Кинокомпания «Атмосфера кино» опубликовала новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита», который ранее планировали выпустить под названием «Воланд». Конечно, в «Мастере и Маргарите» 2024 года «свой» сюжет. Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. Фильм «Мастер и Маргарита» Локшина не является точной экранизацией литературного произведения. Новое название фильма – «Мастер и Маргарита».
"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита"
Но есть в «Мастере и Маргарите» одно место, исправить которое автору было бы затруднительно и в его лучшей форме. Евгений Цыганов и Юлия Снигирь сыграют в новой экранизации «Мастера и Маргариты» с бюджетом в 1,1 миллиарда рублей. Сценаристом новой версии «Мастера и Маргариты» стал Роман Кантор, который также работал с Локшиным над его дебютной лентой.
Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко
Неслучайно проект сначала назвали «Воланд» — экранного времени и ярких эпизодов у немецкого актёра заметно больше, чем у его героя в других экранизациях. Равно как и немецкого языка — во многих сценах Цыганов вынужденно говорит не на неродном языке, чтобы сохранить эпизоду органичность. Все русские реплики Диль переозвучил сам, поэтому наши зрители могут оценить его талант в полном масштабе. Воланд и впрямь получился уникальным и свежим — аудитория вместе с Мастером весь фильм будет путаться: это всё-таки немецкий профессор, хитрый фаустовский Мефистофель, великодушный друг или коварный Сатана? Михаил Локшин своим первым фильмом указал на альтернативную линию развития русских блокбастеров, а вторым продолжил её гнуть. Режиссёрский стиль Локшина визуально и повествовательно заметно отличается от «Движения вверх», «Холопа», «Ночного дозора», «Т-34», «Сталинграда» и других кассовых хитов нашего проката. Тонкое злободневное высказывание под ширмой булгаковской сатиры «Мастер и Маргарита» сложнее, чем кажется. Даже с учётом ненадежных рассказчиков, многослойности сюжетных линий, игр со временем, деконструкции и необычном прочтении романа.
Локшин и Кантор ухватили главную суть книги — острую сатиру на реальность, умно спрятанную в фэнтезийную рефлексию о жизни творческого человека в СССР 30-х. Авторы будто бы тоже шутят про парадоксальность и лицемерие советского общества тех лет, говоря при этом о наших реалиях. Следуя букве романа, они оставляют подсказки для самых внимательных. То кадр с распятиями посреди Москвы ненарочно всплывёт, то показательную цензурная порка в кадре покажется очень знакомой, то фразы персонажей прозвучат крайне двусмысленно: «Зачем нам рай, мы поедем в крымский край» или «Новая страна — новые правила». Чем дальше продвигается фильм, тем более он становится похожим на негласную запрещёнку — «Капитан Волконогов бежал» — тоже современную сказку про 30-е с обличением общества тех лет, переизобретённой эстетикой соцреализма и намёками на современность. Появление таких проектов — симптом времени. В годы особенно лютующей цензуры талантливые авторы тоже говорили об актуальном иносказательно, маскируя его под истории о прошлом, будь то «Иван Грозный» Сергея Эйзенштейна или «Андрей Рублёв» Андрея Тарковского.
Неслучайно в «Мастера и Маргариту» перекочевал и любимый лейтмотив такого кино — терзания талантливого художника в несвободной стране. Этой авторской рефлексии в сюжетной арке Мастера и насмешках Воланда в новой экранизации намного больше, чем любовной линии, обожаемой поклонниками романа. Локшин и Кантор создали блокбастер на максимально артовую тему — противостояние художника и власти. Через эстетику сталинского Вавилона с гигантскими дворцами-зиккуратами как никогда явно просматривается деструктивная сила масс посредственности. Чтобы скрыться от её гнета свободолюбивым людям приходится уходить во внутреннюю эмиграцию, скрываться в психушках или подвалах, прибегать к чёрной магии или обращаться в ведьм.
Впереди большая работа, о которой создатели картины рассказывают с оптимизмом. Над сценарием трудится режиссер Михаил Локшин и Роман Кантор. Их творческий дуэт уже отмечен на высоком уровне. Историческая мелодрама «Серебряные коньки», о которой сайт «Учительская газета» рассказывал ранее, стала лауреатом премии «Белый слон». Права на прокат фильма выпустил стриминговый сервис Netflix.
Библейский сюжет, наоборот, будет слегка сокращен. Что касается истории Мастера, то она дополнена вольным пересказом биографии самого Булгаков. В общении с романом они демонстрируют завидную свободу, используя его материал как сырье для создания фильма — произведения в другом виде искусства с другими законами. Что еще посмотреть Роман Михаила Булгакова не раз экранизировали. Режиссер перенес действия произведения в современность и оставил только линию Пилата и Иешуа. Дворец Пилата создатели решили снять на руинах бывшего нацистского конгресс-холла в Нюрнберге, а Голгофу — на свалке у немецкого Висбадена. В своей итало-югославской экранизации создатели показали «страдания писателя, с негласного одобрения властей уничтожаемого критикой». Фильм попал в целый ряд политических скандалов. В 1973 году Петровича признали ревизионистом и уволили из Белградской киноакадемии. Маргариту в экранизации исполнила Анна Дымна — польская кинозвезда 1980-х.
А гадать нечего — копировали Петровича. Многие критики умиляются присутствию в фильме Латунского. В книге у него нет ни одной реплики, и лишь один раз он появляется живьём — Азазелло показывает его Маргарите. А вот в фильме он вполне себе говорящий и даже активно участвует в проработке Мастера. Которой в книге тоже нет. Зато проработка Мастера на открытом собрании писательской организации имеется у Петровича в 1972-м. Как и Латунский, который не только говорит, но и даже разок получает по физиономии. Умиляются и ещё одним оригинальным сюжетным ходом признают такую «находку» авторов. После травли Мастера и снятия его пьесы, тот задумывает роман о появлении в Москве сатаны. Находка действительно оригинальная, но и она принадлежит Александру Петровичу и сделана за 9 лет до рождения режиссёра Локшина. Умиляются также и таким отличием новой экранизации от оригинала. В новом фильме Мастер — это не безвестный писатель-дебютант, как у Булгакова, а признанный и популярный писатель. Именно таким Мастера и показал сербско-итальянский коллектив авторов в 1972-м году. Петрович использовал некоторые подробности жизни Булгакова и вставил их в биографию своего Мастера. Ограбившие серба спустя 52 года Локшин с Кантором этот ход у него скопировали. Но у Петровича всё было тоньше и лучше: в его версии Мастер — это Максудов, герой Булгаковского же «Театрального романа», что делает ассоциации с Булгаковым не такими прямолинейными и сразу придаёт фильму ореол некоторой сказочности: действие переносится в книжную альтернативную реальность. Локшин с Кантором не уверен, что они подозревают о существовании «Театрального романа» пытаются добиться точно того же эффекта нереальности, но делают это другим способом. Они используют набивший оскомину ещё в прошлом тысячелетии голливудский штамп: сходящий с ума герой, в сознании которого реальность мешается с вымыслом. Умиляться у большинства критиков получается не всему. Некоторые критики, например, не понимают, зачем создатели фильма убрали из биографии Мастера жену, с которой он жил до знакомства с Маргаритой. Понимать тут ничего и не надо. Просто дело в том, что это убрал из своей экранизации Петрович, оставив Маргариту замужней. Но если у него это раскрывает характер Мастера, то в новом фильме всё это только лишний раз даёт знать зрителю, что Петрович первичен. Удивляются критики и свите Воланда. Азазелло, дескать, слишком упитанный, а Бегемот так и остался котом. Разгадка очень проста. Дело в том, что в 1972-м году компьютерной графики не было, а бюджет у картины был, мягко говоря, скромный. Поэтому Бегемота играл самый обычный кот, а его человеческие качества пришлось передать Азазелло ведь Коровьеву нужен напарник. И тем не менее в их отсебятине больше Булгакова, чем в «скрупулёзном копировании» Бортко. Глубокое непонимание практически у всех вызывает сокращение одного из самых популярных мест романа: беседы Воланда с Берлиозом и Бездомным на Патриарших. Из неё выпал Пилат, отчего беседа сразу перестала быть булгаковской. Зачем это сделано, спросите вы? Спрашивать надо не «зачем», а «почему». Потому что Петрович в 1972-м году был по ряду причин см. Не все но многие прошлись и по психбольнице. Которая у Булгакова — специализированное здание, построенное по последнему слову техники и учитывающее новейшие достижения медицины, где с больными работает знающий и умный персонаж. А не тюрьма, как показано в фильме Локшина. Здесь, кстати, надо сделать оффтоп о том, почему так у Булгакова. Почему в его книге советская власть раскошелилась на такой вот дорогостоящий социальный проект?
Бойцовский клуб у Грибоедова
Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко (Тов Краснов) / Проза.ру | По мнению Елены Викторовны, в ситуации с новой версией "Мастера и Маргариты" аналогичное решение могло бы спасти кинокартину от изрядной доли негативных отзывов. |
Новый фильм «Мастер и Маргарита»: критика, стоит ли смотреть | 360° | Если бы новый «Мастер и Маргарита» попытался повторить концепцию сериала, дословно копируя сюжет книги, — он бы обрек себя на вторичность. |
"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита" | Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России. |
Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное
Но есть в «Мастере и Маргарите» одно место, исправить которое автору было бы затруднительно и в его лучшей форме. Новая экранизация, в отличие от предыдущих, изначально планировалась как фильм "по мотивам" произведения, и даже его первое название было "Воланд", а не "Мастер и Маргарита". Инфернальная критика цензуры: какой получилась новая версия «Мастера и Маргариты». Смотреть онлайн фильм Мастер и Маргарита (2024) в онлайн-кинотеатре Okko.
«Он не заслужил света, он заслужил покой.» Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024
У Булгакова этот персонаж хоть и описан так, что моментально врезается в память рыжие волосы, зеленые распутные глаза, шрам на шее , но все-таки играет небольшую роль во всем действии. Полина Ауг в роли Геллы Пожалуй, в оригинале от Геллы досталось только Варенухе, обращенному ею в вампира, и финдеректору «Варьете» Римскому. Что же до фильма, то героиня Полины Ауг стала самостоятельным персонажем, за которым интересно следить. Режиссер и сценаристы добавили в ее биографию новые подробности. Будущая вампирша — молодая актриса, которая приехала покорять Москву и активно добивается своего благодаря новым знакомствам. В свиту Воланда она попадает не сразу, и в фильме вы увидите ее в нескольких неожиданных сценах.
Казалось бы, у Геллы на экране мало общего с литературным прототипом кроме, пожалуй, яркой внешности , но, как и в романе, в последней сцене фильма ее тоже нет. В свое время Елена Булгакова в ответ на вопрос критика и литератора Владимира Лакшина отреагировала очень эмоционально: «Миша забыл Геллу! Однако вампирша появлялась в эпилоге в более ранних редакциях, и, возможно, Булгаков умышленно вычеркнул героиню, как низшего члена свиты. Забыли ли Геллу авторы фильма? Скорее всего, просто оставили в Москве, чтобы продолжала и дальше пить кровь у взяточников и приспособленцев.
С них не убудет. Вас, скорее всего, неприятно удивит бетонно-каменная Москва со зданием Дворца Советов.
Зрителей нельзя лишать этой картины, которую делали не менее двухсот человек. Сбежал один. И он не получит денег с проката фильма.
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» вышла на экраны российских кинотеатров 25 января и на выходных возглавила кинопрокат России и СНГ, собрав 428 млн рублей. Предметом обсуждения в СМИ и соцсетях стал не столько сам фильм, сколько антивоенная позиция его создателя, режиссёра Михаила Локшина. Ранее сообщалось , что бюджет картины, работа над которой шла не один год, превысил 1 миллиард рублей. Стоимость кинопроизводства выросла из-за большого объёма компьютерной графики и спецэффектов.
Фото: kinopoisk. Проект менял названия, сценаристов, режиссеров, исполнителей главных ролей и был закончен только в 2021 году. А в 2022-м его новым продюсерам пришлось забыть о контрактах с Netflix и зарубежном прокате и вспомнить о булгаковском проклятии. Сделана руками той же команды, которая несколько лет назад осчастливила россиян экранизацией блатной песни о любви карманника и дочери прокурора «Серебряные коньки». Ну что тут скажешь? Спасибо, что не Андреасян. Алексей Гуськов, который играл там отца невесты, здесь получил роль барона Майзеля. Исполнитель роли главаря банды карманников Юра Борисов озвучил Бегемота. Его жена Юлия Снигирь, вполне ожидаемо, стала новой Маргаритой. Кроме них, тут сыграли Игорь Верник и Марат Башаров. Странно, что не позвали Машкова с Безруковым.
Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты»
Ну кроме того летчика французского… Антуана де Сент-Экзюпери. Татьяна Лиознова, режиссер, настаивала на этой песне, уговорила Пахмутову. От песни кино крутилось, собиралось дальше, как от печки. Нежность — вот главное, основное. То, чего Нюра, Анна Григорьевна, вообще не знала по жизни. Муж Вячеслав Шалевич тоже не признавал это чувство. Да и откуда? И вдруг Москва, случайный таксист. Пойдет — не пойдет, выйдет — не выйдет? Нет, прошла она мимо нежности, все-таки муж, дети, прямо Татьяна Ларина.
А самой Татьяне Васильевне с ее пятью мужьями хватило по жизни нежности? А Татьяне Лиозновой, такой гениальной и такой жесткой, одинокой? Вся нежность осталась только в кино. А первой исполнительнице песни Майе Кристалинской? Она ее пела, уже зная о своем смертельном диагнозе. Поэтому платочек на шее, чтобы не видели ее химию. И Иосиф Кобзон, нежно поддерживающий Майю на ее последнем концерте. Нежность, где ты? Как этого хочется.
И вся страна, проникнутая нежностью не к французскому летчику и прекрасному писателю, а к нашему Юрию Гагарину, вот он только что разбился, в 34 года. Эта программа сделана Казакевичем с такой нежностью. И мастерством, и вдохновением. Это редкость для ТВ, поэтому я ее не мог не отметить.
Хотя на протяжении всего повествования мы так и не узнаем, что, собственно, за пьесу написал мастер, чем он так уж отличается от «советской массы» и почему он вообще интересен. В фильме мастер сжигает первую версию своего романа во время ночной облавы ОГПУ. Это тоже параллель с жизнью Булгакова: в 1930 году писатель сжег первую редакцию рукописи. Она, кстати, сгорела не до конца Флегматичная игра Евгения Цыганова тоже оказывает фильму дурную услугу.
Он воплощает образ высокомерного, чуть циничного и ленивого творческого повесы. В начале истории мастер — модный автор с цигаркой в зубах, который реагирует на любые реплики с усталым презрением. Таким персонаж и остается до самого конца — разве что приобретает эпитет «опальный».
В романе изначально другие цели и задачи. Это версия режиссера, в которой, если честно, я не разобрался. Не понимаю, почему режиссер интерпретировал все именно так, почему он дописал диалоги, придумал сцены, которых нет в романе, почему поменял линии, которые менять невозможно, так как это искажает суть произведения. Я этого не понимаю! За две недели в прокате кинолента собрала более 1 миллиарда рублей.
Могут ограничиться удалением имени не самого известного режиссера Локшина из афиш, считает редактор портала Film. Он может скрываться за своим не самым заметным именем, он может остаться в стороне. Его можно убрать из афиши, когда фильм появится в онлайн-кинотеатрах. Но самый позитивный сценарий я вижу, оглядываясь буквально на полтора месяца назад, когда подобная ситуация произошла с сериалом «Слово пацана», когда возникли радетели за нравственность, воспитание молодежи, сообщения о том, что все нужно запретить. Затем эта волна куда-то схлынула. Бывает и так, что вот эта машина может откатываться назад. Может быть и плохая, конечно, концовка у всей этой истории. Нынешняя попытка запретить его имеет какое-то мистическое начало и флер самого произведения. Нужно быть готовым к тому, что с «Мастером и Маргаритой» может произойти все, что только можно себе представить». Компании «Марс медиа» и «Профит», которые вместе работали над фильмом «Мастер и Маргарита», создали также фильмы и сериалы, ставшие кинохитами: это «Ликвидация», «Брестская крепость», «Т-34», «Аритмия», «Ворошиловский стрелок», «Сердце Пармы», «Пальма».
«Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту»
Он попадает в скандал и быстро становится изгоем общества, однако позже встречает новую музу — Маргариту. Автор решает заняться новым романом, однако в процессе работы над книгой начинает терять связь с реальностью.
Опять вспомнили советский принцип: если в газетах пишут «плохо», ругают, надо брать билеты и обязательно идти смотреть. Ну а либералы, оппозиционеры, они восхищаются «Королева в восхищении». Выискивают намеки на сегодняшний день «Зачем нам в рай? Мы поедем в Крымский край», — читает поэт Бездомный. Но это же так дешево. Возносят режиссера на щит, потому что он свой, наш.
А значит, и фильм прекрасный. А Бортко — коммунист, государственник, поэтому все, что бы он ни сделал, — в мусорную корзину. В перестройку он снял «Собачье сердце», да так, что лучше, чем у Булгакова. Нет, не пойдет, долой — Бортко не может снять хорошее кино. Снял «Мастера и Маргариту», слово в слово, близко к тексту — плохо, грустно, нудно. То есть кино оценивают прежде всего политически, на свой—чужой. Вы верите в мою объективность?
Тогда слушайте. Первые два часа очень скучное зрелище. И совсем не Булгаков. Хотелось спать и даже уйти. И лишь последние минут 40 — ударная концовка, появилась энергетика, темпоритм, Маргарита, Юлия Снигирь, на метле, да и вялый Цыганов, замещающий Мастера, как-то преобразился. Хотя бал Сатаны — ни в какое сравнение с тем, что сделал Бортко. Анна Ковальчук там все равно лучше Снигирь.
Нет, обнаженная Снигирь прекрасна, только этого мало. У Бортко и у Булгакова! Сериал Бортко смотришь ночью а когда же еще? Басилашвили, Кирилл Лавров светлой памяти, Безруков как Иешуа и даже Галибин — все лучше, чем нынешние.
Если старая экранизация нацелена на полное погружение, в целом, он буквально снят по книге, то новая, нет. Многое вырезано, что, конечно, жаль, и из-за чего, не зная книги, будет сложно понять суть. Так же новая версия ставит на первое место историю любви и роль цензуры в искусстве СССР. В старой поднимается больше тем. Актерский состав интересный, особо понравились актеры Воланда, Мастера и Маргариты. Не очень понравился Коровьев, но думаю это из-за того, что для меня идеалом стал Коровьев Абдулова. Кот Бегемот. Тут вообще самое большое разочарование. Персонажа по большей части вырезали и сделали почти обычным котом. Для меня проблемой стало больше мои завышенные ожидания. Я шла и надеялась, что увижу старый фильм по-новому, не обращая внимания на время нового фильма. Думаю, что если бы снимали сериал, так же из 10 серий, получилось бы лучше, с точки зрения сюжета и подачи материала не знающим книги. Отлично подобран основной актерский состав. Фильм динамичен, короткие монологи. Основные моральные ценности преподнесены доходчиво. Немного огорчил Колокольников, в «Игре престолов» смотрелся лучше. Отличный фильм, посмотрела дважды. Воланд превосходен. Цыганов, Князев и Снегирь отлично справились с ролью. Читаю негативные отзывы и удивляюсь вам, люди. Да, предыдущая версия телесериал хороша, но Мастер Цыганова для меня более реалистичен, более живой. Галибин в роли Мастера скучноват. А самое главное — история повторяется! Со времен Булгакова ничего не изменилось в морали! Видимо, многие хотели увидеть то же самое, что и в книге, но мы это уже видели в сериале Владимира Бортко, где Мастер имел роль эпизодическую. Поэтому интересен взгляд с позиции, где Мастер — главный герой. Два с половиной часа фильма не позволяют вместить все нюансы сюжета, но в целом идея неплохая.
Но после Снигирь Ковальчук нужно «Оскар» дать. Образ новой Маргариты в целом вызывает вопросы. У нее манеры распутной девицы из борделя, но никак не благородной дамы. Походка вприпрыжку, нелепые платья, солнцезащитные очки с обложки сельского журнала и папироска в зубах никак не вяжется с булгаковской героиней. Глубокой, измученной своим несчастьем и жаждущей любви. В какой-то момент полуголая Марго, небрежно распластавшаяся на ступеньках, покуривая сигаретку, неожиданно стала редактором, предложив «чем-нибудь» заменить отрывок романа Мастера. Михаил Локшин И никакой химии с Мастером. Сыграл его Евгений Цыганов. Здесь стоит отметить, что в сериале 2005 года Мастер был несносный. Ну никак совершенно не подходил на эту роль Александр Галибин. Он был бы идеальной парой для безэмоциональной Снигирь. А Цыганов в целом местами был хорош. По крайней мере, из того, что показывают на экране, он, пожалуй, наиболее удобоваримый герой. Опять же, будет противопоставление. В фильме его играет немецкий актер Аугуст Диль. Да, по книге он, наверное, даже больше подходит под эту роль, чем Олег Басилашвили, который сыграл Воланда в сериале. Но постойте, не по внешности же актеров выбирать? Басилашвили, видится мне, в «Мастере и Маргарите» был органичным дьяволом. Что же до Диля. Кажется, он так и не понял, кто он. Или режиссер намеренно делал из него фирменного клоуна. Сцена в театре. Тонкие рассуждения о людях, их грехах, квартирный вопрос, опять же. И каким мы видим Воланда? Это ж Вилли Вонка, но никак не Сатана. Михаил Локшин К свите Воланда тоже есть вопросы. Они не глупцы, не шуты, это свита Сатаны. Но в нынешней версии «Мастера и Маргариты» это рандомный кот, истерик в клетчатом костюме и сбежавший из-под домашнего ареста казак. Последний — Азазелло. Казацкий чуб и натужный голос альфа-самца настолько неуместны и комичны, что этот персонаж не воспринимается всерьез. Коровьев и вовсе настоящий шут, его истерический смех на протяжении всего фильма раздражает. Но он старался копировать манеру игры Александра Абдулова, и это сильно бросалось в глаза. Только вот последний был грозной свитой Сатаны, а у Юрия Колокольникова вышел просто классический психбольной. А Кот Бегемот! Это же культовая фигура в романе! Но в фильме его не было вообще. Я не любительница котов, но даже для меня это кощунство. Михаил Локшин Бездомный. Поэт Иван Бездомный. В исполнении Данила Стеклова этот герой получился просто придурковатым. Мы не видим эволюцию поэта-атеиста, он просто сумасшедший, который решительно никаких эмоций не вызывает. А был ли он? Все персонажи фильма получились пародией на булгаковских героев. Глазу не за что было зацепиться, не за кого. Я сделала слабую попытку впиться в Мастера, чтобы увидеть ту самую булгаковскую глубину, философию в нем. Не вышло.
Сюжет фильма «Мастер и Маргарита»
- Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
- Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное
- Фильм «Мастер и Маргарита» 2024
- Что возмутило телеведущих и военных блогеров
- Блокбастер и Маргарита: MAXIM в числе первых посмотрел новую экранизацию Булгакова
- «Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту» | Аргументы и Факты
Мастер и Маргарита (2024) Драма, Мелодрама, Фэнтези, Отечественные
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле | Бросить перчатку Михаилу Ульянову и Кириллу Лаврову — легендам советского кино — в новой версии «Мастера и Маргариты» решился Клас Банг. |
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» выйдет в январе | Лента «Воланд», которую переименовали в «Мастера и Маргариту», получила свежий трейлер и новую дату релиза — 25 января. |
Вышел новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита» | Бросить перчатку Михаилу Ульянову и Кириллу Лаврову — легендам советского кино — в новой версии «Мастера и Маргариты» решился Клас Банг. |
Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм | 25 января в прокат выходит новая экранизация «Мастера и Маргариты». |
Курсы валюты:
- "Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита"
- Читайте также
- «Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле / Skillbox Media
- Вышел новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита» - Чемпионат
- Читайте также
- Новая экранизация «Мастера и Маргариты» выйдет в январе
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» выйдет в январе
Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита" | Булгаковская Москва в новой экранизации выглядит утопически и совершенно не так, как показывали ее предшественники — снимавшие "Мастера и Маргариту" режиссеры Владимир Бортко и Юрий Кара. |
«Кто‑то дал этой мрази деньги на кино»: Z-активисты требуют запретить новых «Мастера и Маргариту» | В прокат выходит «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — не столько экранизация, сколько постановка по мотивам булгаковского романа. |
Режиссера «Мастера и Маргариты» Локшина потребовали признать экстремистом. Главное | Но нет, это новая экранизация «Мастера и Маргариты». |
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле
У авторов новой версии «Мастера и Маргариты» появляется еще один герой — погруженная в полный мрак и зло Москва. На днях стало известно, что режиссер открыточных «Серебряных коньков» Михаил Локшин станет режиссером-постановщиком фильма «Воланд» по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Евгений Цыганов и Юлия Снигирь сыграют в новой экранизации «Мастера и Маргариты» с бюджетом в 1,1 миллиарда рублей. Несмотря на непростую судьбу, новая версия «Мастера и Маргариты» (с бюджетом более 1,2 млрд рублей) — поистине масштабное зрелище, в котором видны потраченные и на антиутопическую Москву, в которой идет «великая стройка 30-х».
Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты»
В конкурс фестиваля «Читка 2.0» вошли новая версия «Мастера и Маргариты» и сериалы по произведениям Кира Булычева и «Денискиным рассказам». Те, кого новая экранизация «Мастера и Маргариты» привела в восторг, среди плюсов фильма называют отличную игру всех персонажей и точное попадание режиссера при выборе актеров. Но нет, это новая экранизация «Мастера и Маргариты». Фильм «Мастер и Маргарита»: билеты на фильм и расписание сеансов в кинотеатрах Москвы. Экранизация «Мастера и Маргариты», недавно вышедшая на экран, вызвала диаметрально противоположные мнения: от мнения, что это лучший вариант, до того, что этот пасквиль стоит запретить.
Как выглядят герои новой экранизации книги «Мастер и Маргарита»
Олег Валерианович не планирует смотреть работу Михаила Локшина, а тем более не желает сравнивать игру Аугуста Диля со своей. Напомним, оба артиста перевоплотились в Воланда. Александр Галибин тоже высказался о новой экранизации Басилашвили сыграл в 10-серийном сериале Владимира Бортко вместе с Александром Абдуловым, Владиславом Галкиным, Кириллом Лавровым, Валентином Гафтом и другими легендарными артистами. К слову, актер тоже не в восторге от новой постановки. Там есть вещи, которых просто не может быть никогда в экранизации Булгакова.
Кто все эти люди? Владимир Соловьев потребовал разобраться с фильмом и задался вопросом, почему на экраны вышла экранизация Булгакова «в остропамфлетной антисоветской, антисовременной российской теме».
Захара Прилепина не удивила антивоенная позиция Локшина. Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор. А вот от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит».
Во мне течёт украинская кровь. Мой прадед из Украины. Впоследствии актёр заявит в большом интервью Ксении Собчак, что никаких неонацистов в Незалежной нет, а на самом деле в подворотнях там поют "Стиляга из Москвы".
Мол, он в этом убедился лично, потому что ездил на Украину сразу после событий 2014 года. Подписчики упрекнули актёра в двойных стандартах, почему же он молчит и никак не комментирует карательные операции Киева против мирных жителей Донбасса. На эту претензию ответила за мужа его супруга — Юлия Снигирь. В отличие от Цыганова, Юлия Снигирь публичных осуждений СВО не записывала, но регулярно постит высказывания в духе "я сейчас не в силах" и "нельзя убивать людей", а также пацифистские хештеги. По сведениям светских папарацци, в разгар частичной мобилизации осенью 2022 года она не пускала сотрудников военкомата в свой подъезд. Как выяснил Лайф, в своём заброшенном аккаунте "Твиттера" она как-то репостнула бредни иноагента Леонида Гозмана о том, что нет разницы между советским Смершем и гитлеровскими СС. Напомним, ранее разразился скандал вокруг режиссёра "Мастера и Маргариты" Михаила Локшина.
Окончательной датой выхода фильма стало 25 января 2024 года. По словам режиссёра, фильм мог быть несколько длиннее — на 12—15 минут. Из-за сложностей, возникших в связи с вторжением России на Украину , не вошли линия Никанора Ивановича Босого , драматическая сцена Коровьева и другие сцены свиты, срывание платьев после Варьете. Бюджета не хватило на бал с фонтанами и оркестром из обезьян [29]. Локации съёмок В различных сценах показаны интерьеры здания Российской национальной библиотеки на Московском проспекте в Санкт-Петербурге лестница в лечебнице [31] , помещение ресторана в московской высотке на Кудринской площади , один из залов в здании Этнографического музея в Петербурге [31] , фойе московского Театра Российской Армии [30]. Отзывы и оценки Фильм получил в основном положительные отзывы в российской прессе; по данным агрегатора, резко отрицательных обзоров на него не было совсем [32] [33]. Критики хвалили фильм за актёрскую игру, визуальную красоту и злободневность. О нём писали: «Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним» Валерий Кичин , « Российская газета » [34] , «В изображении есть своего рода пряная поэзия, очень подходящая роману» « Сеанс » [35] , «Обладающее ярким стилем большое кино о силе любви» « Мир фантастики » [36]. Дмитрий Соколов в рецензии для портала «Киномания» назвал фильм практически лишённым недостатков [37].
Кинокритик Антон Долин написал: «В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение» [38]. Кинокритик Лилия Шитенбург написала: «Незаконченный, не свободный от противоречий роман на экране блеснул единством структуры и впечатляющей стройностью повествования» [39].