился о том, чтобы в "Зеленом ящике" Джозиана увидела выступление Гуинплена.
Подумать только, что пэром Англии становится человек, который смеется. Краткое содержание романа может не раскрыть взаимоотношений при королевском дворе, поэтому у читателей могут возникнуть вопрос о том, зачем стоило калечить младенца, когда как его принадлежность к высокому обществу была разоблачена спустя двадцать лет. Когда Гуинплен очнулся после обморока от удивления и спросил, где он, ему ответили: "Дома, милорд".
Гуинплен ходил по комнате взад-вперед и не мог поверить во все происходящее. Он уже представлял себя в своей новой должности, как вдруг его посетила мысль о Дее, однако ему запретили навещать семью... Человек, который смеется, жаждал, чтобы его отец и возлюбленная почивали вместе с ним в королевских покоях, а не ютились в кибитке.
Дворец был словно позолоченная темница: в одной из сотен комнат Гуинплен нашел прекрасную женщину, спящую на роскошной постели — это была герцогиня. Красотка манила его поцелуями и говорила сладостные слова. Она хотела видеть в Гуинплене любовника, поэтому, как только получила письмо от Анны с повелением о женитьбе нового пэра Англии и герцогини, Джозиана прогнала субъект своей страсти прочь.
Как оказалось, мужа у сестры королевы было два: лорд Кренчарли и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр. Измученный догадками и ожиданиями лекарь был даже рад, что избавится от своих приемных детей — Дея погибнет от тоски вслед за своим возлюбленным. Урсус возвращается в "Зеленый ящик" и устраивает представление "Побежденного хаоса", имитируя голоса публики и Гуинплина.
Даже незрячая Дея легко определила, что нет ни толпы людей, ни главного актера... Неужели любящий отец не пошел бы за сыном, которого в раннее утро арестовали непонятно за что? Урсус предполагал, что жезлоносец увел Гуинплена как мятежника, оскорбившего королеву.
На самом деле лекарь даже не мог подозревать о том, какую участь получил человек, который смеется. Краткое содержание может не раскрыть этого трогательного момента, когда Урсус принимал Гуинплена больше, чем воспитанника или напарника.
Гуинплен скрывает нижнюю половину лица. В каждом городе Гуинплен дает представление, в котором толпы смеются, когда Гуинплен показывает свое гротескное лицо. Избалованной и измученной герцогине Джозиане, внебрачной дочери короля Якова II , скучна скучная рутина двора. Она посещает одно из выступлений Гуинплена, и ее возбуждает сочетание его мужественной грации и уродства лица. Гуинплен восхищается физической красотой и надменным поведением Джозианы. Позже агент королевского двора Баркильфедро, который желает унизить и уничтожить Джозиану, вынудив ее выйти замуж за «клоуна» Гуинплена, прибывает в караван и заставляет Гуинплэйна следовать за ним.
Гуинплен отправляют в темницу в Лондоне, где до смерти замучили врача по имени Хардкуанноне. Хардкуанноне узнает Гуинплена и идентифицирует его как мальчика, чье похищение и обезображивание Хардкуанноне устроил 23 года назад. Воспоминание рассказывает историю доктора. Во время правления деспотического короля Якова II, в 1685—1688 годах, одним из врагов короля был лорд Линней Кланчарли, маркиз Корлеоне, бежавший в Швейцарию. После смерти лорда король организовал похищение своего двухлетнего сына и законного наследника Фермена. Король продал Фермейна банде скитальцев под названием « компрачикос », преступникам, которые калечат и обезображивают детей, а затем заставляют их просить милостыню или выставлять напоказ карнавальных уродов. Подтверждением этой истории является сообщение в бутылке, недавно принесенное королеве Анне. Это сообщение - последнее признание компрачикосов, написанное с уверенностью, что их корабль вот-вот затонет во время шторма.
Это объясняет, как они переименовали мальчика в «Гуинплен» и бросили его в метель перед тем, как отправиться в море. Дэвид Дирри-Мойр - внебрачный сын лорда Линнея. Теперь, когда известно, что Фермейн жив, наследство, обещанное Дэвиду при условии его брака с Джозианой, вместо этого перейдет к Фермену. Гуинплен арестован, и Баркильфедро лжет Урсусу, что Гуинплен мертв. Хрупкая Деа заболевает горем. Власти приговаривают их к ссылке за незаконное использование волка в своих шоу. Джозиана тайно привела к себе Гуинплейн, чтобы она могла соблазнить его. Ее прерывает вручение заявления от королевы, сообщающего Джозиане, что Дэвид лишен наследства, и теперь герцогине приказывают выйти замуж за Гуинплен.
Он выступал вместе со своим близким товарищем — волком Гомо. Но данная деятельность не приносила им много денег, в силу чего они занимались противозаконным — воровали детей и уродовали их, дабы продавать как шутов. Холодной ночью 1690 года на берег причалила урка, откуда вышли несколько людей вместе с мальчиком в лохмотьях. Было решено покинуть ребенка, последний же пытался найти себе прибежище и наткнулся на сверток с ребенком. Вскоре, он отыскал Урсуса, который решил приютить его.
Январь 1690 года, в Европе свирепствует одна из самых холодных зим за всю историю, и в это время шайка компрачикосов бросает на берегу 10-летнего мальчика-сироту по имени Гуинплен. Автор Даниэль Вьерге Компрачикосы — это торговцы детьми, которые специально уродовали похищенных малышей, чтобы те вырастали и своим несуразным видом забавляли знать. Во время правления на английском престоле короля Иакова II такой «бизнес» даже негласно поощрялся при дворе. Однако, с восшествием на трон Вильгельма III, компрачикосов стали преследовать по закону. Фронтиспис первого американского издания 1869. Автор Франсуа Фламенг 10 лет назад Гуинплен после смерти родителей а его отец был лордом Англии и по тайному приказу Иакова II был похищен компрачикосами и изуродован так, что на его лице всегда было выражение расплывшейся улыбки. Это выглядело страшно и отталкивающе, а потому люди либо его сторонились, либо насмехались над ним. Но судьба, будучи жесткой к Гуинплену, все же хоть в чем-то сжалилась над ним и подарила ему двух «ангелов», которые полюбили его таким, какой он был. Первым ангелом была Дея — слепая девушка, которую он сам же и спас в ту страшную январскую ночь 1690 года от неминуемой смерти. С младенцем-Деей на руках 10-летний Гуинплен искал приют, но столкнулся с человеческим равнодушием. Гуинплейн и маленькая Deя, иллюстрация Ипполита Майли, 1869 И тогда он встретил второго своего «ангела» — бродячего актера и лекаря Урсуса, который приютил детей и вырастил обоих добрыми, отзывчивыми людьми с любящими сердцами. Дея превратилась в красавицу с прекрасной и чистой душой. Гуинплен зарабатывает достаточно денег, развлекая знать при дворе, чтобы обеспечить Урсуса и Дею.
«Человек, который смеётся», краткое содержание по главам романа Виктора Гюго
Тем временем Гуинплен наслаждается новой жизнью: богатством, роскошью, мечтает об изменении положения дел в Англии. Ночью Гуинплен ходит по дворцу и случайно натыкается на покои герцогини. Нагота Джозинаны сводит Гуинплена с ума, девушка отвечает ему взаимностью до тех пор, пока не узнаёт, что её сестра Анна хочет выдать герцогиню замуж за уродливого Гуинплена, а не за Дэвида. После этой новости жеманная красавица прогоняет новоиспечённого лорда. Гуинплен попадает на заседание английской палаты лордов, где его должны были торжественно посвятить в пэры. Во время заседания палаты Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания принца Георга. Эти деньги юноша предлагает направить на нужды простых людей. Лорды смеются над этими предложениями.
В своей речи Гуинплен неуважительно высказывается о королеве, чем навлекает на себя немилость лорда Дэвида, который, защищая честь матери, вызывает юношу на дуэль. Он бежит из Лондона в надежде воссоединиться с Урсусом и Деей, но узнаёт, что они уехали. В отчаянии юноша решает броситься в Темзу, но его останавливает волк Гомо, который разыскал Гуинплена. Гомо приводит юношу на голландскую шхуну «Вограат», где находятся Дея и Урсус. Девушка сильно больна, она считает своего возлюбленного мёртвым и чувствует, что скоро сможет воссоединиться с ним на небесах. Гуинплен появляется перед Деей, она не выдерживает этого счастья и умирает, несмотря на его мольбы. Урсус падает в обморок, а Гуинплен, не желая жить без любимой, прыгает в море.
Его сердце было горнилом, полным пылающих углей. Ненависть, гнев, досада, злоба молчаливо раздували здесь то пламя, которое должно было испепелить Джозиану». Баркильфедро в засаде Баркильфедро с завидным упорством. Он всё лучше и лучше узнавал королеву, выяснял, как она относится к своей сестре герцогине. Он сопоставил возраст.
Анна старше, поэтому она считает, что её красотой обделили, значит, кто-то её забрал себе. Так и вышло, позже Баркильфедро выяснил, что королеве неприятна красота лорда и герцогини. Шотландия, Ирландия И Англия Джозиана имела знак «подлинной близости к царствующей особе». Она получала королевское послание через диск и звонок в него. Эта женщина вела королевский образ жизни, имея свой двор.
С лордом Дэвидом Джозиана имела дружеские отношения без очень близких. Бокс был всегда мужским зрелищем, но женщины, облачась в мужской костюм, имея знатное происхождение, могли находиться среди мужчин. На ринге бились шотландец, ирландец и англичанин. Спортсмены ничего не имели против друг друга, но, подогреваемые криками толпы, постепенно наполнялись ненавистью к соперникам. Джозиану не развеселила смертельная схватка, после чего Дэвид произнёс имя Гуинплена.
Лицо человека, которого до сих пор знали только по его поступкам Гуинплен имел безобразный вид: узкие щелки глаз, вместо рта отверстие, нос был похож на лепёшку с двумя ноздрями-дырками. Подросток был когда-то в руках фабриканта уродов. Странное имя, ужасное лицо. Такое лицо, какое было у него, не могла создать сама природа. Так обезобразить его мог только другой человек, использовав науку и медицину.
Когда-то именно этого малыша и оставили на берегу острова. Гуинплен веселил публику, смеялся сам. Дея А между тем прошло 15 лет. Гуинплен, слепая девочка Дея, старик Урсус и волк жили одной семьёй. Смеющаяся внешность подростка приносила деньги.
Старую повозку заменил просторный передвижной дом. Гуинплен мало с кем общался, поэтому только из уст Урсуса узнал о классовом неравноправии. Дея не видела уродства своего друга, она любила его за красивую душу, между ними возникло чистое светлое чувство. Гуинплену шёл 25 год. Дея превратилась в красивую шестнадцатилетнюю девушку.
Её слепота никогда не создавала ей проблему. Oculos non habet, et videt - Не имеет глаз, а видит Дея во всех выступлениях сопровождала Гуинплена. Бывшие дети, выросшие вместе, любили друг друга. Парень продолжал быть для Деи спасителем. Из-за своей слепоты девушка не видела в Гуинплене чудовище, для неё он был архангелом, так как она видела его душу.
Урсус рассказал Дее о том, как Гуинплен спас девочку. Этот рассказ ещё больше сблизил двух бывших детей. А Дее не нужно было видеть глазами, она чувствовала Гуинплена ласкового и доброго. Для неё этот уродец был солнцем. Прекрасно подобранная чета влюбленных Урсус и правда был философом, так как он был рад, что Дее не суждено видеть уродство своего возлюбленного.
Гуинплен всегда поддерживал девушку, а Дея обескураживала Гуинплена своим безграничным доверием. Юноша забывал, что он уродлив, потому что чувствовал себя любимым. Урсус видел в этом провиденье божье и никогда не мешал их общению, которое выросло в крепкую дружбу и большую взаимную любовь. Лазурь среди мрака Иногда Гуинплену было стыдно за то, что Дея его любит, стыдно за то, что он её обманывает, ведь будь она зрячей, она никогда не полюбила бы такого урода, как он. Но в то же время юноша не захотел бы сбросить с себя маску уродства, ведь тогда его перестала бы любить Дея, а что он значил бы в этом мире без неё?
И как бы он смог её прокормить? Сейчас их кормила внешность Гуинплена. Урсус наставник и Урсус опекун Урсус решил про себя, что обязательно женит своих приёмных детей. Он видел, что между Гуинпленом и Деей растёт настоящее светлое чувство. Урсус пытался охладить их пыл, но по своей привычке чаще всего по-стариковски брюзжал.
Старик переживал за своих приёмных детей, так как был им и за отца, и за мать. Урус научил своих детей петь, сам он играл на флейте. Гуинплен и Дея называли Урсуса отцом. Слепота дает уроки ясновидения Гуинплен пытался иногда рассказать своей возлюбленной, как он безобразен. Дея отвечала на все его слова только своей любовью.
Она была постоянна в своей любви, поэтому ни замечания Урсуса, ни признания самого Гуинплена не смогли разрушить то светлое чувство, которое росло в сердце девушки и становилось больше с каждым днём. Она иногда не понимала значения слов. Ей казалось, что некрасив только тот, кто совершает плохие поступки, а её спаситель «делает только добро, значит, он прекрасен». Дея считала, что «зрение скрывает истину». Невинная любовь, которая знала только пожатия рук и поцелуй в плечо, всё же не могла обойти в Гуинплене природное зарождение мужчины.
Он заглядывался на других женщин во время представления, после чего раскаивался в этом. Не только счастье, но и благоденствие Фургон, который приезжал в города для выступлений на ярмарках, был выкрашен в зелёный цвет и получил название «Зелёный ящик». Прежний балаган Урсуса уступил место усовершенствованному театру на колёсах. Это превращение стало возможным благодаря знаменитости Гуинплена. Старик передал усыновлённому мальчику все свои знания и умения.
А он приносил в свою «семью» деньги, которые позволили нанять Урсусу двух служанок и взять двух лошадей, чтобы можно было передвигаться. В этом театре на колёсах у всего было своё определённое место. Сумасбродство, которое люди без вкуса называют поэзией Пьесы для постановок писал Урсус. Специально созданная для Гуинплена пьеса называлась «Побеждённый хаос», в ней участвовали и люди, и волк, звучала таинственная музыка. Взгляды на вещи и на людей человека, выброшенного за борт жизни Актёров обычно унижали за то, что он развлекает и забавляет, одновременно утешая и возвышая зрителей.
Публика дарила аплодисменты и отдаляла актёров от себя. И то, и другое было по душе Гуинплену. Хотел бы фигляр избавиться от уродства? Оно приносило ему доход, благодаря чему и его старик-отец, и Дея могли безбедно существовать в этом мире. Таким образом, Гуинплен думал о своём уродстве с признательностью.
Это стало его счастьем, подарившим богатство и любовь. Но среди своих зрителей он точно определял их статус: нищий, преступник, солдат или чудом пришедший на представление знатный господин. Сердце Гуинплена сжималось от картины всеобщих бедствий и нищеты. Юноша страстно хотел помочь бедному народу и мечтал о власти. Но фигляр уже помогал тем, кто приходил в их театр, заставляя их смеяться и забыть на время о своих несчастьях.
Гуинплен - глашатай справедливости, Урсус - глашатай истины Урсус был внимателен к Гуинплену. Он не позволял ему задумываться об окружающем мире. Юноша должен был любить Дею, создать семью и воспитать детей. Впервые Урсус рассказал своему воспитаннику о классовом неравноправии. Урсус-поэт увлекает Урсуса-философа Гуинплен по-настоящему любил Дею.
После представления они сидели близко друг к другу и долго-долго шептались. После подсчёта выручки все усаживались за стол ужинать. Однажды хозяин театра принял решение уехать в Лондон. Тедкастерская гостиница В Лондон можно было попасть через мост и предместье Саутворк. Фигляры остановились в Тедкастерской гостинице, которая была похожа на постоялый двор.
Хозяина гостиницы звали дядюшкой Никлсом. Он имел всего одного слугу. Никлс был скуп и боялся закона. Красноречие под открытым небом Однажды по городу прохаживался матрос, он заслушался речью, которую произносил Урсус. Старик философствовал на самые разные темы: о святых и об отношении к богатству и знати, о собаках и волках, он говорил о каждом члене своей театральной труппы.
Такая речь Урсуса предшествовала представлению. Матрос прошёл в зрительный зал, заплатив за вход. Посмотреть спектакль собралось много народа. Прохожий появляется снова Итак Лондон. Собор святого Павла радовал Урсуса своим величием.
Выбранная им гостиница очень хорошо подходила странствующим актёрам по расположению и вместительности зрителей. Всё прекрасно обустроили, нашли место для афиши, подготовили даже специальную «ложу» для благородной публики. Народ толпами приходил в импровизированный театр. А пришедший однажды матрос превратился в завсегдатая театра, который мог руководить всей публикой. Вскоре Том-Джим-Джек так звали любителя представлений человека, который смеётся стал другом для комедиантов.
Вскоре новое представление затмило местных фигляров, чем обитатели «Зелёного ящика» накликали на себя беду и ненависть. Ненависть роднит самых несходных людей «Ярмарочный муравейник, выставлявший напоказ на соседних подмостках свои таланты и фанфарами зазывавший к себе публику, оказался совершенно разоренным «Человеком, который смеется»». Все завидовали Гуинплену, так как он выгодно продавал свою внешность вместе с талантом. Дошло до того, что все обиженные фигляром криками и свистом хотели сорвать представление, но Том-Джим-Джек быстро успокоил всех, прибегнув к тумакам. Местные комедианты и священники подали официальную жалобу властям.
Дело усугублялось тем, что в труппе был волк. Требовали изгнать странствующих комедиантов из Англии. На стороне «Зелёного ящика» было бездействие властей и влюблённость в развлечение, которое представлял жителям города «Человек, который смеётся». Жертва доноса - запретный плод и от этого лишь кажется милее». Жезлоносец Всё началось с того, когда Гуинплен, увидев на монете изображение королевы Анны, позволил себе нелицеприятное высказывание о королевской особе.
Урсус был в бешенстве, он призывал уважать закон. Он вывел своего воспитанника на площадь и указал на жезлоносца, у которого есть право приказывать человеку следовать за ним. Мышь на допросе у котов Урсуса вызвали на допрос в комиссию, которая состояла из доктора богословия, доктора истории и права, представитель коллегии. Таким был суд, куда был вызван старый философ. Урсус не стал афишировать эту поездку.
Начал с ответов на латинском языке, вопросы следовали один за другим. Старик отвечал, что он скоморох. Судьи задавали коварные вопросы, но Урсус достойно отражал все атаки учёных мужей. Его отпустили. По каким причинам может затесаться золотой среди медяков?
Гостиница продолжала процветать, комедианты давали спектакль, зрителей всегда было очень много. В один день даже места для знати тоже были заняты. В кресле сидела красивая женщина. Она вся светилась, но её свет отличался от сияния Деи. Вся публика принимала спектакль «на ура», только зрительница из «ложи» даже не улыбнулась, только при подсчёте выручки Урсус обнаружил среди медных монет одну золотую.
Признаки отравления Гуинплен влюбился в герцогиню и с тех пор разрывался в своих чувствах между Деей и Джозианой. Это продлилось недолго, так как юноша до этого знакомства с герцогиней не видел женщину, ведь Дею он боготворил, он был ласков и нежен с ней. Тут было другое, к тому же герцогиня хотела использовать молодого уродливого парня. Abyssus abyssum vocat - Бездна призывает бездну Почему-то внезапно исчез матрос-завсегдатай. Урсус смог свои чувства излить только волку.
Он шепнул ему, что без Том-Джима-Джека он ощущает пустоту и холод. Между тем, больше никто не преследовал комедиантов. Дея была слаба здоровьем, быстро утомлялась. Среди зрителей стали появляться и аристократы. Гуинплен как обычно гулял после представления, а его мысли были о любви и о женщинах.
Вдруг в его руку вложили какую-то бумагу. Это было письмо. Джозиана написала Гуинплену признание в любви, чтобы поиграть с очередным уродцем. Ты скоморох, а я герцогиня. Я - первая, ты - последний.
Я хочу тебя. Я люблю тебя. Книга четвертая. Искушение святого Гуинплена Получив это послание, Гуинплен смог взять себя в руки. Соблазн для молодого человека был огромен, но Гуинплену хватило сил, чтобы устоять.
Сначала юноша находился в растерянности, видя, какой на самом деле предстаёт перед ним герцогиня, но принимает решение отказаться от неё в пользу слепой девушки. От сладостного к суровому «Стоило появиться Дее, как все, что было светлого в душе юноши, устремилось к ней, и все призраки бежали прочь от ослепленного Гуинплена. Какая великая сила любовь! Гуинплен сжёг письмо. Два влюблённых, похожих на ангелов, говорили о своей любви.
Урсус предостерегал своих приёмных детей: «…старайтесь, чтобы вас никто не видел». Однажды во время завтрака к ним в «Зелёный ящик» заглянул странный человек в чёрном плаще, он, не произнося ни слова, дотронулся жезлом плеча Гуинплена и «большим пальцем левой руки указал на дверь». Гуинплен должен был следовать за ним. Lex, Rex, Fex - Закон, король, чернь Безмолвное задержание людей и приведение их к допросу — это было обычным в законопроизводстве Англии. Многие боялись таких безмолвных арестов.
Урсус выслеживает полицию Урсусу стоило большого труда, чтобы выйти из оцепенения, отбросить страх и начать действовать. Он мужественно проследовал за жезлоносцем, уводившим Гуинплена, предварительно сказав всем в гостинице ничего не говорить Дее. Урсус сопроводил полицию до самых ворот, за которыми скрылась вся процессия. Ужасное место Гуинплена привели в тюрьму, которая славилась страшным местом пыток и изгнания бесов. Тюрьма соседствовала с кладбищем, на которое ато попадали те, кто томился в застенках.
Какие судебные чины скрывались под париками того времени В графстве важным лицом был шериф. Он назначался королём и стоял во главе двух судов. Иногда он выполнял «чистку тюрьмы»: освобождал иои отправлял на виселицу заключённых. Трепет Когда дверь тюрьмы закрылась, Гуинплен заволновался. Он был голоден и очень хотел пить.
А его всё вели и вели по тюремному коридору. Стон Коридор стал сужаться, стали попадаться бесконечные открывающиеся и вновь закрывающиеся двери. Вскоре произошло расширение, а жезлоносец ударил в плиту из железа, издав звук-звон гонга. Гуинплен увидел тусклый свет и множество стёртых ступеней, ведущих вниз в подземелье. В нём уже был кто-то, привязанный цепями к четырём столбам.
По хрипу Гуинплен понял, что человек ещё жив. Рядом с прикованным узником стояли люди и сидел на кресле в красной мантии старик-шериф. Пытаемого заставляли признаться на очной ставке и узнать в Гуинплене человека, о котором вёл допрос судья. Судья выслушал оправдательную речь комедианта и вдруг сказал, что Гуинплен был похищен из семьи пэра Англии, высокопоставленного лорда дворянского титула. Книга пятая.
Прочность хрупких предметов Шериф прочёл торжественным голосом записку, заверенную подписями спасающихся в море на «Матутине». В ней была изложена вся правда уродства Гуинплена и его статус и титул. И имена, и фляга, в которой нашли записку — всё всплывало в памяти Гуинплена и было очень похоже на правду. Гуинплену предлагают вернуть титул, теперь его имя — Фермен Кленчарли. То, что плывет, достигает берега Флягу нашли во время отлива.
Она попала в руки Баркильфедро. Королева заинтересовалась и приказала разыскать Гуинплена и того, кто делал ребёнку операцию.
Вместе с ним росла и спасенная им девочка Дея. Между молодыми людьми со временем вспыхивает настоящая любовь.
Гуинплен счастлив. Все меняется в один миг, когда выяснилось, что Гуинплен — сын пэра Англии. Сумеет ли молодой мужчина противостоять искушению власти и богатства?
Писатель обращает наше внимание на то, что за прекраснейшими ликами царских особ, богатейшими и могущественными лордами, за сверкающими золотом, перламутром, жемчугом дворцами, где все восхищает своей роскошью: и широкие коридоры, устланные мягкими коврами, и богато убранные покои, обитые восточными шелками, и огромные зеркала в тяжелых украшенных узорной резьбой рамах, и граненый хрусталь, переливающийся всеми цветами радуги — за этим великолепием стоят оскорбленные, униженные, голодающие и умирающие от болезней люди. Англия того времени представляет собой не единое, целостное государство, а совокупность противоположных друг другу слоев общества. Она включает в себя два совершенно разных мира, объединяет непримиримое. С одной стороны находятся дерзкие, всемогущие, горделивые, опьяненные от сознания собственного величия «боги», с другой — втоптанные в грязь, оскорбленные бедняки, убогие нищие. Наверху, в настоящем раю живут купающиеся в благодатных лучах ослепительного солнца праздные лорды и герцогини, императоры и королевы, их голубоглазые, здоровые, незнающие бед сыновья и дочери, которым предначертано судьбой и предписано законом всю свою счастливую жизнь провести в мире веселья, блеска золота и бриллиантов, ежедневных пиршеств и балов; внизу же, в жалких лачугах, обветшавших домах, сырых улочках, где гуляют сквозняки, ютятся слабые старики, болезненные женщины и мужчины, беспомощные дети.
Люди боятся выражать недовольство своим социальным положением, не могут довериться даже самому близкому другу, живут в постоянном страхе за себя, стражи порядка наводят на них ужас. В таком океане человеческих страданий и живут главные герои произведения — Урсус, Гуинплен и Дея. Окруженные горем, нищетой и гнетом власти, они находят в друг друге радость, богатство и свободу. Эта маленькая семья, члены которой не связаны родственными узами, создала для себя особый мир, где царствует согласие, гармония и любовь. Обитатели «Зеленого ящика» обладают разными характерами, и каждый вносит свой вклад в сотворение идеальной жизни. Лекарь и философ, хозяин небольшого балагана на колесах и умного волка по кличке Гомо Урсус является для Гуинплена и Деи сразу отцом и матерью, другом и наставником. Этот человек любит рассуждать вслух о жизни, устройстве общества, он начитан и мудр. Несмотря на презрительное отношение к законам, он соблюдает осторожность и не заявляет о своем мнении каждому встречному.
Урсус имеет доброе сердце. Он из тех людей, которые не признаются даже перед собой в нравственных стремлениях, желании помочь близким. Урсус ворчит, возмущается выпавшей на его долю участью, но это только маска.
Гюго «Человек, который смеется»: краткое содержание и главные герои
«Человек, который смеётся» имел такой успех, что разорил все окрестные балаганы. Краткое содержание трагического романа Человек который смеется, написанного Виктором Гюго можно у нас на , о парне с изуродованным лицом, который несмотря на насмешки многого добился. Роман Гюго «Человек, который смеется» Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. «Человек, который смеётся» имел такой успех, что разорил все окрестные балаганы. Текст Виктора Гюго из "Человека, который смеётся".
Читать книгу: «Человек, который смеется»
На церемонии посвящения в пэры Англии герой, считающий себя посланцем от низов английского общества, выступает с речью, рассказывая о нищете и бесправии простого народа в надежде достучаться до сердец власть имущих. Речь вызывает лишь насмешки, и только повеса Дэвид, который нередко раньше ходил среди простого народа под видом матроса Том-Джим-Джека и под этим именем покровительствовал Гуинплену, согласен с его идеями. Однако в своей сумбурной речи тот ненароком задел честь матери Дэвида и теперь должен биться на дуэли с недавно обретённым братом. Гуинплен бежит из Лондона, надеясь увидеть Дею, но узнаёт, что Урсус продал свой возок и уехал. Чувствующий, что пока он был увлечён свалившимися на него богатством и властью, он потерял всё самое дорогое, юноша хочет покончить жизнь самоубийством, но в последний момент встречает Гомо, ручного волка Урсуса.
Они находят Урсуса и Дею, но больное сердце девушки не выносит тоски по потерянному любимому, а вслед за тем — потрясения от внезапного его возвращения. Дея умирает, и юноша в горе бросается в воду. Романтизм или реализм? Так, М.
Яхонтова называет роман Гюго реалистическим произведением с элементами романтизма [3]. В литературоведении XIX века преобладала мысль о доминировании именно романтического начала. В качестве аргументов приводились образы главных персонажей романа, которые виделись носителями качеств, свойственных романтическому герою стремление к свободе, выраженность нравственных начал и др. Базовая ситуация романа — необычный герой в необычных обстоятельствах — типична для романтизма, однако некоторые черты например, демонстрация социальной природы конфликтов в романе сближают его с литературой более реалистического направления, в частности, с Диккенсом.
Описывая жестокость политической системы и аристократической элиты, противопоставляя им высокие нравственные качества народа, Гюго развивает свойственный романтизму топос истории человечества как вечного противостояния между добрым и злым началом в человеческих душах и в мире. Поэтика романа основана на романтическом контрасте, Гюго часто прибегает к гротеску [1] [4].
Внезапно налетевший ветер и тень вороны испугали мальчика, и он бросился бежать.
Тем временем на урке мужчины радуются своему отплытию. Они видят, что буря наступает, и решают повернуть на запад, но и это не спасает их от гибели. Судно каким-то чудом остаётся целым после того, как налетело на риф, но оказалось переполнено водой и пошло ко дну.
Прежде чем команда погибла, один из мужчин пишет письмо и закупоривает его в бутылке. Мальчик бредёт сквозь снежную бурю и натыкается на женские следы. Он идёт по ним и натыкается на тело мёртвой женщины в сугробе, рядом с которой лежит живая девятимесячная девочка.
Малыш забирает её и идёт в посёлок, но все дома оказываются запертыми. В конце концов, он нашёл приют в повозке Урсуса. Конечно, тот не особенно хотел пускать мальчика и грудную девочку в свой дом, но не смог оставить малышей замерзать.
Он поделился своим ужином с мальчиком, а молоком накормил малышку. Когда дети уснули, философ похоронил мёртвую женщину. Утром Урсус обнаружил, что на лице мальчика застыла маска смеха, а девочка слепа.
Часть вторая: аристократы и короли Лорд Линней Кленчарли представлял собой «живой осколок прошлого» и был ярым республиканцем, который не перешёл на сторону восстановленной монархии. Он сам отправился в изгнание на Женевское озеро, оставив в Англии любовницу и незаконнорожденного сына. Позабытый лорд нашёл себе законную жену в Швейцарии, где у него родился сын.
Однако к моменту, когда Иаков II взошёл на престол, он уже умер, а его сын таинственно исчез. Наследником стал Дэвид Дерри-Мойр, который влюбился в прекрасную герцогиню Джозиану, незаконную дочь короля. Королевой стала Анна, законная дочь Иаков II, а Джозианна и Дэвид всё никак не играли свадьбу, хотя очень нравились друг другу.
Джозианну считали развратной девственницей, так как от многочисленных любовных похождений её ограничивала далеко не скромность, а гордыня. Она никак не могла найти достойного себе. Королева Анна, некрасивая и глуповатая особа, завидовала сводной сестре.
Дэвид не был жестоким, но обожал различные жестокие развлечения: бокс, петушиные бои и прочие. Он часто проникал на такие турниры, переодевшись простолюдином, а потом из доброты платил за весь ущерб. Его псевдонимом было Том-Джим-Джек.
В романе очень часто проводятся параллели между "прекрасным" бедных и богатых, особенно детально описываются эти два мира со всеми статусами, должностями и прочими мелочами... Виктор Гюго очень ярко и детально описывает каждую главу своей книги. Это произведение оставляет некий осадок после его прочтения. В романе Виктора можно выявить остро-социальную трагедию развития человеческой судьбы, а именно эту грань видно в кандалах общественных предрассудков. Тяжелое детство, которое по статусу главного героя должно было быть замечательным; жизненные неурядицы борьба за выживание в Портленде; любовь к Дее и увлеченность к Джозианны ;противопоставление разницы жизни пэра и прежней жизни фигляра; смерть Деи и второе, уже удачное самоубийство показывают нам постоянную борьбу с самим собой и с теми приключениями которые обрушиваются ему на голову. Вот как раз здесь можно проследить яркую черту романтизма - необычный герой в необычных обстоятельствах.
Однако их прошлое настигает их, когда Гвидо узнает, что его брат, Харри, был похищен и продан в рабство. Гвидо отправляется в Африку, чтобы найти его и освободить. В конце романа Гвидо возвращается в Англию, но он уже не тот человек, который был раньше. Он стал серьезным и мудрым, и его смех больше не звучит так громко, как раньше. Он понимает, что жизнь — это не только смех и радость, но и боль и страдания. Поделитесь с одноклассниками.
Виктор Гюго, "Человек, который смеется": краткое содержание
Перед Вами очень краткое содержание «Человек, который смеется», романа знаменитого автора Виктора Гюго. «Человек, который смеётся» — краткое содержание для читательского дневника. На «человека, который смеется» пришла посмотреть и герцогиня Джозиана. Ее поразил неординарный юноша и она захотела видеть его своим любовником. Краткое содержание Гюго Человек который смеется. Синемафия завершает рассказ о том, как по-разному подходили к экранизациям произведений французского классика. ещё одна книга сильно "на вырост".