Новости хроники нарнии клайв стейплз льюис книга отзывы

Закажите книгу «Хроники Нарнии. Принц Каспиан» от автора Льюис Клайв Стейплз ISBN: 978-5-04-093573-4, с доставкой и по низкой цене. Это был Клайв Стейплз Льюис – книги «Хроники Нарнии» — все части по порядку и их последовательность. Федундра, гения звалиКЛАЙВ СТЕЙПЛЗ ЛЬЮИС, он умер в 1963 году и написал, кстати, гораздо больше, чем Хроники Нарнии, которые были сделаны для самых маленьких.

«Я обратился не для того, чтобы обрести счастье». Трудное христианство Клайва Льюиса

Для меня, книга "Племянник чародея", вышедшая шестой по порядку, на самом деле- первая. Это приквел событий происходящих в Нарнии.

Когда мы уезжали из дому, Лу была девочка как девочка, но с тех пор как мы приехали сюда, она то ли сходит помаленьку с ума, то ли превращается в самую отъявленную лгунью. Но ни в том ни в другом случае ей не пойдёт на пользу, если сегодня ты смеёшься и дразнишь её, а завтра поддерживаешь её выдумки. Ты всегда ведёшь себя по-свински с теми, кто младше тебя, — мы уже видели это в школе. Давайте пойдём поищем Люси.

Когда они наконец нашли сестру, то увидели, что всё это время она проплакала. И неудивительно. Но что бы они ни говорили ей, она не слушала и стояла на своём. Можете рассказать обо всём профессору или написать маме. Делайте что хотите.

Я знаю, что встретила там фавна, и… Лучше бы я там осталась навсегда! А вы все противные, противные… Грустный это был вечер. Люси чувствовала себя несчастной-пренесчастной, а до Эдмунда постепенно дошло, что его поступок привёл совсем не к тем результатам, которых он ожидал. Двое старших ребят начали всерьёз беспокоиться, не сошла ли Люси с ума. Они ещё долго перешёптывались об этом в коридоре, после того как младшие легли спать.

На следующее утро они наконец решили пойти и рассказать всё профессору. И вот старшие брат и сестра пошли и постучали в дверь кабинета. Профессор пригласил их войти, и поднялся с места, и принёс им стулья, и сказал, что полностью в их распоряжении! А потом он сидел, сцепив пальцы, и слушал их историю с начала и до конца, не прервав её ни единым словом. Да и после того как они закончили, он ещё долгое время сидел молча.

Затем откашлялся и сказал то, что они меньше всего ожидали услышать: — Почему вы решили, что ваша сестра всё это выдумала? Сьюзен взяла себя в руки и продолжила: — Но Эдмунд говорит, что они просто играли. Но — вы не обидитесь на мой вопрос? Кто из них правдивей? Достаточно взглянуть на неё и переброситься парой фраз, как становится ясно: с ней всё в полном порядке.

Чтобы взрослый человек говорил что-то подобное! Она даже представить себе этого не могла и теперь не знала, что и подумать. Существует только три возможности: или ваша сестра лжёт, или сошла с ума, или говорит правду. Вы знаете, что она никогда не лжёт, и всякому видно, что она не сумасшедшая. Значит, пока у нас не появятся какие-либо новые факты, мы должны признать, что она говорит правду.

Сьюзен глядела на профессора во все глаза, однако, судя по выражению лица, тот вовсе не шутил. Я хочу сказать: в шкафу не было ничего, кроме шуб, когда мы туда заглянули; даже Люси не спорила с тем, что там ничего нет. Она выбежала из комнаты почти следом за нами. Не пробыла там и минуты, а говорит, что прошло несколько часов. И каким бы долгим вам ни показалось время, которое вы там пробыли, на это может уйти всего несколько секунд нашего времени.

С другой стороны, вряд ли девочка её лет знает о таких явлениях физики. Если бы она притворялась, просидела бы в шкафу куда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю. И на этом разговор был окончен. Теперь жизнь Люси стала куда легче. Питер следил, чтобы Эдмунд её не дразнил, и ни у неё, ни у остальных ребят не было никакой охоты разговарить про платяной шкаф — это стало довольно неприятной темой.

Казалось, все приключения пришли к концу. Однако это было не так. Дом профессора — о котором даже он знал так мало — был старинный и знаменитый, и со всех концов Англии туда приезжали люди и просили разрешения его посмотреть. О таких домах пишут в путеводителях и даже в учебниках истории, и на то есть основания, потому что о доме рассказывали всевозможные легенды — некоторые из них ещё более странные, чем та история, о которой я сейчас рассказываю вам. Когда приходили группы туристов и просили показать им дом, профессор всегда пускал их, и миссис Макриди, экономка, водила их по всем комнатам и рассказывала о картинах, рыцарских доспехах и редких книгах в библиотеке.

Миссис Макриди вообще не очень-то жаловала ребят и не любила, чтобы её прерывали, в то время как она водит посетителей по дому. Чуть ли не в первое утро по их приезде она предупредила об этом Питера и Сьюзен: «Помните, пожалуйста, что вы не должны попадаться мне на глаза, когда я показываю дом». Вот из-за этого-то предупреждения миссис Макриди приключения их начались снова. Как-то раз утром, через несколько дней после разговора с профессором, Питер и Эдмунд рассматривали рыцарские доспехи, задаваясь одним и тем же вопросом: сумели бы они разобрать доспехи на части, — как в комнату ворвались Сьюзен и Люси и закричали: — Прячьтесь, сюда идёт Макриди с целой толпой туристов! Но когда, пробежав через Зелёную комнату, дети оказались в библиотеке, то услышали впереди голоса и поняли, что миссис Макриди ведёт туристов по чёрной лестнице, а не по парадной, как ожидали.

А затем — то ли потому, что растерялись, то ли потому, что миссис Макриди решила их поймать, то ли потому, что начали действовать волшебные чары Нарнии, — куда бы ни кинулись, посетители, казалось, следовали за ними по пятам. Наконец Сьюзен сказала: — А ну их, этих туристов. Давайте спрячемся в комнате с платяным шкафом, пока они не пройдут. Туда-то уж точно никто не полезет. Но не успели ребята туда войти, как в коридоре послышались голоса… кто-то стал нащупывать ручку двери, и вот на их глазах ручка повернулась.

Все четверо втиснулись внутрь и затаились в темноте, едва переводя дух. Питер прикрыл дверцу, но не защёлкнул: как всякий разумный человек он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу. Глава шестая. В лесу — Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику, — прошептала Сьюзен. Что тут такое?

Я сижу на чём-то мокром. И с каждой минутой делается мокрей. Становится светло… — Верно, — согласился Питер. А под ногами снег. Да, если я не ошибаюсь, мы попали в лес Лу.

Теперь уже в этом не оставалось сомнений — все четверо стояли в лесу, зажмурившись от яркого дневного света. Позади них на крючках висели шубы, впереди были покрытые снегом деревья. Питер быстро повернулся к Люси. Мне очень стыдно. Пойдём в лес на разведку.

Кто скажет, что ты стащил пальто, если даже не вынимал его из шкафа, где оно висит? А вся эта страна, видно, помещается в платяном шкафу. Предложение Сьюзен показалось разумным, и они тут же его осуществили. Шубы были такие большие, что, когда ребята их надели, волочились по земле и походили на королевские мантии. Согревшись и глядя друг на друга, они решили, что новые наряды им к лицу и больше подходят к окружающему ландшафту.

На небе тем временем собрались тяжёлые серые тучи — похоже, скоро снова пойдёт снег. Он на секунду забыл, что надо притворяться, будто здесь впервые. Не успел он вымолвить эти слова, как понял, что сам себя выдал. Все остановились как вкопанные и уставились на него. Питер присвистнул.

Наступила мёртвая тишина. И правда, что тут скажешь?! Через минуту все четверо вновь пустились в путь. Она это заслужила. Куда ты поведёшь нас, Лу?

Остальные не имели ничего против, и все быстро зашагали вперёд, громко топая. Люси оказалась хорошим проводником. Сперва она боялась, что не найдёт дороги, но вот в одном месте узнала странное изогнутое дерево, в другом — пень, и так мало-помалу они добрались туда, где среди холмов, в маленькой лощинке, была пещера мистера Тумнуса. Но там их ждал неприятный сюрприз. Дверь оказалась сорвана с петель и разломана на куски.

Внутри пещеры было темно, холодно и сыро и пахло так, как пахнет в доме, где уже несколько дней никто не живёт. Повсюду лежал снег вперемешку с чем-то чёрным, что оказалось головешками и золой из камина. Видно, кто-то разбросал горящие дрова по всей пещере, а потом затоптал огонь. На полу валялись черепки посуды, портрет старого фавна был располосован ножом. Давайте выйдем на свет.

Они вышли из пещеры и окружили Питера. Вот что он им прочитал: — «Прежний владелец этого жилища, фавн Тумнус, находится под арестом и ожидает суда по обвинению в государственной измене и нарушении верности её императорскому величеству Джадис, королеве Нарнии, владычице замка Кэр-Параваль, императрице Одиноких островов и прочих владений, а также по обвинению в том, что он давал приют шпионам, привечал врагов её величества и братался с людьми. Подписано: Могрим, капитан Секретной полиции. Да здравствует королева! Все лесные жители ненавидят её.

Она заколдовала страну, и теперь здесь у них всегда зима, только зима без Рождества. С каждой минутой становится холодней, и мы не захватили никакой еды. Давайте лучше вернёмся. Не можем просто так бросить его. Бедненький фавн попал в беду из-за меня, потому что спрятал от колдуньи и показал дорогу домой.

Вот что значат слова: «…давал приют шпионам… и братался с людьми». Мы должны попытаться спасти его. Но я думаю, мы должны помочь мистеру… как там его зовут? Я хочу сказать — фавну. Так что придётся нам идти дальше.

Несколько минут все стояли молча, раздумывая, что делать дальше. Вдруг Люси шепнула: — Поглядите! Видите малиновку с красной грудкой? Это первая птица, которую я здесь встречаю. Интересно, они умеют говорить?

У неё такой вид, словно она хочет нам что-то сказать. Люси повернулась к малиновке и спросила: — Простите, вы не могли бы нам сообщить, куда забрали мистера Тумнуса, фавна? С этими словами она сделала шаг к птичке. Малиновка тотчас отлетела, но не далеко, а лишь на соседнее дерево. Там она села на ветку и пристально на них поглядела, словно понимала всё, что они говорят.

Сами того не замечая, ребята приблизились к ней на несколько шагов. Тогда малиновка перелетела на другое дерево и снова пристально посмотрела. Они никогда не видели малиновку с такой красной грудкой и с такими блестящими глазками. Похоже, малиновка всё поняла: стала перелетать с дерева на дерево в нескольких шагах впереди, однако достаточно близко, чтобы ребята могли следовать за ней. Так она вела их всё дальше и дальше.

Когда малиновка садилась на очередную ветку, на землю сыпались снежинки. Вскоре тучи у них над головой расступились и показалось зимнее солнце; снег стал таким белым, что резало глаза. Так они шли около получаса — впереди девочки, за ними братья. И тут Эдмунд обернулся к Питеру: — Если сможешь снизойти до того, чтобы выслушать, я тебе кое-что скажу. Ты понимаешь, что мы делаем?

Откуда мы знаем, на чьей стороне эта птица? Может, она ведёт нас в западню. Но всё же малиновка… Во всех книжках, которые я читал, они добрые птицы. Я уверен, что малиновка на нашей стороне. Почему ты думаешь, что фавн на той стороне, что надо, а королева — нет?

Да-да, нам сказали, что королева — колдунья. Но ведь могли и соврать, мы ничего ни о ком не знаем. Но нам это откуда известно? Ты представляешь себе, как отсюда добраться домой? Глава седьмая.

День с бобрами Внезапно шедшие впереди девочки вскрикнули в один голос и остановились. Мальчики перестали шептаться. Так оно и было: птица исчезла из виду. Оно зашло вон за то большое дерево. И тут, хотя никто не высказал этого вслух, девочки вдруг осознали то, о чём Эдмунд прошептал Питеру в конце предыдущей главы.

Они заблудились. Вот оно. И тут все увидели покрытую густым коротким мехом усатую мордочку, выглядывавшую из-за дерева. На этот раз она спряталась не сразу. Напротив, зверёк приложил лапу ко рту, в точности как человек, когда хочет сказать: «Тише».

Затем снова скрылся. Ребята затаили дыхание. Через минуту незнакомец вышел из-за дерева, огляделся вокруг, как будто боялся, что за ним могут следить, шепнул: «Ш-ш…» — и поманил их в чащобу, где стоял, затем опять исчез. Это бобёр. Ты как думаешь, Лу?

Мы этого не знаем, — усомнился Эдмунд. В этот момент бобёр снова выглянул из-за дерева и настойчиво поманил их к себе. Не отходите друг от друга. Неужели мы не справимся с одним бобром, если окажется, что это враг. И вот ребята двинулись тесной кучкой к дереву и зашли за него, и там, как они и предполагали, ждал бобёр; увидев их, он тут же пошёл в глубь чащи, сказав хриплым, гортанным голосом: — Дальше, дальше.

Вот сюда.

Обязательно приобретите книгу своему ребенку, но обращайте внимание на перевод. Начала читать и долго удивлялась, КАК так можно испортить повествование. Возможно наложил отпечаток тот факт, что в детстве я читала книгу в другом переводе и для меня Аслан ну никак не мог быть Эсланом.

В одном месте видели оборотня, в другом — рассказывали о кикиморе. Но наконец все злое племя удалось истребить. Вот так, просто и без затей. Не веришь в светлые идеалы добра и демократии наш - на кол! Всех - от стара до млада.

Только попробуй появиться! Прививаем детям двойные стандарты с детства, для того чтобы потом промывать мозги было легче.

НЕУДОБНАЯ КНИГА

Аслан приносит себя в жертву вместо Эдмунда точь в точь как Иисус Христос принёс себя в жертву ради человечества. В этом моменте дублируется и воскресение, то есть победа добра над злом, или же Аслана над злой колдуньей. Ещё один символ - колдунья состригает гриву Аслана, символизировавшую его царственность. Так же был унижен и Иисус, когда был распят вместе с разбойниками. Она, хоть и не была экранизирована, а потому не слишком известна публике, всё же содержит в себе несколько интересных мыслей. Например, здесь Аслан впервые говорит, что рассказывает каждому только его историю. Также автор затрагивает тему жизни с Богом. Аслан имел план о Коре и его друзьях и провёл их через все ситуации, в которых они оказывались. А привлёк меня тот факт, что поначалу Аслан был виден только Люси. Ей было трудно убедить остальных поверить ей, поэтому она перестала их убеждать и согласилась.

Люси рассказала Аслану, что друзья ей не верят. Он же ответил, что если они бы не поверили, то ей нужно было всё равно идти за ним, пусть даже одной. По-моему, очевидно, что это ещё одна аналогия с жизнью христианина. Даже если никто вокруг мало того, что не верит, да ещё и ставит под сомнение твою веру, всё равно нужно следовать за Богом. Как сказано: "... Ты следуй за Мной! Здесь же впервые подвергается само существование Аслана, так как он уже многие годы не появлялся.

Толкину Льюис в возрасте 32 лет возвращается в англиканскую церковь тот, будучи католиком, надеялся, что друг примет католицизм. Вера оказала сильное влияние на его литературные произведения, а радиопередачи на христианскую тематику во время Второй мировой войны принесли Льюису всемирное признание. В 1956 он женился на американской писательнице Джой Дэвидмен. Она умерла от рака четыре года спустя в возрасте 45 лет. Льюис умер 22 ноября 1963 года от почечной недостаточности, не дожив одну неделю до своего 65-летия.

Если же ребёнок читает эту книгу, с понимающим взрослым, то он погружается в мировую христианскую культуру и историю. История Нарнии прекрасна для любого возраста. Как написал Льюис в письме к девочке Люси: «Когда-нибудь ты станешь взрослой настолько, что снова начнёшь читать сказки…».

Герои встречают Каспиана и объединяются с ним и другими жителями Нарнии, чтобы бороться с узурпатором. Они должны пройти множество испытаний и опасностей, чтобы вернуть Каспиану трон, включая битву с Миразом и его армией. Одним из ключевых моментов книги является тема веры и доверия. Каспиан и Певенси должны доверять друг другу и верить в свои силы, чтобы достичь своей цели.

Льюис, Клайв Стейплз Хроники Нарнии

В 1950 году выходит его первая книга из популярного цикла «Хроники Нарнии», в 1956 — завершающая «Последняя битва». Посмотрев фильм Хроники Нарнии, я решила, что мне необходимо почитать книгу. Клайв Стейплз Льюис Хроники Нарнии: Начало истории. уникального сплава сказки с притчей.

Неочевидные смыслы популярных книг: Хроники Нарнии и Голодные игры

Клайв Стейплз Льюис большую часть своей жизни преподавал историю литературы средних веков и эпохи Возрождения в Оксфордском и Кембриджском университетах. Льюис Клайв Стейплз. Федундра, гения звалиКЛАЙВ СТЕЙПЛЗ ЛЬЮИС, он умер в 1963 году и написал, кстати, гораздо больше, чем Хроники Нарнии, которые были сделаны для самых маленьких. отзывы читателей о творчестве автора, рецензии на произведения и обзоры книг.

Хроники Нарнии (сборник)

«Хроники Нарнии» — всемирно известный цикл К.С. Льюиса о волшебной стране, в которой всегда побеждает добро — даже тогда, когда кажется, что чудесный мир может погибнуть навсегда. «Хроники Нарнии» казались ему написанными небрежно, без скрупулезной проработки деталей, которой славился он сам. Льюис Клайв Стейплз. «Хроники Нарнии» — всемирно известная серия из семи книг ирландского писателя Клайва Стейплза Льюиса, признанная классикой фэнтезийного жанра. Известный цикл повестей К.С. Льюиса о приключениях юных героев в Нарнии!

Почему «Хроники Нарнии» незаслуженно забыты

Клайв Стейплз Льюис: книги и их последовательность Хроники Нарнии (7 повестей) в Лабиринте Хроники Нарнии (7 повестей) в Риде Хроники Нарнии (7 повестей) в Озоне. конечно, дочитав последнюю книгу, нам все было очень жалко прощаться с героями. хотелось длить удовольствие начинать читать заново не хотелось.
Клайв Стейплз Льюис и его Нарния - Форум HeroesWorld-а В 1950 году выходит его первая книга из популярного цикла «Хроники Нарнии», в 1956 — завершающая «Последняя битва».
Книга дня от РИА «Стрела»: Клайв Стейплз Льюис «Хроники Нарнии» Клайв Стейплз Льюис.

Все 7 Хроник Нарнии Клайва Стейплза Льюиса

Ну, и как, понравились кнпиги? Но читать интересно. Damaris: Так они и есть для детей. При чем для самых маленьких.

Она грустно стоит в моей библиотеке, никем не востребованная.

Я от нее не избавляюсь, а вдруг кого заинтересует из родных? Однако, я сама ее читать не буду уже никогда. У меня к этой книге отвращение, причем оно возникло постепенно, а не сразу после прочтения. Не правда ли, странное послевкусие оставил у меня этот цикл детских!

Книгу мне подарили и вполне, надо сказать, порадовали подарком. Небольшое количество черно-белых, но интересных иллюстраций, все семь сказок из цикла, хронология событий, мифологический справочник - книга обещала быть интересной. Немного не понравилось то, что отрицательные герои просто ужасны в своей отрицательности - это неправдоподобно как-то, хотя в сказках часто встречается. Описания детей у Льюиса - это и вовсе большая беда.

Еще читая первую повесть, я подумала, что писатель должно быть видел детей только на картинках, точнее, он рос рядом с детьми, но, когда стал взрослым, то совершенно позабыл, что это такое. И действительно, своих детей у автора не было, а с чужими он скорее всего не общался. Во всяком случае, все герои-дети ужасно топорно описаны. Они ненастоящие!

Я книгу читал без каких-либо иллюстраций, и так как читал я её давно, а книжка не толстая решил её ещё раз перечесть. Заняло это у меня от силы меньше дня с рассматриванием картинок, которые выполнены довольно интересно, как и сама книга. S Племяннице тоже понравилась. Всю серию книг я прочел за пол года с перерывами. Но прежде, чем начать я долго не мог определить порядок чтения: по дате публикации или же по хронологии. Всё же решился по хронологии, хотя это в принципе и не обязательно, однако всё же я рад что сделал такой выбор.

Средства массовой информации практически не упоминали о его смерти, так как он и его приятель, британский автор Олдос Хаксли, умерли в тот же день, в который был убит президент США Джон Кеннеди. В 2013 году, в дату 50-летия его смерти, в его честь был установлен мемориал в Уголке Поэтов в Вестминстерском аббатстве.

Работы Льюиса переведены более чем на 30 языков, проданы миллионы копий. Книги, составляющие цикл «Хроники Нарнии» известны более всех остальных и популяризированы средствами массовой информации, легли в основу нескольких художественных фильмов. Его работы стали всеобщим достоянием в странах, где копирайт снимается после 50-лет со смерти автора, например, Канаде.

Книга "Хроники Нарнии" Клайв С. Льюис - отзывы

Еще будучи ребенком, он вместе со старшим братом Уорни придумали Самшит, вымышленный мир, населенный фантастическими животными, который описывался в небольших рассказах. Многие персонажи «Хроник» родились в сознании Льюиса за много лет до начала работы над ними. Так, образ фавна он почерпнул из собственной юности, вспомнив о первой встрече с незнакомыми ему сверстниками, прототипом Люси стала девушка Джун Флюэтт, в годы Второй мировой войны проживавшая в доме автора, а Квакля-бродякля он срисовал со своего садовника. Примечательно, что сам Льюис не считал «Нарнию» своим важнейшим и лучшим творением, — а их у преподавателя истории литературы в Оксфорде было немало. По ходу жизни он, в частности, опубликовал серию книг в жанре апологетики, несколько сборников стихов, одно историко-литературное исследование и ряд научно-фантастических романов. Две войны Летом 1917 года Льюис поступил в Оксфордский университет, однако уже вскоре обучение ему пришлось отложить: юношу призвали в ряды британской армии, которая тогда участвовала в Первой мировой войне. В должности второго лейтенанта писателя отправили на линию фронта в долину французской реки Сомма, где годом ранее произошла одна из самых кровопролитных битв в истории человечества. В апреле 1918-го Льюис получил тяжелое ранение, в результате которого надолго попал в госпиталь, а затем был демобилизован. Когда Великобритания вступила во Вторую мировую войну, автору было 40. Он всячески пытался вернуться в военные ряды, предлагая свои услуги британским ВС, однако в руководстве армии предложения писателя неизменно отвергались. Свой немалый вклад в общую победу, впрочем, Льюис все же внес: на протяжении нескольких лет он вел общенациональные религиозные радиопередачи, которые поднимали дух соотечественников и впоследствии принесли ему всенародную любовь.

Истории о том, как дети из одной семьи попадают в сказочную страну. Героев ждут невероятные приключения в мире, полном мифических существ и говорящих животных. Дети помогают жителям Нарнии бороться со злом и восстанавливать справедливость. Уникальные приключения в каждой из повестей: "Племянник чародея", "Лев, Колдунья и платяной шкаф", "Конь и его мальчик", "Принц Каспиан", ""Покоритель Зари", или Плавание на край света", "Серебряное кресло", "Последняя битва".

Впечатление было настолько сильное, что, со временем, я раздобыл все «Хроники Нарнии» и все прочёл.

А это было непросто, для этого понадобилось больше четверти века. Весь цикл, насколько я знаю, был издан в нашей стране только в 90-е. Это первая книга Клайва Льюиса о Нарнии, и написал он её в 1950 г. Хотя по внутренней хронологии цикла она вторая, первой является «Племянник чародея». Самое сильное впечатление в детстве на меня произвело, что все образы в книге очень яркие, и невероятно живые, несмотря на всю фантасмагоричность описываемого.

В том числе и самые нереальные образы, тот же фавн Тумнус и чета бобров. Невероятно живая и сама Белая Колдунья Джадис , главный отрицательный персонаж в книге. В ней есть настоящее очарование, аналогичное очарованию Клеопатры, и она вполне тянет на роковую женщину. К сожалению, Льюис не мог развить эту линию в полной мере, поскольку книга детская, а это было бы очень интересным. Касательно модного современного утверждения, что данная книга и все «Хроники Нарнии» великолепный детский христианский катехизис, должен сказать, что, по моему мнению, это полная ахинея.

В своё время я детально проработал в этом ракурсе творчество друга Льюиса Д. Толкиена, про творчество которого пишут тоже самое, и пришёл к выводу, что никакого христианства у него нет и близко. В основе его творчества лежит некое неизвестное науке богоборческое мировоззрение близкое к гностицизму. В тоже время это и не гностицизм, поскольку нет смертеутверждения. И мы имеем, в его книгах, тайный пиар этого мировоззрения.

Думаю, в полной мере это относится и к творчеству Клайва Льюиса. То есть, «Хроники Нарнии» это не только христианство, а, напротив, антихристианство — богоборчество. У главного героя «Хроник…» льва Эслана действительно очень много общих черт с Иисусом Христом, он, как Христос, даже воскресает. Только вот кто сказал, что это христианский Христос?! Напоминаю, гностики считают, что в образе Иисуса Христа на Землю, на самом деле, приходил Сатана.

Самый первый вопрос, на который апологетам христианства, здесь, крайне трудно ответить, это вопрос: Почему он, вообще, является в Нарнию в образе льва?! Бог и его архангелы, и ангелы когда-нибудь и где-нибудь были оборотнями?! Всё ведь ровно наоборот, быть оборотнями как раз черта демонов — падших архангелов и ангелов! Во-вторых, каким образом самого Господа Бога, пусть и временно, смогла победить женщина — Джадис?!

Попробуем разобраться, как их читать Автор Николай Эппле По своей основной специальности Льюис был историком литературы. Как и в случае с Льюисом Кэрроллом, Джоном Р. Клайв Стейплз Льюис. Льюис писал быстро «Нарния» создавалась с конца 1940-х по 1956 год , мало заботился о стиле и валил в одну кучу разные традиции и мифологии. В каком порядке читать Путаница начинается уже с последовательности, в которой следует читать «Хроники Нарнии». Дело в том, что публикуются они вовсе не в том порядке, в котором были написаны.

После «Льва, колдуньи и платяного шкафа» следует «Конь и его мальчик», затем «Принц Каспиан», «Покоритель зари, или Плавание на край света», «Серебряное кресло», затем приквел «Племянник чародея» и, наконец, «Последняя битва». И дело, как ни странно, даже не в качестве. Экранизацию книг о Нарнии затрудняет тот самый аллегоризм, или, точнее, притчевость, страны Аслана. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом. Иллюстрация Паулины Бейнс. Лондон Люси Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла ее закончил Честертон , в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К.

Люси Барфилд в 6 лет. Квакль-бродякль Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли Джон Стадли ок. Oxford University Press, 1954.. Квакль-бродякль Хмур.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий