Первый блин считается комом потому,что именно он служит у хозяйки тестовым. Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом! Так на самом деле звучит привычное для нас выражение «Первый блин комом». Например, устойчивое сочетание «первый блин комом». Испортить первый блин было непозволительно, потому что его съедали в память об усопших родственниках.
Первый блин комом: происхождение и значение выражения
Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Масленица – древний славянский праздник, пришедший к нам из языческой культуры и сохранившийся после принятия христианства. Сегодня это Один из самых ярких п. Если следовать логике, то первый блин тоже должен кому-то достаться. А блины очень тесно связаны с выражением «Первый блин комом».
Почему на Масленицу пекут блины, сжигают чучело и приносят жертвы медведям
Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Таким образом, первый блин предназначался усопшим, был своего рода данью предкам, обеспечивающей связь с загробным миром. от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле. Почему первый блин комом. Таким образом, первый блин предназначался усопшим, был своего рода данью предкам, обеспечивающей связь с загробным миром.
Блин блинский
- Почему на Масленицу пекут блины, сжигают чучело и приносят жертвы медведям | Blog Fiesta
- История блинов
- Почему так называется?
- Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»?
Происхождение выражения "первый блин комом"
Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом! Первый блин отдавали медведю, и пословица приобретает сакральный смысл только в первоначальном виде: «первый блин кому (медведю)». о происхождении выражения "первый блин комом". Вот так и появилась поговорка “первый блин комам” (а не “комом”, как мы привыкли говорить), то есть медведям. Например, всем известная поговорка "первый блин комом" происхождение может иметь вовсе не то, о котором мы думаем.
Масленица – История праздника, что означает, как и когда появился, традиции, фото и видео
Почему «первый блин комом». Первый блин по традиции отдавали нуждающимся людям, чтобы помянуть покойных. От тоски и неприязни этого ритуала кусок теста вставал поперек горла комом. Так на самом деле звучит привычное для нас выражение «Первый блин комом». Отсюда пословица «первый блин комом» — от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле. Почему медведям первый блин? К этой же традиции можно отнести происхождение поговорки "Первый блин комом", которая, по мнению ряда исследователей, изначально звучала иначе, и последнее слово в ней означало не комок, а медведя ("кома").
Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»
Получается двухступенчатая цитата, поскольку говорящий цитирует другого участника, цитирующего в свою очередь пословицу. Вторая импликатура становится предметом спора между реальным и фиктивным говорящими: по мнению первого, она снимается подобно тому, как это произошло в примере 4, тогда как последний ее поддерживает. Отметим попутно, что вторая часть пословицы здесь эксплицитно расшифрована «все это исправят» — что находится в полном согласии с неограйсовским подходом, ср. Проведем теперь небольшой мысленный эксперимент. Пусть объектом аналогии с первым блином будет первая версия нового законопроекта. Тогда можно аргументировать, что первый текст часто не полностью разработан, он может даже быть противоречив или ошибочен в некотором отношении.
По простому силлогизму тогда следует заключение, что и настоящая версия будет так же неудовлетворительна, так что придется ее исправить во второй версии — тем более, что парламентский регламент требует трех чтений по каждому законопроекту. Такой индуктивный аргумент строится на нашем знании о мире. Но возможно и второе толкование: ведь уже в самом понятии «первая версия» заложена мысль о продолжении серии, причем в исправленном виде. Иными словами, перед нами не синтетическая, а аналитическая истина и тем самым дедуктивная аргументация! Но тогда вообще любая аргументативная поддержка, в том числе и посредством пословицы, становится избыточна, а бывшие импликатуры теперь превращаются в пресуппозиции.
Возникает вопрос, не представлен ли подобный случай в собрании реальных цитат из Госдумы. Оказывается, что один пример действительно укладывается в схему аналитического аргумента: 7 «Мы провели очень серьезное совещание с заместителем министра Рахмановым, который курирует это направление, он признал, что это пробный шар, может быть, даже первый блин. Блин оказался сырой» депутат Сергей Собко, 21 февраля 2014 года. Обсуждается первая программа развития судостроения. Опять возникает двухступенчатая цитата, поскольку аллюзия на пословицу она приводится в максимально сокращенном виде вкладывается в уста заместителя министра.
Депутат характеризует объект аналогии трояким способом: двумя метафорами, причем первая «пробный шар» не подсказывает продолжения серии, зато «первый блин» порождает такое ожидание, а слово «даже» сигнализирует, что это описание сильнее, чем «пробный шар». Но третья характеристика «блин оказался сырой» одновременно дисквалифицирует замминистра и саму аллюзию на пословицу: процесс выпечки блинов даже еще не начинался. Депутат обосновывает это суждение изобилием статистических и стилистических ошибок в тексте закона и отсутствием слушаний и «круглых столов» с участием экспертов. Из дальнейшего контекста мы узнаем, что эта программа будет еще разработана, что находится в полном соответствии с понятием «первая программа». Иными словами, в этом примере представлена такая же аналитическая истина, как в выше приведенном мысленном эксперименте, опять перед нами дедуктивный вывод; метафоры не носят аргументативной нагрузки, а служат лишь скрытым упреком в адрес заместителя министра Рахманова.
Пора подвести итоги этого раздела. Объекты-аналоги блинов, это либо а регулярно повторяющиеся события вроде бюджетных дебатов или саммитов, либо b одноразовые события от применения учебной программы до введения нового политического строя, либо c отдельные документы вроде законопроектов. В качестве производителей блинов выступают представители российского правительства или советского руководства, не считая одного фиктивного оппонента. Возможное продолжение серии зависит от характеристики цели метафоры аналога блинов и может быть обязательной, факультативной или совсем нежелательной, будь то по семантическим или правовым причинам. Качество следующего аналога блина, если таковой предвидится, колеблется между неизвестной и высшей степенью.
Кроме того, говорящий иногда оспаривает вторую импликатуру следующий экземпляр будет лучший , поддерживаемую реальным или фиктивным участником. Причина неудачи первого экземпляра то объясняется, то остается неизвестной. Главный вывод из этих наблюдений заключается в следующем: практические выводы, которые можно извлечь из аналогий с нашей пословицей, бывают противоречивы [16] , поскольку в одном случае говорящий предлагает повторить эксперимент пример 3 , а в другом он категорически отвергает такую же попытку пример 4. Это вполне совместимо с грайсовским пониманием конверсационной импликатуры: она всегда может сниматься cancellable в зависимости от контекста. Вопрос здесь ни в личности говорящего Владимир Жириновский , ни в расстоянии во времени 11 лет , ведь оба примера приемлемы.
Единственно допустимый вывод такой: данная пословица не годится как последовательный аргумент в любой, в том числе также политической, дискуссии. Этот вывод можно обобщить: в выборке из 100 цитат из выступлений в Госдуме [17] , построенных на аналогиях, ни одна не вызвала какой-либо аргументации. Если аргументация посредством интертекстуальной аналогии не сдает экзамена, возникает вопрос, в чем заключается тогда преимущество такой стратегии. Следует учесть, что пословицы обычно функционируют как стереотипные носители народной мудрости, не вызывающие диссенсуса. Они скорее служат для когнитивного облегчения, поскольку слушателю уже не приходится формировать собственного мнения по данной теме, и — как своего рода удобный shortcut — для ускорения мыслительного процесса и принятия решения.
Но всякий стереотип может и усиливать существующие предрассудки, несправедливые оценки и подобные нежелательные эффекты. В случае рассматриваемой здесь пословицы этот фактор вряд ли играет роль. Имплицитная часть пословицы можно исправить как будто призвана передать более положительную оценку, но это ожидание осуществилось лишь в первых трех примерах. Отметим еще юмористический фактор, который был задействован в примерах 4 и 7. В формальном отношении глагол чаще всего отсутствовал, он появился только в примерах 1 и 5.
Такая вариативность особенно характерна для пословиц и поговорок [19] , включая и случаи перехода в аллюзию, как это имело место в примере 7. Метакоммуникативные маркеры типа «как называется» факультативны, они были представлены лишь в первых двух примерах. По контекстуальному окружению наблюдалась известная вариативность: пословица появлялась как в прямой пример 6 , так и в косвенной речи. Попалось одно включение в фиктивное высказывание, антиципирующее возможное возражение пример 6. Цитата дважды оказалась в «двухэтажном» контексте, то есть была включена в другую цитату.
Отрицание оказалось возможным пример 5. Наблюдались два бленда источника пословицы и цели аналога метафоры в примерах 1 и 5. В примере 6 вторая импликатура была эксплицитно сформулирована. Идиома «печь как блины» Наряду с пословицей в парламентских дебатах выступает и идиома «печь как блины» с конвенциональным метафорическим значением «создавать, производить что-либо быстро и в большом количестве» [20]. В транскриптах Госдумы она представлена 17 раз и в ряде случаев сочетается с фрагментами пословицы, ср.
В обоих примерах явно звучит критическая оценка получившихся блинов-законопроектов, но она прежде всего обусловлена словом «комом» и аллюзией «первые блины». Отметим также очередной бленд цели и источника метафоры: законопроекты пекутся как блины, печь законы. Косвенным образом бленд «печь законы» обнаруживается и во фрагменте «Нельзя печь блины вместо законов» депутат Юрий Никифоренко, 17 октября 2003 года.
В кумовья приглашали самых уважаемых людей, поскольку их покровительство могло немало дать ребенку за годы детства. Так что не удивительно, что первый блин в знак уважения отдавался им. А праздник с блинчиками, в которые можно было завернуть что-либо особо вкусное, был поводом напомнить крестным родителям о ребенке, который нуждается в их попечении. Однажды при неудаче в блинопечении бабушка сказала: «Первый блин комам, отдай птичкам», — и я вынесла его воробушкам. Когда гуляли весной по лугу, она предложила мне послушать, как ком звенит. Непонятная фраза, для меня ведь ком — это что-то скомканное, собранное вместе: ком снега, комок муки в тесте.
Оказалось, что речь идет о птичке, которая комочком летает вверх-вниз или зависает в небе на одном месте и там тоненько поет. Поющий комочек перьев. Речь идет о жаворонке. Фото: Depositphotos Чуть позже я прочитала, что жаворонок похож на воробья, весит около 40 граммов это полевой, а лесной вдвое меньше при длине около 18 см, самец взлетает в небо на высоту до 150 метров и там звучит наиболее звонко. На жаворонков в воздухе охотится сокол-чеглок, ими и питается. Спасаясь от него и от других хищных птиц, жаворонок, подобно кому земли, падает в траву. Потому в некоторых местностях его так и зовут — комом. В словаре Даля указано, что жаворонка называют комом в Псковской губернии, но, видимо, не только там. Жаворонки прилетают очень рано, еще до таяния снега, когда появляются самые первые проталины.
Питаются семенами, которые иногда уцелевают на прошлогодних лопухах и прочих торчащих из-под снега растениях. Нелегко им приходится по весне, ведь эти же семена всю зиму ели другие птицы, могли ничего не оставить. Так что вполне понятно, что первый блин отдается комам — вестникам весны, которым очень нужна помощь человека. Да и не жаль первый блин, который на недостаточно разогретой сковородке часто получается комом. Если блин комом — отдай его комам. Жаворонок Фото: pixabay.
Такая образная логика, действительно, повлияла на современное значение пословицы. Сегодня мы употребляем это выражение, говоря о первой неудачной попытке в каком либо деле. Такое объяснение русской пословицы, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами. В старинных собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом", "Первый блин да комом". В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно. В Рязанской губернии, например, при каждом обычном печении блинов, наливая на сковородку первый блин, призывают всех родственников присоединиться к трапезе.
То есть считалось, что Душа, очистившись в Нави, возвращается в Явь для нового круга совершенствования. Так что поминки по Морене был весьма весёлым славянским праздником. Праздник Масленицы имеет свое, сакральное значение. Почему Масленица длится не один день Потому что на самом деле это два славянских праздника. Праздники славян — это время единения с природой, а не «выходные дни, спущенные сверху». Четыре основных славянских праздника: зимний Солнцеворот праздник Коляды, Бога молодого Солнца , весеннее равноденствие праздник Ярилы, Бога Страсти и Плодородия , летний Солнцеворот праздник Купало, Бога летнего Солнца , осеннее равноденствие праздник Авсеня-Святовита, Бога-Первопроходца. Праздник Масленицы продолжается несколько дней, потому что это два славянских праздника Праздник Закликания Весны-Лёли и прихода Ярило-Солнца После поминок Мары-Морены, которые длились неделю до весеннего равноденствия, и называемых раньше праздник Комоедицы, а сейчас праздник Масленицы, начиналась неделя славянского праздника, знаменующая приход Весны. Где Лёля, там и Ярило, чем не красивая пара! Деревце устраивали на возвышенном месте, называемом обычно Ярилиной плешью. Готовили место тщательно, убирали снег, утаптывали до ровной площадки. Зовут люди Лёлю и Ярило, устраивают гуляние с песнями да хороводами, пекут куличи, баранки, пряники—жаворонки и печенье, напоминающее солнышко, жгут костры. Славянский праздник Весны и Любви отмечал поворот природы к лету, свершение еще одного круга Жизни. О самом празднике говорить можно много! Масленица столь важна, что одной статьи здесь недостаточно. Потому прочтите ещё о том, как проходила сама встреча весны. После праздника Масленицы начиналась неделя славянского праздника, знаменующего приход весны Что изменится, если мы будем знать языческие праздники? Я не люблю, когда мне указывают календарный день, в который я должна плакать или смеяться. Даже если вокруг это делают толпы с пустыми глазами и румяными щеками. Даже если так распространена нынче несвоевременная Масленица в начале марта или даже конце февраля. Масленица, Комоедица, Проводы Зимы могут оказаться просто льдинками, повисшими в пустоте. Но я хочу, чтобы струны, связывающие меня, маленькую частицу, с бесконечным миром, сами начинали петь от радости так, чтобы ноги пускались в пляс.
Что означает первый блин комом и почему это происходит?
Тогда же церковь составила список продуктов, которые не рекомендуется употреблять православным в этот период, куда в основном входили мясные блюда. А в остальном строгих запретов практически не было. В неделю, посвященную масленице или сырную неделю, как ее еще называли, люди веселились, устраивали хороводы, катались на санях, ходили друг к другу в гости и конечно, пекли блины, символизирующие солнце. Считалось, что этим солнечным лакомством следует угостить как можно большее количество народа. И особенно следовало умилостивить своих новоявленных родственников. Так, среда считалась днем, когда зять приходит к теще на блины. И нужно было проявить к нему максимум уважения.
Опять вели в счёте, как в прошлом матче. Где-то не уследили в обороне, пропустили в меньшинстве два ненужных гола.
Есть куда расти. Посмотрим видео, поработаем. Как самочувствие? Ещё такое — месяц не играл в хоккей, не тренировался с командой.
Кто такие комы на Руси? Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13.
Ком медведь этимология? Рыбаков в своих исследованиях считал, что название комоедица происходит из того же индоевропейского корня, что и др. Сам праздник Рыбаковым возводился ко временам каменного века и связывался с охотничьим культом медведя. Как в старину на Руси называли медведя? Древний обычай повторился и на новом этапе — даже нынешнее название медведя, изначально являвшееся эвфемизмом, русские особенно охотники вновь табуируют и заменяют другими прозвищами-эвфемизмами: косолапый, бурый, потапыч, Михайло, Мишка, хозяин и т.
Гребенкин — 2, 59:39 — 4:0. Вратари: Набоков — Николаев. Судьи: Беляев, Оленин.
Масленица - 20 - 26 февраля 2012 г. Легенды, история, игры.
- Основная навигация
- «Первый блин — комАм»: ставропольцам напомнили историю самого вкусного праздника в году
- Откуда пришла Масленица или почему первый блин комом
- Маленичные маски
- Что значили дни Масленицы
ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?
При этом до хозяйки доходит, что нужно сильнее разогреть сковороду. Но первый блин это уже не спасёт. В каких-то случаях блины на кефире или молоке слипается из-за неверной консистенции теста. Блин комом обычно пробуют на вкус, на сахар и соль. Затем добавляют в тесто недостающие компоненты. Вторая гипотеза гласит, что блины являются угощение для поминания усопшего.
Древние славяне верили, что первый блин есть нельзя.
Здесь исследователи проводят параллель с европейским карнавалом, название которого трактуется как "прощание с говядиной" - carnis-vale лат. Остатки не сладки Обычай требовал, чтобы еды на Масленицу приготавливалось с запасом - больше, чем могли съесть, а обращение с излишками тоже строго регламентировалось народной традицией. В Прощеное воскресенье масленичные блины бросали в костер, на котором сжигали чучело зимы. Это тоже был способ поминовения усопших - в древние времена Зима на масленичном костре олицетворяла славянскую богиню смерти Морену поэтому ее обязательно изображали с закрытыми глазами, чтобы живые не могли встречаться с ней взглядом. Оставшаяся от Масленицы пища считалась в последующие дни "поганой", и даже самые бедные крестьяне старались ее не есть. Доедать блины можно было только в первый понедельник Великого поста, который называли "тужилками" от слова - тужить, то есть скучать, печалиться. В этот день женщины тщательно убирали дом от остатков жира, масла и других следов масленичной трапезы, а мужчинам позволялось опохмелиться и сходить в баню. Наступало трудное время поста, когда ничего скоромного, то есть мясного и жирного, есть не разрешалось. Традиции изготовления блинов Блин - одно из древнейших изделий русской кухни, появившееся еще до IX века, в языческие времена.
Однако на Масленицу производство блинов требовало не только кулинарного мастерства, но и соблюдения определенных правил. О том, что "опару для блинов стряпухи приготовляют с особыми обрядами", писал в XIX веке Иван Божерянов в историческом очерке "Как праздновал и празднует народ русский Рождество Христово, Новый год, Крещение и Масленицу": Одни опару готовят из снега, на дворе, когда выйдет месяц. Здесь они причитывают: "месяц ты месяц, золотые твои рожки! Взглянь в окошко, подуй на опару", от этого будто блины бывают белые и рыхлые. Другие выходят вечером готовить опару на речку, колодезь или озеро, когда появятся звезды Исследователь подчеркивал, что "приготовление первой опары содержится в величайшей тайне от всех домашних и посторонних", потому что "малейшая неосторожность стряпухи наводит на хозяйку тоску на всю Масленицу". Таинственность, с которой готовились блины, подчеркивает то, что наши предки наделяли их магическими свойствами. Первое, с чем ассоциируется горячий золотистый блин, особенно во время проводов зимы, - это солнце. Но солярной символикой значение этого блюда не ограничивается. Блины использовались в обрядах, нацеленных на обеспечение хорошего урожая и благополучия в доме, в свадебных и семейных ритуалах. Блины у русского народа исстари служат также символом поминовения усопших, поэтому во многих губерниях существовал обычай, когда первый блин, испеченный на Сырной неделе, клали на слуховое окошко, предназначая его душам предков.
К этой же традиции можно отнести происхождение поговорки "Первый блин комом", которая, по мнению ряда исследователей, изначально звучала иначе, и последнее слово в ней означало не комок, а медведя "кома". Считалось, что с пробуждением хозяина леса по-настоящему наступает весна, начинает пригревать солнце, природа просыпается после зимы. Поэтому в древние дохристианские времена масленичные ритуалы были связаны с почитанием медведя, и первый блин, выпеченный на Масленицу, или Комоедицу, относили в лес и клали на пенек, чтобы угостить зверя. В старину верили, что магической силой обладает не только первый, но и последний блин, который называли "немой" или "сонный". Хозяйка должна была выпечь его, не проронив ни слова, а затем остудить и положить под подушку, чтобы увидеть в ночь с Прощеного воскресенья на понедельник вещий сон. Как отмечал известный историк, исследователь кулинарии Вильям Похлебкин, слово "блин" - искаженное "млин", произошло от глагола "молоть": "мелин", или "млин", означает изделие из намеленного, то есть мучное изделие. Похлебкин утверждал, что "русские блины отличаются совершенно особой консистенцией, они мягки, рыхлы, ноздреваты, пышны, легки и при этом как бы полупрозрачны, с четко различимым рисунком многочисленных пор". При этом он замечал, что "встречающееся ныне кое-где использование соды для блинов заимствовано с Запада сравнительно недавно и несвойственно русской кухне". Блины различают и называют по тому виду муки или крупы, которые идут на их изготовление.
Он был посвящен пробуждению медведей, которые почитались как прародители людей. Первые выпеченные хозяйкой блины, относились к берлоге медведей, которые как раз просыпались от зимней спячки и были жутко голодными. Та присказка, что дошла до нас является лишь частью пословицы, причём искажённой, а полностью она звучит так: «Первый блин комам, блин второй - знакомым, третий блин - дальней родне, а четвертый - мне». Учредители: Агентство по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан; Государственное унитарное предприятие Республики Башкортостан «Издательский дом «Республика Башкортостан». Газета зарегистрирована в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Республике Башкортостан.
Как дополнительный аспект появляется теперь профессиональная квалификация «повара блинов», то есть Министерства финансов, которая ставится под сомнение. Картина снова меняется в следующем случае: 3 «Поэтому надо начать снова этап гласности. Первый блин комом, значит, второй раз начнем, может быть, научимся быть по-настоящему свободной страной с точки зрения информации» руководитель фракции ЛДПР в Госдуме Владимир Жириновский, 11 мая 2007 года. В этом примере первое событие сначала не мыслилось как периодическое, то есть как первый шаг целой серии подобных событий; следовательно, отпадает первая импликатура. Тем не менее оратор предлагает повторить эксперимент с гласностью и тем самым создает условия для употребления пословицы вместе с ее двумя импликатурами, причем вторая опять оценивается лишь как возможная «может быть». Одновременно оратор дает имплицитную отрицательную оценку опыту с горбачевской гласностью, сравнивая ее с первым блином. До свидания! На этот раз неудача первой попытки служит как мотивация для отказа от продолжения серии. Такого продолжения, то есть возвращения к социализму, потребовал один из предыдущих ораторов, депутат Коммунистической партии, ср. По теории релевантности здесь первая импликатура ожидание серии подобных событий становится предметом спора: она сохраняется по предложению депутата КПРФ, но категорически отвергается Жириновским. Другими словами, единственный компонент пословицы, который для актуального говорящего остается в силе, это отрицательная оценка исторического периода социализма в России. Юмористический эффект данного отрывка заключается в сравнении столь несравнимых вещей, как создание социалистического строя и выпечка блинов. Попалось также одно употребление с отрицанием. Бывший министр иностранных дел Андрей Козырев прокомментировал первую встречу группы «Большой восьмерки» с участием России следующим образом: 5 «И я могу сказать как очевидец, что этот первый блин не был комом, а привел именно к убедительному формированию равноправного и конструктивного диалога между восемью лидерами ведущих держав» министр иностранных дел Андрей Козырев, 15 июля 1994 года. По максиме релевантности выходит, что существовали опасения, что эта встреча кончится неудачей в согласии с конвенциональным прочтением пословицы. Пресуппозиция пословицы под отрицанием сохраняется, с чем согласуется и наше знание мира: серия будет продолжаться, поскольку «Большая восьмерка» собирается ежегодно. Эта серия прервалась в 2014 году, когда по известным причинам Россия перестала в них участвовать. О второй импликатуре ничего не говорится, но она не снимается под воздействием отрицания, и раз уже начало серии оказалось столь удовлетворительным для российской стороны, были все основания полагать, что и следующие встречи будут проходить успешно. Интересно отметить бленд источника и цели метафоры, ср. Нашелся и пример, где отрицание относится к будущему, в котором будет оценено событие, произошедшее в прошлом: «Давайте будем надеяться, что первый блин не вышел комом» депутат Госдумы Геннадий Гудков, 25 декабря 2009 года — таким образом закономерность неудачи первого экземпляра, подсказываемая пословицей, ставится под сомнение. Контекст следующего примера построен сложнее: Сергей Миронов, руководитель фракции «Справедливая Россия» в Госдуме, критикует свежеодобренный закон об образовании и внедряемую теперь новую учебную программу по русской литературе в средних школах. В этом выступлении три разных голоса: актуальный говорящий вводит фиктивного участника [14] «кто-то» , который в свою очередь цитирует народную мудрость пословицу , которая затем отвергается актуальным говорящим. Получается двухступенчатая цитата, поскольку говорящий цитирует другого участника, цитирующего в свою очередь пословицу. Вторая импликатура становится предметом спора между реальным и фиктивным говорящими: по мнению первого, она снимается подобно тому, как это произошло в примере 4, тогда как последний ее поддерживает. Отметим попутно, что вторая часть пословицы здесь эксплицитно расшифрована «все это исправят» — что находится в полном согласии с неограйсовским подходом, ср. Проведем теперь небольшой мысленный эксперимент. Пусть объектом аналогии с первым блином будет первая версия нового законопроекта. Тогда можно аргументировать, что первый текст часто не полностью разработан, он может даже быть противоречив или ошибочен в некотором отношении. По простому силлогизму тогда следует заключение, что и настоящая версия будет так же неудовлетворительна, так что придется ее исправить во второй версии — тем более, что парламентский регламент требует трех чтений по каждому законопроекту. Такой индуктивный аргумент строится на нашем знании о мире. Но возможно и второе толкование: ведь уже в самом понятии «первая версия» заложена мысль о продолжении серии, причем в исправленном виде. Иными словами, перед нами не синтетическая, а аналитическая истина и тем самым дедуктивная аргументация! Но тогда вообще любая аргументативная поддержка, в том числе и посредством пословицы, становится избыточна, а бывшие импликатуры теперь превращаются в пресуппозиции. Возникает вопрос, не представлен ли подобный случай в собрании реальных цитат из Госдумы. Оказывается, что один пример действительно укладывается в схему аналитического аргумента: 7 «Мы провели очень серьезное совещание с заместителем министра Рахмановым, который курирует это направление, он признал, что это пробный шар, может быть, даже первый блин. Блин оказался сырой» депутат Сергей Собко, 21 февраля 2014 года. Обсуждается первая программа развития судостроения. Опять возникает двухступенчатая цитата, поскольку аллюзия на пословицу она приводится в максимально сокращенном виде вкладывается в уста заместителя министра. Депутат характеризует объект аналогии трояким способом: двумя метафорами, причем первая «пробный шар» не подсказывает продолжения серии, зато «первый блин» порождает такое ожидание, а слово «даже» сигнализирует, что это описание сильнее, чем «пробный шар». Но третья характеристика «блин оказался сырой» одновременно дисквалифицирует замминистра и саму аллюзию на пословицу: процесс выпечки блинов даже еще не начинался. Депутат обосновывает это суждение изобилием статистических и стилистических ошибок в тексте закона и отсутствием слушаний и «круглых столов» с участием экспертов. Из дальнейшего контекста мы узнаем, что эта программа будет еще разработана, что находится в полном соответствии с понятием «первая программа». Иными словами, в этом примере представлена такая же аналитическая истина, как в выше приведенном мысленном эксперименте, опять перед нами дедуктивный вывод; метафоры не носят аргументативной нагрузки, а служат лишь скрытым упреком в адрес заместителя министра Рахманова. Пора подвести итоги этого раздела. Объекты-аналоги блинов, это либо а регулярно повторяющиеся события вроде бюджетных дебатов или саммитов, либо b одноразовые события от применения учебной программы до введения нового политического строя, либо c отдельные документы вроде законопроектов. В качестве производителей блинов выступают представители российского правительства или советского руководства, не считая одного фиктивного оппонента. Возможное продолжение серии зависит от характеристики цели метафоры аналога блинов и может быть обязательной, факультативной или совсем нежелательной, будь то по семантическим или правовым причинам. Качество следующего аналога блина, если таковой предвидится, колеблется между неизвестной и высшей степенью. Кроме того, говорящий иногда оспаривает вторую импликатуру следующий экземпляр будет лучший , поддерживаемую реальным или фиктивным участником. Причина неудачи первого экземпляра то объясняется, то остается неизвестной. Главный вывод из этих наблюдений заключается в следующем: практические выводы, которые можно извлечь из аналогий с нашей пословицей, бывают противоречивы [16] , поскольку в одном случае говорящий предлагает повторить эксперимент пример 3 , а в другом он категорически отвергает такую же попытку пример 4. Это вполне совместимо с грайсовским пониманием конверсационной импликатуры: она всегда может сниматься cancellable в зависимости от контекста. Вопрос здесь ни в личности говорящего Владимир Жириновский , ни в расстоянии во времени 11 лет , ведь оба примера приемлемы. Единственно допустимый вывод такой: данная пословица не годится как последовательный аргумент в любой, в том числе также политической, дискуссии.
Почему первый блин всегда комом: Развеян знаменитый миф о масленичных блинах и медведях
Другая легенда утверждает, что слово «блин» произошло от слова «блинд» с немецкого слепой. И изначально блины клали на лицо покойных, чтобы они не могли найти дорогу обратно в мир живых. Как раньше готовили блины В былые времена для приготовления блинов, как правило, брали остатки теста от прошлой выпечки. К основному продукту добавляли такие ингредиенты, как масло сливочное или растительное , молоко, яйца, сахар, соль и муку. Алгоритм приготовления был следующим: Смазывали сковородку топленым салом — смальцем. Обжаривали лепешки с двух сторон. В горячем виде смазывали маслом и делали сахарную присыпку. Затем складывали блины в высокую стопку. Блины относились к основным блюдам. Для их приготовления использовалась любая мука, от пшеничной до овсяной. Однако тесто замешивалось исключительно на опаре, а затем выпекалось в печи и обязательно на березовых поленьях.
Начинка для блинов могла быть разной, мясной, рыбной, фруктовой, ягодной, творожной и т. Как готовят блины в современном мире Благодаря доступности и разнообразию продуктов питания, нет никакой нужды использовать остатки прошлого теста, как это делали наши предки. При помощи огромного количества рецептов, выбрать подходящий вариант приготовления не составит никакого труда. Для людей, которые придерживаются какой-либо из диет, включая безглютеновую, безлактозную, веганскую или вегетарианскую, также есть различные варианты приготовления вкусных блинов. Блины можно готовить при помощи таких жидких ингредиентов, как молоко, кисломолочные продукты, минеральная вода и даже аквафаба белковая жидкость из бобовых. В качестве разрыхлителя могут применятся дрожжи, сода и пекарский порошок , однако в большинстве случаев для тонких блинов их не используют. Что касается муки, то выбор также огромен. Блины можно готовить на основе миксов разных видов муки, либо какой-то конкретной, например, пшеничной, овсяной, кукурузной, гороховой, нутовой, гречневой, рисовой и т. Не смотря на то, что яйца включены в большинство рецептов, блины можно приготовить и без них. Это особенно актуально для людей, которые исключили из своего рациона продукты животного происхождения.
Учитывая такое обилие вариантов приготовления блинов, вы сможете экспериментировать с различными ингредиентами и создать свой идеальный рецепт. Чем можно начинить или полить блины Блины с мясной начинкой В зависимости от того, для какого приема пищи вы готовите блины — для основного или десерта — начинки могут кардинально отличаться. Например, если нужен сытный и полноценный прием пищи, то в качестве начинки лучше использовать белковые продукты. К ним относятся: мясо, рыба, яйца, сыр, колбасные изделия, копчености, субпродукты, бобовые, тофу, темпе и т. Соусы к соленым блинам используются разные — от кетчупа и легкого тартара из йогурта до майонеза. Что касается сладких блинов, выбор начинок и топпингов также огромен. С блинами отлично сочетаются фруктовые и ягодные начинки, будь то свежие, или приготовленные карамелизированные фрукты, варенье, джем. Различные сиропы — топпинги кленовый, медовый, карамельный, шоколадный и т. Если вы придерживаетесь здорового питания, вы можете использовать для начинки блинов различные творожные сыры, которые также хорошо комбинируются с сухофруктами, семенами, орехами и ягодами. Какие блины готовят в разных странах мира Панкейки с ягодами, посыпанные сахарной пудрой Сейчас практически у каждого народа свой рецепт блинов.
Так на украинском будут блины. Их готовят чаще всего на основе пшеничной муки. Однако и другие виды муки, включая овсяную, кукурузную, гречневую, цельнозерновую и даже их миксы отлично подходят для приготовления блинного теста. Если в блинах присутствует начинка, их называют налистниками. Французская вариация блинов. Готовятся из пшеничной муки с молоком и яйцами. Подаются со сладкой начинкой, к примеру, вареньем, фруктами или соусом. Соленые вариации французских блинов называются калетез и готовятся исключительно на основе гречневой муки.
Интересно об известном «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Наши предки знали, что медведи чувствуют приход весны. Считалось, что лесному «хозяину», просыпающемуся первым после долгой зимы, нужно было принести дар.
Если следовать логике, то первый блин тоже должен кому-то достаться. И не просто кому-то, а тому, кто тебе «дальше» нежели просто знакомые. В наши же дни можно сказать, что первый блин считается комом потому,что именно он служит у хозяйки тестовым. Ещё за счёт первого блина выбирают нужный режим пламени для их жарки. Так вот из-за всех этих экспериментов первый блин получается неказистый, зато все остальные - нормальные.
В глиняных сосудах одновременно готовилось более 22 тысяч литров пива. Можно было напоить весь Египет. Но хмельной напиток предназначался не людям — древний завод обслуживал мир загробный. Египтологи предполагают, что блины и пиво использовали исключительно для ритуальных целей. В северных регионах России традиция сохранилось до сих пор. Первый блин на Масленицу всегда посвящают умершим. Таким образом мы задабриваем предков", — пояснила эксперт. Комоедица Но есть еще одна версия появления блинов — медвежья. В "Истории государства Российского" он пишет, что "комами" на Руси называли медведей, а весеннее торжество посвящали выходу медведей из берлог после зимней спячки.
«Первый блин — комАм»: ставропольцам напомнили историю самого вкусного праздника в году
Кому посвящался первый блин? Также начинали печь блины, первый испеченный в понедельник блин отдавался малоимущим и на помин усопших. Удивительное дело, но всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. Департамент транспорта.
Откуда пришла Масленица или почему первый блин комом
Но процесс нагревания сковороды требует некоторого времени, поэтому неопытные хозяйки могли не рассчитать время нагрева и вылить тесто на сковороду, не достигшую нужной температуры. В итоге блин начинает прилипать и не переворачивается, что приводит к превращению его в неаккуратный комок, который стыдно подавать на стол в качестве кушанья. Вот это и называется - первый блин комом, происхождение фразы и ее значение многие видят именно в этой, описанной нами истории. Кажется, что все просто, но, помимо этой, самой распространенной версии, существуют и еще много неизвестных в широких кругах вариантов происхождения данной фразы. Происхождение фразеологизма Не всегда фразы из прошлого доходят до нас так, как задумывали их наши предки. Некоторые исследователи русского языка считают, что знаменитая фраза в своем первоначальном виде звучала как "первый блин комам", а не более привычно уху современного человека - "первый блин комом". Происхождение этого фразеологизма в данном случае имеет глубокое языческое значение.
С самых древних времен на Руси был очень почитаем культ медведя. Могучее животное считалось не только хозяином леса, но и защитником слабых и нуждающихся. В более широком смысле этого слова медведь воспринимался не животным во плоти, а справедливым лесным духом, берущим под свою защиту и людей, которые умеют ладить с божеством и уважительно к нему относиться. Слово "медведь" тоже имело свой смысл, ведь оно образовалось от двух характерных слов "мед" и "ведающий". Но причем тут комы, спросите вы. Вот это как раз является самой интересной частью истории.
Древних славян приводила в священный трепет способность медведей проводить зиму в спячке. Это состояние наши предки воспринимали как своеобразную смерть, а весеннее пробуждение духа медведя как воскрешение и победу жизни над смертью. Для состояния спячки был придуман специальный термин - Ма. Он обозначал священный сон духов, а сами духи часто именовались комами. Чтобы задобрить их, хозяйки отдавали самый первый блин в качестве подношения и в дальнейшем могли рассчитывать на помощь лесного хозяина во всех делах. Взгляд вглубь веков: кто такие комы?
Существуют ученые, которые гораздо глубже смотрят в значение слова "комы". Они проводят явную параллель между пониманием в широком смысле слова "космос" и традициями древних славян. Согласно многочисленным исследованиям, наши предки имели представление не только о пантеоне языческих богов, отвечающих за природные явления, но и о более значимом божестве, которое находилось над всем сущим. Именно его они величали комом.
Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:.
Если следовать логике, то первый блин тоже должен кому-то достаться. И не просто кому-то, а тому, кто тебе «дальше» нежели просто знакомые. В наши же дни можно сказать, что первый блин считается комом потому,что именно он служит у хозяйки тестовым. Ещё за счёт первого блина выбирают нужный режим пламени для их жарки. Так вот из-за всех этих экспериментов первый блин получается неказистый, зато все остальные - нормальные.
Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:.